Epson M205 Руководство по установке онлайн

Epson M205 Руководство по установке онлайн
Windows
Mac
Windows
Mac
A
B
B
Windows
Mac
A
EN Start Here
RU Установка
UK Встановлення
KK
Осы жерден бастаңыз
© 2013 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
1
Unpacking / Извлечение из упаковки / Розпакування / Ашу
2
Filling Ink and Turning On / Заполнение чернилами и включение / Наповнення чорнилом та увімкнення /
Сияны толтыру және іске қосу
c
Install the ink bottle cap tightly;
otherwise ink may leak.
Плотно закручивайте крышку
бутылки с чернилами, в противном
случае чернила могут вытечь.
Затягуйте кришку на пляшці
з
чорнилом щільно; інакше чорнило
може протекти.
Сия шишасының қақпағын берік
орнатыңыз; басқа жағдайда сия
ағып кетуі мүмкін.
3
Connecting to the Computer / Подключение к компьютеру / Підключення до комп’ютера / Компьютерге
қосылу
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Подсоединяйте USB-кабель, только когда появится соответствующее указание.
Не під'єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це.
USB кабелі арқылы қосылуға нұсқау берілмейінше қосылмаңыз.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
При возникновении сигнала тревоги брандмауэра разрешите доступ к приложениям Epson.
У разі виникнення сигналу тривоги брандмауера дозвольте доступ до програм Epson.
Егер брандмауер ескертуі шықса, Epson бағдарламаларына кіруге мүмкіндік беріңіз.
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Важно! Необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
Важливо; потрібно дотримуватись, щоб уникнути пошкодження устаткування.
Жабдықтың зақымдануының алдын алу үшін тексеру маңызды.
Read This First / Прочтите это перед выполнением дальнейших действий / Читати це спочатку / Алдымен мынаны оқыңыз
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tank is lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not
come o.
При использовании данного устройства требуется внимательно обращаться с чернилами. Чернила могут разбрызгиваться при заправке или
перезаправке контейнеров для чернил. Если чернила попадут на одежду или вещи, возможно, удалить их не удастся.
Цей прилад вимагає обережного поводження з чорнилом. Чорнило може розлитися під час наповнення чорнильного контейнера або доливання.
Якщочорнило потрапить на одяг або особисті приналежності, можливо, його не вдасться вивести.
Бұл өнім сияны ұқыпты қолдануды талап етеді. Сия құтылары толық болса немесе сиямен толтырылғанда шашырауы мүмкін. Егер сия киіміңізге
жағылса немесе тисе оны кетіру мүмкін емес.
Remove all protective materials.
Снимите все защитные материалы.
Видаліть усі захисні матеріали.
Барлық қорғаныш материалдарын
алып тастаңыз.
For initial setup
Для первой установки
Під час початкового
налаштування
Бастапқы орнату үшін
For relling
Для перезаправки
Для доливання
Толтыру үшін
Q
Do not open the ink bottle package until you are ready to ll the ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain
its reliability. / The ink bottle for relling is not necessary for the initial setup.
Не открывайте упаковку с бутылками с чернилами, пока не приготовитесь произвести заправку контейнера
для чернил. Бутылки с чернилами находятся в вакуумной упаковке для сохранения их качества. / При исходной
настройке бутылка с чернилами для повторной заправки не требуется.
Відкривайте упаковку пляшок із чорнилами лише безпосередньо перед наповненням чорнильних контейнерів.
Пляшка з чорнилом запакована в герметичну упаковку, що дає змогу підтримувати її надійність на належному рівні.
/Під час початкового налаштування пляшечка для доливання чорнил не потрібна.
Сия құтысын толтыруға дайын болмайынша, сия шишасының жиынтығын ашпаңыз. Сия шишалары оның тұрақтылығын
сақтау үшін герметикалық қапталған. / Алғашқы қолдану кезінде, шөлмектегі сияны толтыру қажет емес.
