Graco lovin hug circus с адаптером Инструкция по эксплуатации онлайн

1
Lovin’ Hug
with Plug
©2009 Graco PD115248A 10/09
WARNING IMPORTANT!
ReTAIN FOR FUTURe ReFeReNCe
ReAd CAReFUlly
Содержание
- Lovin hug 1
- With plug 1
- Accessories certain models only 2
- Assembly 2
- Attaching front legs 2
- Attaching rear legs 2
- Attaching tray 2
- To secure your child 2
- Ac adapter 3
- Front tube 3
- Head support 3
- Installing batteries 3
- Rear tube 3
- To adjust recline 3
- To secure child 3
- Assembling mobile 4
- For storage 4
- Mix n move toys 4
- Starting swing 4
- Warning 6
- Ac adapter 7
- Assembling mobile 7
- Assembling product 7
- Attaching legs 7
- Attaching tray 7
- Button functions 7
- Front tube 7
- Head support 7
- Installing batteries 7
- Instructions 7
- Mix n move toys 7
- Rear tube 7
- See images 7
- Starting product 7
- Storage 7
- To adjust recline 7
- To secure child 7
- Avertissement 8
- Adaptateur secteur 9
- Assemblage du mobile 9
- Cale tête 9
- Fonctions des boutons 9
- Installation des piles 9
- Instructions 9
- Jouets mix n move certain modèles uniquement 9
- Mise en marche de la balançoire 9
- Montage de la balançoire 9
- Pour ajuster l inclinaison 9
- Pour attacher le plateau 9
- Pour attacher les pieds 9
- Pour que votre enfant soit bien attaché 9
- Rangement 9
- Tube arrière 9
- Tube avant 9
- Voir les images 9
- Advertencia 10
- Activación del columpio 11
- Adaptador de corriente 11
- Almacenamiento 11
- Apoyacabeza 11
- Cómo armar el columpio 11
- Cómo armar el móvil 11
- Cómo asegurar al niño 11
- Funciones de los botones 11
- Instalación de la bandeja 11
- Instalación de las patas 11
- Instalación de las pilas 11
- Instrucciones 11
- Juguetes mix n move 11
- Para ajustar la reclinación 11
- Tubo delantero 11
- Tubo trasero 11
- Vea las imágenes 11
- Avvertenza 12
- Adattatore ac 13
- Avvio del dondolio 13
- Chiusura 13
- Fare riferimento alle figure 13
- Funzioni dei pulsanti 13
- Giocattoli mix n move 13
- Installazione del vassoio 13
- Installazione delle batterie 13
- Installazione delle gambe 13
- Istruzioni 13
- Montaggio dell altalena 13
- Montaggio dell unità girevole 13
- Per fissare il bambino 13
- Per regolare la reclinazione 13
- Poggiatesta 13
- Tubo anteriore 13
- Tubo posteriore 13
- Warning 14
- Ajustar a inclinação 15
- Apoio de cabeça 15
- Brinquedos mix n move 15
- Colocar as pilhas 15
- Fixar as pernas 15
- Fixar o tabuleiro 15
- Funções dos botões 15
- Iniciar o movimento do baloiço 15
- Instruções 15
- Montagem de móbiles 15
- Montar o baloiço 15
- Para guardar 15
- Para prender a criança em segurança 15
- Transformador de ca 15
- Tubo da frente 15
- Tubo de trás 15
- Ver imagens 15
- Warnhinweise 16
- Ac adapter 17
- Anleitung 17
- Befestigen der beine 17
- Befestigen des tabletts 17
- Einlegen der batterien 17
- Einstellen der verstellbaren rückenlehne 17
- Hinterrohr 17
- Ingangsetzen der schaukel 17
- Kopfstütze 17
- Lagerung 17
- Mix n move spielzeuge 17
- Montage der schaukel 17
- Sicherung des kindes 17
- Siehe abbildungen 17
- Tastenfunktionen 17
- Vorderrohr 17
- Zusammenbau des mobiles 17
- Waarschuwing 18
- Ac adapter 19
