Grohe grandera 19948000 [19/32] Conservação
![Grohe grandera 19948000 [19/32] Conservação](/views2/1168221/page19/bg13.png)
16
P
Instalação
- Acabar de rebocar a parede e revestir de ladrilhos, até ao
molde de montagem. Isolar as aberturas da parede contra
salpicos de água.
• No caso de ladrilhos colocados em argamassa, fechar as
juntas para o exterior de forma enviezada.
• Nas paredes pré-fabricadas, vedar com meios elásticos.
Montagem dos elementos de funcionamento, ver a página
desdobrável I, fig. [1] até [4].
Bloquear a entrada de água fria e quente.
1. Retirar o molde de montagem, ver a página desdobrável I,
fig. [1].
2. Desenroscar o tampão de fecho (A) e o tampão (B),
ver fig. [2].
3. Aparafusar o silenciador (C), ver fig. [3].
4. Lubrificar o O-Ring da condução de água (D) com a massa
lubrificante do equipamento anexa. Montar a condução de
água (D), só é possível uma posição, ver detalhes, fig. [3].
5. Lubrificar o O-Ring do adaptador (E) com a massa
lubrificante do equipamento anexa. Enroscar o
adaptador (E), ver fig. [4].
6. Montar o redutor Aqua (F), só é possível uma posição,
ver detalhes, fig. [4].
Abrir a entrada de água fria e quente e verificar as
ligações quanto à estanquidade!
Montagem do espelho (L) e do manípulo de bloqueio (N),
ver a página desdobrável II, fig. [5] até [7].
1. Encaixar o casquilho (H), o suporte (I) e o casquilho (I1),
ver a página desdobrável II, fig. [5].
2. Lubrificar as juntas (L1) do suporte do espelho (L2) com a
massa especial para misturadoras juntamente fornecida;
inserir o suporte do espelho (L2) e fixar com parafusos (M),
ver fig. [6].
3. Encaixar o espelho (L).
4. Encaixar o anel de batente (G), de modo a que a
marcação (G1) indique para cima, ver fig. [7].
5. Encaixar o adaptador de estrias (J), só é possível uma
posição em que as superfícies (J1) coincidem. Rodar o
casquilho estriado (J), ver detalhe (J2).
6. Aparafusar o kit de fixação (O).
7. Inserir o manípulo de corte (N) de tal modo a que o
botão (N1) fique a apontar para cima.
Manuseamento do manípulo de bloqueio (N), ver fig. [11].
Se pretender um maior caudal de água, pode ultrapassar o
bloqueio, pressionando a tecla (N1).
Se o termóstato estiver montado de forma demasiado
funda, a profundidade de montagem pode ser
aumentada com um conjunto de aumento em 27,5mm
(ver as peças sobresselentes, página desdobrável I,
n.º de encomenda 47 781).
Ligação com os lados invertidos (quente - à direita,
fria - à esquerda). Substituir o termoelemento compacto (W),
ver as peças sobres-selentes, página desdobrável I, nº.de
enc.:47 186 (3/4”).
Regulação
Montagem do manípulo selector da temperatura (R) e
regulação da temperatura, ver a página desdobrável II,
fig. [8] até [9].
• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura
da água de mistura medida no ponto de tomada difere da
temperatura nominal regulada no termostato.
• Após cada manutenção no elemento térmico.
1. Abrir a válvula de bloqueio e medir a temperatura da água a
sair com o termostato, ver a fig. [8].
2. Rodar a porca de regulação (Q) para a direita ou esquerda,
até a água a sair ter atingido 38°C.
3. Aparafusar o kit de fixação (S)
, ver fig. [9].
4. Inserir o manípulo selector da temperatura (R) de modo a que
o botão (V) fique a apontar para cima.
Limitação da temperatura
A faixa de temperatura é limitada pelo bloqueio de segurança
para 38 °C.
Se desejar uma temperatura mais elevada, premindo o
botão (V), pode transpor o bloqueio de 38 °C, ver a fig. [9].
Limitador da temperatura máxima
Caso o batente de temperatura tiver de estar a 43 °C, instalar
o limitador de temperatura anexo (U) no manípulo selector de
temperatura (R), ver fig. [10]. Manípulo com batente de
temperatura inserido. N.º da encomenda: 47 934 (ver peças
sobresselentes na página desdobrável I).
Atenção em caso de perigo de gelo
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria
e água quente existem válvulas anti-retorno.
Nos termostatos é necessário desapertar completamente os
cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.
Manutenção
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Bloquear a entrada de água fria e quente.
I. Cartucho compacto do termostato (W), ver a página
desdobrável II, fig. [12], [13] e [14].
• Soltar o anel roscado (Y) 34mm com a ferramenta.
• Desalavancar o cartucho compacto do termostato (W)
eventualmente através do entalhe (W1) .
• Desaparafusar o anel roscado (Y).
Montagem na ordem inversa.
Observar a posição de montagem do cartucho compacto
do termostato (W), ver detalhes (W2).
Depois de cada manutenção no cartucho termostático é
necessária uma regulação (ver Regulação).
II. Válvula anti-retorno (X), ver página desdobrável II,
fig. [12], [13] e [15].
Montagem na ordem inversa.
Observar as posições de montagem!
III. Redutor Aqua (Z), ver página desdobrável II, fig. [12], [13]
e [15].
Montagem na ordem inversa.
Observar as posições de montagem!
Peças de substituição, ver a página desdobrável I
(* = acessórios extra).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora nas
Instruções de conservação em anexo.
É absolutamente necessário que se preste
atenção ao corpo da primeira camada de reboco
montado, ver a página desdobrável I.
Содержание
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Installasjon 12
- Justering 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής λειτουργίας και μετρήστε τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού με ένα θερμόμετρο βλέπε εικ 8 2 περιστρέψτε το παξιμάδι ρύθμισης q προς τα αριστερά ή δεξιά μέχρι η θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού να φτάσει τους 38 c 3 βιδώστε το σετ στερέωσης s βλέπε εικ 9 4 περάστε τη λαβή επιλογής θερμοκρασίας r έτσι ώστε το πλήκτρο v να δείχνει προς τα εμπρός 16
- Εάν επιθυμείτε μεγαλύτερη ποσότητα νερού μπορείτε να παρακάμψετε το φραγμό πατώντας το κουμπί n1 16
- Εγκατάσταση 16
- Περάστε έτσι το δακτύλιο τερματισμού g ώστε η ένδειξη g1 να δείχνει προς τα πάνω βλέπε εικ 7 5 περάστε τον προσαρμογέα j υπάρχει μόνον μία θέση στην οποία συμπίπτουν οι επιφάνειες j1 περιστρέψτε τον προσαρµογέα j ßλέπε λεπτοµέρεια j2 6 βιδώστε το σετ στερέωσης o 7 περάστε τη λαβή διακοπής λειτουργίας n έτσι ώστε το πλήκτρο n1 να δείχνει προς τα πάνω 16
- Περιορισμός θερμοκρασίας 16
- Περιποίηση 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Ρύθμιση 16
- Συντήρηση 16
- Τελικός διακόπτης θερμοκρασίας 16
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Ápolás 18
- Conservação 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bakım 20
- Montaj 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 维护 29
- 调节 29
- Регулировка 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Надфундаментная часть 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grandera 20417000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000M Сертификат
- Powerman AVS 8000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 8000M Сертификат
- Powerman AVS 10000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 10000M Сертификат
- Powerman AVS 500C Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500C Сертификат