C
Prepare the Initial Bottle. Snap o. Remove. Install.
Подготовьте Initial Bottle (Контейнер, входящий
в комплект поставки). Откройте. Извлеките.
Установите.
Підготоуйте Initial Bottle. Від’єднайте. Зніміть.
Встановіть.
Initial Bottle дайындаңыз. Бұзу. Жою. Орнату.
D
Empty the bottle to ll the ink tank.
Полностью опорожните бутылку, чтобы
заполнить контейнер с чернилами.
Спорожніть пляшечку, щоб наповнити
контейнер з чорнилами.
Сия құтысын толтыру үшін шишаны
босатыңыз.
E F
Q
Install.
Установите.
Встановити.
Орнату.
Install securely.
Надежно вставьте.
Встановити надійно.
Қауіпсіз орнатыңыз.
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
c
O Use the ink bottles that came with your product.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink are guaranteed,
and they can be used safely.
O Используйте бутылки с чернилами, поставляемые в комплекте с продуктом.
O Несмотря на то, что некоторые бутылки с чернилами могут быть помяты,
гарантируется как качество, так и количество чернил, поэтому их можно
использовать совершенно спокойно.
O Використовуйте тільки ті пляшечки з чорнилом, які входять у комплект
постачання приладу.
O Навіть якщо пляшечки з чорнилом погнуті, ми гарантуємо якість та кількість
чорнил, їх можно впевнено використовувати.
O Өніммен бірге берілген сия шишаларын пайдаланыңыз.
O Кейбір сия шишалары майысқан болса да, сияның саны мен сапасына кепілдік
беріледі және пайдалануға жарамды.
Insert.
Вставьте.
Вставте.
Салыңыз.
A B
Check and proceed.
Проверьте и продолжайте дальше.
Поставте галочку і продовжуйте.
Тексеріңіз және жалғастырыңыз.
Select and follow the instructions.
Выберите указанный пункт
иследуйте инструкциям.
Виберіть і дотримуйтеся
подальших вказівок.
Таңдаңыз және нұсқауларды
орындаңыз.
Select and follow the instructions.
Выберите указанный пункт и следуйте
инструкциям.
Виберіть і дотримуйтеся подальших
вказівок.
Таңдаңыз және нұсқауларды орындаңыз.
Q
Windows 7/Vista: AutoPlay
window.
Windows 7/Vista: окно
автозапуска.
Windows 7/Vista: вікно
автовідтворення.
Windows 7/Vista: Авто ойнату
терезесі.
Q
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides contain
important information such as troubleshooting. Install them if necessary.
Устанавливается только ПО, помеченное флажком. Интерактивные руководства
Epson содержат важную информацию, например сведения по поиску и устранению
неисправностей. При необходимости установите их.
Встановлюється лише те програмне забезпечення, яке було відмічено позначкою.
Інтерактивні посібники Epson містять важливу інформацію про усунення
несправностей. Встановіть їх, якщо потрібно.
Тек белгі қойылған бағдарлама ғана орнатылды. Epson желідегі нұсқаулықтары
ақауларды жою сияқты маңызды ақпараттан тұрады. Оларды қажетінше орнатыңыз.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
B
Check position.
Проверьте положение.
Перевірити положення.
Орнын тексеру.
A
c
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-
genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage
that is not covered by Epson’s warranties.
Epson не гарантирует качество и надежность
чернил стороннего производителя. Использование
чернил, произведенных не Epson, может привести
кповреждениям вашего принтера, и эти повреждения
неподпадают под гарантийные условия Epson.
Компанія Epson не гарантує якість і надійність чорнила
інших виробників. Використання чорнил інших
виробників може призвести до пошкоджень, на які
гарантії від компанії Epson не розповсюджуються.