- Achterste buis 19
- Achteruit leunen bijstellen 19
- Batterijen plaatsen 19
- Blad plaatsen 19
- Het kind goed vastzetten 19
- Hoofdsteun 19
- Instructies 19
- Knopfuncties 19
- Mix n move toys alleen bij bepaalde modellen 19
- Mobiel assembleren 19
- Opslag 19
- Poten aanbrengen 19
- Schommel assembleren 19
- Schommel starten 19
- Voorste buis 19
- Zie afbeeldingen 19
- Varning 20
- Anvisningar 21
- Bakre röret 21
- Batterieliminator 21
- Främre röret 21
- Förvaring 21
- Huvudstöd 21
- Installera batterier 21
- Justera lutningen 21
- Knapparnas funktioner 21
- Mix n move leksaker 21
- Montera benen 21
- Montera brickan 21
- Montera gungan 21
- Montera mobilen 21
- Se bild 21
- Spänna fast barnet 21
- Starta gungan 21
- Varoitus 22
- Etutanko 23
- Jalkojen kiinnittäminen 23
- Kaltevuuden säätäminen 23
- Katso kuvat 23
- Keinun käynnistäminen 23
- Lapsen kiinnittäminen 23
- Mix n move lelut tietyissä malleissa 23
- Mobilen kokoaminen 23
- Ohjeet 23
- Painiketoiminnot 23
- Paristojen asennus 23
- Pääntuki 23
- Säilytys 23
- Takatanko 23
- Tarjottimen kiinnittäminen 23
- Tuotteen kokoaminen 23
- Vaihtovirta adapteri 23
- Advarsler 24
- Ac adapter 25
- Bakside hylsen 25
- Festing av beina 25
- Festing av brettet 25
- For å justere liggesete 25
- For å sikre barnet 25
- Forside hylsen 25
- Hodestøtte 25
- Installering av batterier 25
- Instruksjoner 25
- Knappfunksjoner 25
- Mix n move leketøy kun på enkelte modeller 25
- Montering av husken 25
- Montering av uroen 25
- Oppbevaring 25
- Se bilder 25
- Start husken 25
- Advarsel 26
- Bagrøret 27
- Barnets sikkerhed 27
- Brugsvejledning 27
- Forrøret 27
- Hovedstøtte 27
- Installation af batterier 27
- Justering af tilbagelæningsfunktionen 27
- Knappernes funktioner 27
- Mix n move legetøj kun til særlige modeller 27
- Opbevaring 27
- Påsætning af bakke 27
- Påsætning af ben 27
- Samling af gyngen 27
- Samling af mobilen 27
- Se billederne 27
- Sådan starter man gyngen 27
- Vekselstrømsadapter 27
- Ostrzeżenia 28
- Funkcje przycisków 29
- Instalowanie baterii 29
- Instrukcje 29
- Mocowanie nóżek 29
- Mocowanie stolika 29
- Montaż produktu 29
- Montaż zestawu 29
- Przechowywanie 29
- Przednia rura 29
- Regulacja oparcia 29
- Tylna rura 29
- Uruchamianie produktu 29
- Zabawki mix n move 29
- Zabezpieczenie dziecka 29
- Zasilacz 29
- Zgałówek 29
- Zob rysunki 29
- A baba fogja a hinta lábait szakítsa meg a termék használatát 30
- A baba túl nehéz vagy túlságosan aktív szakítsa meg a termék használatát 30
- A baba túlságosan előredől 30
- A beállított sebesség túl alacsony 30
- A hinta ülőkéje nem lendül elég magasra 1 a beállított fokozat túl alacsony 30
- A hinta ülőkéjét nem emelte elég magasra a megfelelő kezdő lökethez 30
- A kivehető üléshuzat kímélő programmal hideg vízben mosható mosógépben és kiterítve szárítható ne használjon fehérítőszert 30
- A takaró lelóg és ezáltal megnő a légellenállás 30
- A termék nem megfelelő mőködésének okai az alábbiak lehetnek 1 nem helyezte be az elemeket a termékbe 30
- A váz tisztításához kizárólag mosószappant és meleg vizet használjon 30
- A védelmi készülék bekapcsol állítsa le a motort várjon három percig majd indítsa el újra a terméket 30
