Grohe grandera 20417000 [7/14] Asennus
![Grohe grandera 20417000 [7/14] Asennus](/views2/1168223/page7/bg7.png)
4
UAE
FIN
Käyttöalue
Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien)
kanssa ei ole mahdollista!
Tekniset tiedot
• Virtauspaine väh. 0,5 bar / suositus 1 - 5 bar
• Käyttöpaine enint. 10 bar
• Testipaine 16 bar
Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden
ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän
välillä on vältettävä!
• Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria n. 5 l/min
• Lämpötila
lämpimän veden tulo enint. 80 °C
suositus (energiansäästö) 60 °C
Asennus
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Asennus ja liitäntä, ks. kääntöpuolen sivut II, kuvat [1] - [6].
Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros.
Asenna vipupohjaventtiili, ks. kääntöpuolen sivu II, kuvat [4].
Tiivistä tulpan reuna!
Liitäntä
Liitä sivuventtiilit syöttöjohtoihin.
Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta
liitäntöjen tiiviys.
Huolto
Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa
erikoisrasvalla.
Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
Sulku, ks. kuva [7] ja [8].
Varmista sivuventtiili takaisinliukumisen estämiseksi!
Poresuutin, ks. kääntöpuolen sivu I.
Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike).
Hoito
Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana
olevassa hoito-oppaassa.
PL
Zakres stosowania
Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody
(pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe!
Dane techniczne
•Ciśnienie przepływu min. 0,5 bar / zalecane 1 - 5 bar
•Ciśnienie robocze maks. 10 bar
•Ciśnienie kontrolne 16 bar
Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy wmontować
reduktor ciśnienia.
Należy unikać większych różnic ciśnienia między
wodą zimną a ciepłą!
•Natężenie przepływu
przy ciśnieniu przepływu 3 bar ok. 5 l/min
• Temperatura
doprowadzenia wody gorącej maks. 80 °C
zalecana (energooszczędna) 60 °C
Instalacja
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody
rurowe (przestrzegać EN 806)!
Montaż i podłączenie, zob. strona rozkładana II, rys. [1] do [6].
Przestrzegać rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I.
Zamontować zestaw odpływowy, zob. strona rozkładana II,
rys. [4] .
Uszczelnić kielich!
Podłączenie
Wykonać połączenie zaworów bocznych do przewodów
zasilających.
Odkręcić zawory doprowadzenie wody zimnej i gorącej oraz
sprawdzić szczelność połączeń.
Konserwacja
Skontrolować wszystkie części, oczyścić i ewentualnie wymienić,
przesmarować specjalnym smarem do armatur.
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej.
Głowica, zob. rys. [7] i [8].
Zabezpieczyć zawór boczny przed zsunięciem się!
Perlator, zob. strona rozkładana I.
Części zamienne, zob. strona rozkładana I (* = wyposażenie
dodatkowe)
Pielęgnacja
Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono w
załączonej instrukcji pielęgnacji.
Содержание
- Grandera 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Application 4
- Caractéristiques techniques 4
- Domaine d application 4
- Entretien 4
- Installation 4
- Maintenance 4
- Pflege 4
- Technical data 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Campo de aplicación 5
- Cuidados 5
- Dati tecnici 5
- Datos técnicos 5
- Gamma di applicazioni 5
- Instalación 5
- Installazione 5
- Installeren 5
- Mantenimiento 5
- Manutenzione 5
- Manutenzione ordinaria 5
- Onderhoud 5
- Reiniging 5
- Technische gegevens 5
- Toepassingsgebied 5
- Anvendelsesområde 6
- Användningsområde 6
- Bruksområde 6
- Installation 6
- Installering 6
- Skötsel 6
- Tekniska data 6
- Tekniske data 6
- Underhåll 6
- Vedligeholdelse 6
- Vedlikehold 6
- Asennus 7
- Huolto 7
- Käyttöalue 7
- Tekniset tiedot 7
- Felhasználási terület 8
- Felszerelés 8
- Instalace 8
- Karbantartás 8
- Műszaki adatok 8
- Oblast použití 8
- Ošetřování 8
- Technické údaje 8
- Ápolás 8
- Údržba 8
- Εγκατάσταση 8
- Πεδίο εφαρµογής 8
- Περιποίηση 8
- Συντήρηση 8
- Τεχνικά στοιχεία 8
- Bak ı m 9
- Campo de aplicação 9
- Conservação 9
- Dados técnicos 9
- Instalação 9
- Inštalácia 9
- Kullan ı m sahas ı 9
- Manutenção 9
- Montaj 9
- Oblast použitia 9
- Ošetrovanie 9
- Technické údaje 9
- Teknik veriler 9
- Údržba 9
- Napeljava 10
- Njegovanje 10
- Održavanje 10
- Področje uporabe 10
- Područje primjene 10
- Servisiranje 10
- Tehnički podaci 10
- Tehnični podatki 10
- Ugradnja 10
- Vzdrževanje 10
- Est kasutusala 11
- Hooldamine 11
- Instalēšana 11
- Izmantošanas joma 11
- Kopšana 11
- Naudojimo sritis 11
- Paigaldamine 11
- Priežiūra 11
- Techniniai duomenys 11
- Techninė priežiūra 11
- Tehniline hooldus 11
- Tehnilised andmed 11
- Tehniskie dati 11
- Tehniskā apkope 11
- Įrengimas 11
- Domeniu de utilizare 12
- Instalare 12
- Specificaţii tehnice 12
- Îngrijire 12
- Întreţinere 12
- Область применения 12
- Технические данные 12
- Техническое обслуживание 12
- Установка 12
- Уход 12
- 保养 12
- 安装 12
- 应用 12
- 技术数据 12
- 维护 12
- Область применения 13
- Однорычажный смеситель 13
- Технические данные 13
- Техническое обслуживание 13
- Установка 13
- Уход 13
- Bih al hr ks 14
- Me mk slo srb 14
- Uae yem 14
- Www grohe com 14
Похожие устройства
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000M Сертификат
- Powerman AVS 8000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 8000M Сертификат
- Powerman AVS 10000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 10000M Сертификат
- Powerman AVS 500C Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500C Сертификат
- Powerman AVS 1000C Инструкция по эксплуатации