Epson шынайы емес сияның сапасына немесе
тұрақтылығына кепілдік бермейді. Epson кепілдіктеріне
сәйкес келмейтін шынайы емес сияны пайдалану
зақымдануға әкелуі мүмкін.
Connect and plug in.
Подсоедините и подключите к сети
питания.
Під'єднайте та підключіть.
Сымды жалғап розеткаға қосыңыз.
Select a language.
Выберите язык.
Виберіть мову.
Тілді таңдаңыз.
I
Turn on.
Включите.
Увімкніть.
Қосыңыз.
G H
Open and remove.
Откройте и удалите.
Відкрити та зняти.
Ашу және алып тастау.
K L M
Wait for about 11 minutes.
Подождите 11 минут.
Зачекайте до 11 хвилин.
Шамамен 11 минут күтіңіз.
Press for three seconds to start charging ink.
Нажмите и удерживайте в течение трех секунд,
чтобы начать заправку чернил.
Натисніть та утримуйте 3 секунди, щоб розпочати
заряджання чорнил.
Сияны толтыруды бастау үшін үш секунд басыңыз.
Now install CD and follow the instructions.
Установите компакт-диск и следуйте
инструкциям.
Тепер встановіть компакт-диск і дотримуйтеся
подальших вказівок.
Ықшам дискіні орнатып нұсқауларды орындаңыз.
Use only the power cord that
comes with the product. Use
of another cord may cause re
or shock. Do not use the cord
with any other equipment.
Используйте только
шнур питания, который
поставляется с устройством.
Использование другого
шнура питания может
привести к возгоранию или
поражению электрическим
током. Не используйте этот
шнур питания с любым
другим оборудованием.
Використовуйте лише
той шнур живлення, який
постачався з продуктом.
Використання іншого
проводу може призвести
до пожежі або ураження
током. Не використовуйте
цей шнур з будь-яким іншим
обладнанням.
Тек өніммен бірге келген
қуат сымын пайдаланыңыз.
Басқа қуат сымын пайдалану
өрт және тоқ соғу қаупін
төндіреді. Қуат сымын басқа
жабдықпен пайдаланбаңыз.
Place the product near a wall
outlet where the power cord
can be easily unplugged.
Устройство должно
находиться рядом с
электрической розеткой,
от которой шнур питания
можно легко отсоединить.
Прилад слід розмішувати біля
розетки, щоб його було легко
відключити від електричної
мережі.
Қуат сымын оңай
ажыратылатындай етіп,
өнімді розеткаға жақын
орналастырыңыз.
Use only the type of power
source indicated on the
product.
Используйте источник
питания только указанного
на устройстве типа.
Використовуйте джерело
живлення лише того типу,
який вказаний на маркуванні
приладу.
Тек өнімде көрсетілген қуат
көзін пайдаланыңыз.
Make sure the power cord
meets all relevant local safety
standards.
Убедитесь, что шнур
питания соответствует всем
необходимым региональным
стандартам безопасности.
Переконайтеся, що шнур
живлення відповідає
місцевим стандартам
безпеки.
Қуат көзі жергілікті
қауіпсіздік талаптарына сай
екеніне көз жеткізіңіз.
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Следует беречь шнур от
повреждений и изломов.
Слідкуйте, щоб шнур
живлення не був
пошкоджений чи порізаний.
Қуат сымының зақымдануына
немесе қажалуына жол
бермеңіз.
Keep the product away from
direct sunlight or strong light.
Размещайте устройство вне
досягаемости солнечного
света и других мощных
источников света.
Не піддавайте принтер
впливу прямого сонячного
проміння або потужних
джерел світла.
Өнімді тікелей күн көзінен
немесе қатты жарықтан
сақтаңыз.
Do not open the scanner unit
while copying, printing, or
scanning.
Не открывайте крышку
сканера при копировании,
печати и сканировании.
Під час копіювання,
друкування чи сканування
невідкривайте сканер.
Сканерлеу, басып шығару
немесе көшіру жүріп жатқанда
сканер бөлігін ашпаңыз.
Do not use aerosol products that contain
ammable gases inside or around the product.
Doing so may cause re.
Не используйте аэрозольные баллоны,
содержащие воспламеняющиеся газы внутри
или рядом с устройством. Это может привести
к пожару.
Не застосовуйте всередині приладу або біля
нього аерозолі, які містять легкозаймисті гази.
Це може призвести до пожежі.
Өнімнің ішінде немесе айналасында
жанғыш газдары бар аэрозоль өнімдерді
пайдаланбаңыз. Олай істеу өрт шығаруы
мүмкін.
Except as specically explained in your
documentation, do not attempt to service
the product yourself.
За исключением особых упоминаний
вдокументации, не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать или обслуживать устройство.
За винятком випадків, описаних у супровідній
документації до приладу, не намагайтеся
самостійно ремонтувати прилад.
Құжаттарыңыздағы белгілі түсініктемелерден
басқа, өздігіңізше өнімге техникалық қызмет
көрсетуге тырыспаңыз.
Keep ink bottles and the
ink tank unit out of the
reach of children and do
not drink the ink.
Держите бутылки
счернилами и блок
контейнеров для
чернил в местах,
недоступных детям,
ине пейте чернила.
Тримайте пляшки
з чорнилами та
блок чорнильних
контейнерів поза
досяжністю дітей,
танепийте чорнило.
Сия шишасын немесе
сия құтыларын
балалардың қолы
жетпейтін жерде
сақтаңыз және сияны
ішпеңіз.
Do not tilt or shake
an ink bottle after
removing its seal; this
can cause leakage.
Не наклоняйте
инетрясите бутылку
счернилами после
удаления пломбы —
чернила могут
вылиться.
Не нахиляйте або
неструшуйте пляшку
з чорнилом після
зняття захисної
плівки, оскільки
цеможе призвести
допротікання.
Шишаның қақпағын
ашқаннан кейін
қисайтпаңыз және
шайқамаңыз; бұл
сияның ағуына әкелуі
мүмкін.
Be sure to keep the ink bottles
upright and do not subject them
to impacts or temperature changes.
Держите бутылки с чернилами
ввертикальном положении
инеподвергайте их
температурным перепадам.
Переконайтеся, що плашечки
з чорнилами перебувають
увертикальному положенні
таоберігайте її від ударів
ізмінення температури.
Сия шишаларын тігінен
сақтағаныңызға және соққы
немесе температура өзгерістеріне
ұшырамайтынына сенімді
болыңыз.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water.
If ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort
or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor
immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see
a doctor right away.
При попадании чернил на кожу тщательно промойте ее водой смылом.
При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если
после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение,
немедленно обратитесь к врачу. Если чернила попали вам в рот,
немедленно выплюньте их и сразу же обратитесь к врачу.
У разі потрапляння чорнила на шкіру ретельно змийте його водою
змилом. У разі потрапляння чорнила в очі негайно змийте його водою.
Якщо після ретельного промивання залишаються неприємні відчуття
або погіршиться зір, негайно зверніться до лікаря. У разі потрапляння
чорнил до рота їх потрібно негайно виплюнути й одразу звернутися
долікаря.
Егер теріңізге тиіп кетсе, жақсылап сабын және сумен жуыңыз. Егер
көзіңізге тиіп кетсе, оларды бірден сумен шайыңыз. Сумен шайғаннан
кейін көру қабілетінің әлсіреуі және ыңғайсыздық қала берсе, бірден
дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Егер сия аузыңызға кірсе, дереу түкіріп,
дәрігердің көмегіне жүгініңіз.
Safety Instructions / Инструкции по безопасности / Вказівки з безпеки / Қауіпсіздік нұсқаулары
Wait.
Подождите.
Зачекайте.
Күтіңіз.
J

Содержание

Скачать