- Az elem érintkezőin korrózió alakulhat ki forgassa el az elemeket úgy hogy azok érintkezői megfelelő helyzetben legyenek vagy komolyabb korrózió esetén használjon dörzspapírt vagy acélforgácsvattát a tisztításhoz 30
- Az elemek lemerültek 30
- Az elemek már lemerülőben vannak 30
- Az elemeket nem megfelelő irányba helyezte be ellenőrizze hogy azok pozitív és negatív pólu sai megfelelő helyzetben vannak e 30
- Az áthúzott szemétgyűjtő szimbólum jelzi hogy a termék újrahasznosítás céljából szelektíven gyűjtendő 30
- Figyelem 30
- Időről időre ellenőrizze a terméket meglazult csavarokat elkopott alkatrészeket illetve elszakadt anyagokat vagy varratokat keresve 30
- Karbantartás 30
- Ne használjon fehérítőszert vagy tisztítószert 30
- Problémamegoldás 30
- Puha a szőnyeg kemény padlón magasabbra lendül a hinta ülőkéje 30
- Szükség esetén cseréltesse ki vagy javíttassa meg az alkatrészeket kizárólag graco pótalkatrészeket hasz náljon 30
- Túlzott napfény vagy hő hatására az alkatrészek kifa kulhatnak vagy deformálódhatnak 30
- A dőlésszög beállítása 31
- A gyermek rögzítése 31
- A hátsó cső 31
- A lábak összeszerelése és rögzítése 31
- A mozgó játékkar összeszerelése 31
- A termék gombjai és azok funkciói 31
- A termék összeszerelése 31
- A termék üzembe helyezése 31
- A tálca felhelyezése 31
- Ac adapter 31
- Az elemek behelyezése 31
- Az elülső cső 31
- Fejtámasz 31
- Használati utasítás 31
- Lásd az illusztrációkat 31
- Mix n move játékok csak bizonyos modellek esetén 31
- Tárolás 31
- Активировано защитное устройство выключите мотор подождите 3 минуты снова запустите качели 32
- Батареи разрядились 32
- Выбрана слишком низкая скорость 32
- Длительное воздействие солнечных лучей или высоких температур может привести к выцветанию или деформации деталей 32
- Для чистки каркаса качелей используйте только хозяйственное мыло и теплую воду не использовать отбеливатели или растворители 32
- Качели не работают 1 в устройстве нет батарей 32
- Коррозия на контактах батарей поверните батареи относительно контактов при наличии значительного количества коррозийных отложений очистите контакты с помощью наждачной бумаги или стальной мочалки 32
- Мягкий ковер качели поднимаются выше на жестком полу 32
- Нарушена полярность батарей проверьте совмещение символов и 32
- Низкий уровень заряда батарей 32
- Периодически проверяйте качели на предмет незатянутых винтов изношенных деталей порванного материала или разошедшихся швов при необходимости следует провести замену или ремонт поврежденных элементов используйте только запасные части graco 32
- Предупреждение 32
- Ребенок болтает ими прекратить использование 32
- Ребенок слишком тяжелый или слишком активный прекратить использование 32
- Решение проблем 32
- Свисает одеяло вызывая повышенное сопротивление воздуха 32
- Сиденье задвинуто недостаточно высоко для оптимального запуска 32
- Сиденье качается недостаточно высоко 1 выбрана настройка на слишком низкое положение 32
- Символ перечеркнутой корзины на колесах сообщает что продукт подлежит вторичной переработке 32
- Слишком сильный наклон ребенка вперед 32
- Съемный чехол для сиденья подлежит машинной стирке в холодной воде в щадящем режиме и сушится без отжатия 32
- Уход и техническое обслуживание 32
- Адаптер переменного тока 33
- Безопасность ребенка 33
- Задняя труба 33
- Запуск устройства 33
- Инструкции 33
- Передняя труба 33
- Поддержка для головы 33
- Прикрепление ножек 33
- Прикрепление столика 33
- Регулировка угла наклона 33
- Сборка качелей 33
- Сборка подвижной части 33
- См рисунки 33
- Смешанные подвижные игрушки только для определенных моделей 33
- Установка батарей 33
- Функции кнопок 33
- Хранение 33
- Avertisment 34
- Adaptor de curent alternativ 35
- Ajustarea înclinării 35
- Asamblarea braţului mobil cu jucării 35
- Asamblarea produsului 35
- Ataşarea picioarelor 35
- Ataşarea tăvii 35
- Depozitarea 35
- Fixarea copilului 35
- Funcţiile butonului 35
- Instalarea bateriilor 35
- Instrucţiuni 35
- Jucării mix n move numai pentru anumite modele 35
- Pornirea produsului 35
- Tetiera 35
- Tubul din faţă 35
- Tubul din spate 35
- Vezi imaginile 35
- Upozorenje 36
- Ac adapter 37
- Da biste prilagodili nagib 37
- Da biste učvrstili dijete 37
- Funkcije tipke 37
- Igračke za miješanje i pokretanje samo na određenim modelima 37
- Naslon za glavu 37
- Pokretanje proizvoda 37
- Prednja cijev 37
- Pripajanje pladnja 37
- Sastavljanje mobila 37
- Sastavljanje proizvoda 37
- Spajanje nogu 37
- Stražnja cijev 37
- Ugradnja baterija 37
- Vidjeti slike 37
- Čuvanje 37
- Aktivovala sa ochranná poistka vypnite motor počkajte 3 minúty a potom výrobok znovu zapnite 38
- Alltför mycket exponering mot solsken eller värme kan leda till att delarna bleknar eller förvrängs 38
- Batérie sú príliš slabé 38
- Batérie sú vložené opačne skontrolujte polaritu a 38
- Batérie sú vybité 38
- Det avtagbara sitsskyddet av tyg kan tvättas i maskin fintvättprogram med kallt vatten och dropp torkas utan blekmedel 38
- Dieťa chytá nohy hojdačky hojdačka zastavuje 38
- Dieťa je príliš ťažké alebo príliš aktívne hojdačka zastavuje 38
- Dieťa sa nakláňa príliš dopredu 38
- Kontrollera gungan regelbundet med avseende på lösa skruvar slitna delar eller sönderrivna material eller stygn byt ut eller reparera delarna efter behov använd endast reservdelar från graco 38
- Mäkký koberec hojdačka sa hojdá vyššie ak stojí na tvrdej podlahe 38
- Na čistenie rámu používajte len bežné mydlo na upratovanie a teplú vodu 38
- Nadmerné vystavenie slnečnému žiareniu alebo teplu môže spôsobiť vyblednutie farieb alebo zdeformova nie niektorých dielov och varmt vatten blekmedel eller rengöringsmedel får ej användas 38
- Nastavená rýchlosť je príliš pomalá 38
- Nepoužívajte bielidlo ani saponáty 38
- Poťah visí dole čo zvyšuje odpor vzduchu 38
- Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená že výrobok je určený na recykláciu 38
- Rengör ramen med hushållstvålvýrobok je občas nutné skontrolovať či nie sú uvoľnené skrutky opotrebované dielce roztrhnutá látka alebo švy 38
- Riešenie problémov 38
- Sedadlo nebolo pri štarte potlačené dostatočne vysoko 38
- Sedadlo sa nehojdá dostatočne vysoko 1 nastavenie ovládania je príliš pomalé 38
- Snímateľný látkový poťah sedadla je možné prať v práčke v studenej vode odporúčame použiť program na jemnú bielizeň a potom nechať voľne vysušiť nepoužívajte bielidlo 38
- Starostlivosť a údržba 38
- Upozornenie 38
- V prípade potreby poškodené časti vymeňte alebo opravte používajte len náhradné diely značky graco 38
- Vo výrobku nie sú vložené batérie 38
- Výrobok nefunguje 38
- Zhrdzavené svorky pre batérie batérie otáčajte na mieste tak aby sa treli o svorky alebo ak sú svorky zhrdzavené vo väčšom rozsahu hrdzu odstráňte pomocou brúsneho papiera alebo drôtenky 38
- Funkcie tlačidiel 39
- Hračky mix n move len pri vybraných modeloch 39
- Montáž kolotoča 39
- Montáž výrobku 39
- Nastavenie sklonu 39
- Návod 39
- Opierka hlavy 39
- Predná tyč 39
- Pripevnenie nôh 39
- Pripevnenie podnosu 39
- Sieťový adaptér 39
- Skladovanie 39
- Spustenie výrobku 39
- Viď obrázk 39
- Viď obrázky 39
- Vloženie batérií 39
- Zadná tyč 39
- Zaistenie dieťaťa 39
- Інструкція 40
- Іграшки mix n move 41
- Інструкція 41
- Блок живлення 41
- Встановлення батарей 41
- Дивіться рисунки 41
- Задня труба 41
- Запуск виробу 41
- Зберігання 41
- Збирання виробу 41
- Передня труба 41
- Приєднання дошки 41
- Приєднання опор 41
- Підголів я 41
- Регулювання нахилу 41
- Функції кнопок 41
- Щоб закріпити дитину 41
- Upozorněn 42
- Funkce tlačítka 43
- Hračky mix n move jen u některých modelů 43
- Nastavení sklonu 43
- Návod 43
- Opěrka hlavy 43
- Přední trubice 43
- Sestava výrobku 43
- Sestavení mobile 43
- Spouštění výrobku 43
- Síťový adaptér 43
- Upevnění nožek 43
- Upevnění podnosu 43
- Uskladnění 43
- Viz obrázky 43
- Vkládání baterií 43
- Zadní trubice 43
- Zajištění dítěte 43
- Προειδοποιηση 44
- Αποθήκευση 45
- Βλέπε εικόνες 45
- Για να ασφαλίσετε το παιδί 45
- Για να ρυθμίσετε την ανάκλιση 45
- Θέση σε λειτουργία του προϊόντος 45
- Λειτουργίες κουμπιών 45
- Μπροστινός σωλήνας 45
- Οδηγίες 45
- Πίσω σωλήνας 45
- Παιχνίδια mix n move μόνο σε ορισμένα μοντέλα 45
- Προσαρμογέας ac 45
- Στήριγμα κεφαλιού 45
- Στερέωση του δίσκου 45
- Στερέωση των ποδιών 45
- Συναρμολόγηση του κρεμαστού διακοσμητικού 45
- Συναρμολόγηση του προϊόντος 45
- Τοποθέτηση μπαταριών 45
Похожие устройства
- Powerman AVS 1500D Сертификат
- Graco lovin hug aztec с адаптером Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500D BLACK Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500D BLACK Сертификат
- Powerman AVS 2000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000D Сертификат
- Powerman AVS 2000D BLACK Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000D BLACK Сертификат
- Powerman AVS 3000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000D Сертификат
- Powerman AVS 5000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000D Сертификат
- Powerman AVS 8000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 8000D Сертификат
- Powerman AVS 10000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 10000D Сертификат
- Powerman AVS 15000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 15000D Сертификат
- Powerman AVS 20000D Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 20000D Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения