Epson M205 [2/2] B a c e
![Epson M205 [2/2] B a c e](/views2/1168448/page2/bg2.png)
Guide to Control Panel / Руководство по панели управления / Опис панелі керування / Басқару панеліне
нұсқаулық
Lights / Индикаторы / Індикатори / Шамдар
P
ADF
Power light
Индикатор питания
Індикатор живлення
Қуат шамы
Wi-Fi light *
Индикатор Wi-Fi *
Індикатор Wi-Fi *
Wi-Fi шамы *
ADF light
Индикатор ADF
Індикатор АПД
Автоматты қағаз беру механизмінің шамы
Buttons / Кнопки / Кнопки / Түймешіктер
P
r
Turns the product on and o.
Включает и выключает устройство.
Вмикає і вимикає пристрій.
Өнімді қосады және өшіреді.
Enters copy mode.
Включает режим копирования.
Вводить режим копіювання.
Көшіру режімін енгізеді.
u
Enters scan mode.
Включает режим сканирования.
Вводить режим сканування.
Сканерлеу режімін енгізеді.
Enters Wi-Fi setup mode. *
Включает режим настройки Wi-Fi. *
Вводить режим налаштування Wi-Fi. *
Wi-Fi орнату режимін енгізеді. *
LCD / ЖК-экран / РК-екран / СКД
l, u, r, d, OK
See the online User’s Guide for information on what to do when an error
is displayed.
Сведения о действиях при отображении ошибки см. в интерактивном
Руководстве пользователя.
Див. у електронну версію Посібника користувача для отримання
інформації щодо усунення помилки.
Қате көрсеткенде не істеу керектігі туралы ақпаратпен Пайдаланушы
нұсқаулығы онлайн режимінде көруге болады.
Press l, u, r, d to select menus. Press OK to select the highlighted setting
and proceed to the next menu.
Нажмите l, u, r, d для выбора меню. Нажмите OK, чтобы выбрать
выделенный параметр и перейти к следующему меню.
Натисніть l, u, r, d, щоб обрати меню. Натисніть OK, щоб обрати
налаштування виділені кольором і переходте до наступного меню.
Мәзірлерді таңдау үшін l, u, r, d түймешіктерін басыңыз. Белгіленген
реттеулерді таңдау және келесі мәзірге өту үшін OK түймешігін басыңыз.
y
x
Stops the ongoing operation or initializes the current settings.
Прекращает текущую операцию или сбрасывает текущие настройки.
Зупиняє поточну дію та відновлює поточні налаштування.
Орындалып жатқан әрекетті тоқтатады немесе ағымдағы реттеулерді
бастайды.
Displays detailed settings for each mode.
Показывает подробные настройки для каждого режима.
Відображає детальні налаштування для кожного режиму.
Әр режимге егжей-тегжейлі реттеулерді көрсетеді.
y
x
Cancels/returns to the previous menu.
Отменяет/возвращает в предыдущее меню.
Скасовує/повертає до ппопереднього меню.
Алдыңғы мәзірге қайтады/бас тартады.
Start copying.
Запуск копирования.
Розпочати копіювання.
Көшіруді бастау.
* The availability of this part varies by product.
* Наличие этой детали может изменяться в зависимости от устройства.
* Наявність цієї деталі різниться залежно від приладу.
* Бұл бөліктің қол жетімділігі өнімге байланысты өзгереді.
Relling Ink / Перезаправка чернил / Доливання чорнил / Сияны қайта толтыру
A
Open and remove.
Откройте и удалите.
Відкрити та зняти.
Ашу және алып тастау.
D E
Install securely.
Надежно вставьте.
Встановити надійно.
Қауіпсіз орнатыңыз.
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
Q
For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle.
When storing or transporting the ink bottle after opening the sealed bottle, avoid temperature changes, impacts,
shaking or tilting the bottle; otherwise ink may leak even if you tighten the cap on the bottle.
Для получения лучших результатов используйте чернила в течение шести месяцев после удаления пломбы
сбутылки с чернилами.
При хранении и транспортировке бутылки с чернилами после удаления пломбы избегайте резких
перепадов температуры, ударов, встряхивания и наклонения бутылки; в противном случае чернила могут
вытечь, даже если крышка бутылки хорошо закрыта.
Для отримання найкращих результатів використайте чорнило повністю впродовж шести місяців після зняття
із пляшки захисної плівки.
Під час зберігання або перевезення пляшки з чорнилом після зняття з неї захисної плівки оберігайте її від
змінення температури і ударів, не трусіть та не нахиляйте пляшку, інакше, чорнило може протекти, навіть
якщо кришка на пляшці з чорнилом туго затягнута.
Ең жақсы нәтижелер үшін сия шишасынан пломбасы алынғаннан кейін алты ай ішінде пайдаланып бітіріңіз.
Пломбаланған шишаны ашқаннан кейін сақтау немесе тасымалдау кезінде температура өзгерістерінен,
соққылардан, шишаны қисайту немесе шайқаудан сақ болыңыз; басқаша жағдайда, шишаның қақпағын
берік жапсаңыз да сия төгілуі мүмкін.
Epson Ink / Чернила Epson /
Чорнила Epson / Epson сиясы
Part number / Номер продукта /
Номер деталі /
Бөліктер саны
T7741
Q
Ink can be relled at any time. / To conrm
the actual ink remaining, visually check the ink level
in the product’s ink tank.
Чернила можно перезаправить в любое время.
/ Действительное оставшееся количество
чернил можно проверить по уровню чернил
вконтейнерах для чернил устройства.
Чорнила можна додавати у будь-який час.
/Щоб визначити фактичний залишок чорнила,
погляньте на рівні чорнил у чорнильних
контейнерах приладу.
Сия кез келген уақытта толтырылады. / Нақты
қалған сия көлемін растау үшін өнімнің сия
құтыларындағы сия деңгейлерін көзбен тексеріңіз.
c
Continued use of the product when the ink level is below
the lower line on the tank could damage the product.
Если использовать устройство, когда уровень чернил ниже
нижней линии на контейнере, можно повредить его.
Якщо продовжити користуватися приладом, коли рівень
чорнила є нижчим за нижню лінію, це може призвести
допошкодження приладу.
Сия деңгейі құтыдағы төменгі сызықтан төмендеген кезде
өнімді пайдалануды жалғастыру оны зақымдауы мүмкін.
c
Genuine Epson ink, other than those specied here, could cause damage that
is not covered by Epson’s warranties.
Оригинальные чернила Epson, отличные от указанных в этом
руководстве, могут привести к повреждениям, не подпадающим
подгарантийные условия Epson.
Використання фірмових чорнил Epson, які відрізняються від указаних
уцьому посібнику чорнил, може призвести до пошкоджень, на які
гарантії від компанії Epson не розповсюджуються.
Шынайы Epson сиясы, осында көрсетілгендерден басқа, Epson
кепілдіктеріне жатпайтын шығындарға әкелуі мүмкін.
c
O Do not load paper above H mark inside the edge guide.
O Load paper with its printable side face up.
O Не загружайте бумагу выше отметки H внутри боковых
направляющих.
O Загружайте бумагу лицевой стороной вверх.
O Не завантажуйте папір вище позначки H на внутрішній поверхні рамки.
O Завантажте папір лицьовою стороною догори.
O Шеткі бағыттағыш ішінде H белгісінен жоғары қағаз салмаңыз.
O Қағазды басылып шығатын жағын жоғары қаратып салыңыз.
Loading Paper and Copying / Загрузка бумаги и копирование / Завантаження паперу та копіювання / Қағазды
салу және Көшіру
BA C E
Loading Capacity (sheets) for copying
Загрузка бумаги (листов) для копирования
Місткість завантаження (аркуші) для копіювання
Көшіру үшін (парақтар) салу сыйымдылығы
D
F
Plain Paper / Простая бумага / Звичайний папер /
Қарапайым қағаз
11 мм
A4
Bright White Ink Jet Paper 80
Transporting / Транспортировка / Транспортування / Тасымалдау
A B
Secure print head.
Зафиксируйте печатающую головку.
Закріпіть друкувальну голівку.
Қауіпсіз басып шығарғыш бас.
Set transportation lock.
Зафиксируйте рычаг блокировки
для транспортировки.
Переведіть транспортний фіксатор.
Тасымалдау құлпын орнату.
C
Install securely.
Надежно вставьте.
Встановити надійно.
Қауіпсіз орнатыңыз.
D
Without ink bottles, set in original or similar box.
При отсутствии бутылок с чернилами вставьте
оригинальный или аналогичный комплект.
Помістіть в оригінальну або приблизно таку ж за
розміром коробку без плашечок з чорнилами.
Ұқсас немесе түпнұсқа өрістерде орнатылған
сия шишаларынсыз.
c
Keep the product level as you transport it. Otherwise, ink may leak.
/ Be sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap, and take
measures to prevent ink from leaking as you transport it.
При транспортировке устройство должно стоять ровно. В противном
случае чернила могут вытечь. / Держите бутылку с чернилами строго
вертикально, когда закрываете крышку, и принимайте соответствующие
меры для предотвращения вытекания чернил при транспортировке.
Під час транспортування не нахиляйте і не перевертайте принтер. Інакше
може протекти чорнило. /Під час затягування кришки пляшка з чорнилом
має перебувати у вертикальному положенні. У разі перевезення пляшки
слід обов’язково вжити заходів для попередження протікання чорнила.
Тасымалдау кезінде өнімнің деңгейін сақтаңыз. Басқаша жағдайда
төгілуі мүмкін. / Сия тасымалданатындықтан, төгілудің алдын алу үшін
барлық шаралардың қолданылғанын және қақпағы берік жабылып,
тігінен қойылғанына сенімді болыңыз.
c
After you move it, remove the tape securing the print head, then set the
transportation lock to the unlocked position. If you notice a decline in print quality,
run a cleaning cycle or align the print head.
После транспортировки снимите защитную ленту с печатающей головки, затем
установите транспортировочный запор в открытое положение. Если вы заметите
снижение качества печати, запустите цикл очистки или выполните калибровку
печатающей головки.
Після перевезення приладу зніміть стрічку, що закріпляє друкувальну голівку,
а потім переведіть транспортний фіксатор у положення розблокування. Якщо
ви помітите погіршення якості друку, виконайте цикл очищення або вирівняйте
друкувальну голівку.
Қозғағаннан кейін, басып шығарғыш басты ұстап тұрған лентаны алып тастаңыз,
кейін тасымалдау құлпын ашылған күйге қойыңыз. Басып шығару сапасының
нашарлағанын байқасаңыз, тазалық циклын жүргізіңіз немесе басып шығарғыш
басты сәйкестендіріңіз.
G
Enter the Copy mode.
Перейдите в режим копирования.
Введіть режим копіювання.
Көшіру режімін енгізу.
H
Set the number of copies.
Задайте количество копий.
Встановіть кількість копій.
Көшірме санын реттеу.
I
Enter the copy setting menu.
Войдите в меню параметров
копирования.
Виберіть меню налаштування копій.
Көшіру параметрлері мәзірін енгізу.
J
Select the appropriate copy settings.
Задайте необходимые параметры
копирования.
Виберіть потрібні налаштування
длякопіювання.
Сәйкес көшіру реттеулерін таңдаңыз.
K
Finish the settings.
Завершите настройку устройства.
Завершити налаштування.
Реттеулерді аяқтау.
L
Start copying.
Начните копирование.
Розпочати копіювання.
Көшіруді бастау.
Q
Make sure you set the Paper Size
and Paper Type.
Убедитесь, что заданы параметры
Paper Size (Размер бумаги)
иPaper Type (Тип бумаги).
Переконайтеся, що налаштували
значення параметрів Paper Size
(Розмір паперу) i Paper Type
(Типпаперу).
Paper Size (Қағаз өлшемі)
және Paper Type (Қағаз түрі)
реттелгеніне көз жеткізіңіз.
c
Install the ink bottle cap tightly;
otherwise ink may leak.
Плотно закручивайте крышку бутылки
с чернилами, в противном случае
чернила могут вытечь.
Затягуйте кришку на пляшці
зчорнилом щільно; інакше чорнило
може протекти.
Сия шишасының қақпағын берік
орнатыңыз; басқа жағдайда сия ағып
кетуі мүмкін.
B
Snap o, remove, and then install.
Отломите, удалите, затем
устанавливайте.
Від’єднайте, зніміть, а потім
встановіть.
Бұзу, жою және орнату.
C
Rell the ink up to the upper line.
Перезаправляйте чернила до
верхней линии.
Долийте чорнило до верхньої лінії.
Сияны жоғарғы сызыққа дейін
толтырыңыз.
Q
Install.
Установите.
Встановити.
Орнату.
Q
The control panel may slightly dier from
the actual product.
Панель управления на фактическом
продукте может слегка отличаться.
Панель керування може відрізнятися від
фактичного пристрою.
Басқару панелінде нақты өнімнен аздаған
айырмашылықтары болуы мүмкін.
Getting More Information / Получение дополнительных сведений / Додаткова інформація / Қосымша
ақпарат алу
User’s Guide (PDF le)
Руководство пользователя (файл PDF)
Посібник користувача (файл PDF)
Пайдаланушы нұсқаулығы (PDF файлы)
Network Guide (HTML le)
Руководство по работе в сети (файл HTML)
Посібник по роботі в мережі (файл HTML)
Желімен жұмыс істеуге арналған нұсқау
(HTML файлы)
You can see two online manuals by clicking the icon.
Нажав на значок, вы увидите два интерактивных руководства.
Натиснувши на кнопку, побачите два інтерактивні посібники.
Таңбаға басу арқылы екі онлайн нұсқаулықтарды көре аласыз.
For detailed instructions on troubleshooting, maintenance, printing, and scanning, see the the User’s Guide.
Подробные инструкции по устранению неполадок, обслуживанию, печати и сканированию см. в Руководстве пользователя.
Для детальних вказівок щодо усунення проблем, встановлення, друкування та сканування див. у Посібник користувача.
Ақауларды жою, қызмет көрсету, басып шығару және сканерлеу туралы егжей-тегжейлі ақпарат алу үшін Пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз.
No online manuals? & Insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.
Нет интерактивных руководств? & Вставьте CD и выберите Интерактивные руководства Epson в окне программы установки.
Немає інтерактивних посібників? & Вставте CD і виберіть Інтерактивні посібники Epson у вікні програми установки.
Онлайн нұсқаулықтар жоқ па? & Ықшам дискіні енгізіп, орнатқыш экранда Epson желідегі нұсқаулықтары тармағын
таңдаңыз.
Содержание
- Check and proceed проверьте и продолжайте дальше поставте галочку і продовжуйте 1
- Check position проверьте положение перевірити положення орнын тексеру 1
- Close закройте закрийте 1
- Connect and plug in подсоедините и подключите к сети питания під єднайте та підключіть 1
- Empty the bottle to fill the ink tank полностью опорожните бутылку чтобы заполнить контейнер с чернилами спорожніть пляшечку щоб наповнити контейнер з чорнилами 1
- En start here ru установка uk встановлення k 1
- Epson cannot guarantee the quality or reliability of non genuine ink the use of non genuine ink may cause damage that is not covered by epson s warranties epson не гарантирует качество и надежность чернил стороннего производителя использование чернил произведенных не epson может привести к повреждениям вашего принтера и эти повреждения не подпадают под гарантийные условия epson компанія epson не гарантує якість і надійність чорнила інших виробників використання чорнил інших виробників може призвести до пошкоджень на які гарантії від компанії epson не розповсюджуються 1
- Insert вставьте вставте 1
- Install securely надежно вставьте встановити надійно 1
- Install установите встановити 1
- Now install cd and follow the instructions установите компакт диск и следуйте инструкциям тепер встановіть компакт диск і дотримуйтеся подальших вказівок 1
- Open and remove откройте и удалите відкрити та зняти ашу және алып тастау 1
- Prepare the initial bottle snap off remove install подготовьте initial bottle контейнер входящий в комплект поставки откройте извлеките установите підготоуйте initial bottle від єднайте зніміть встановіть 1
- Press for three seconds to start charging ink нажмите и удерживайте в течение трех секунд чтобы начать заправку чернил натисніть та утримуйте 3 секунди щоб розпочати заряджання чорнил 1
- Read this first прочтите это перед выполнением дальнейших действий читати це спочатку 1
- Remove all protective materials снимите все защитные материалы видаліть усі захисні матеріали 1
- Select a language выберите язык виберіть мову 1
- Select and follow the instructions выберите указанный пункт и следуйте инструкциям виберіть і дотримуйтеся подальших вказівок 1
- This product requires careful handling of ink ink may splatter when the ink tank is filled or refilled with ink if ink gets on your clothes or belongings it may not come off при использовании данного устройства требуется внимательно обращаться с чернилами чернила могут разбрызгиваться при заправке или перезаправке контейнеров для чернил если чернила попадут на одежду или вещи возможно удалить их не удастся цей прилад вимагає обережного поводження з чорнилом чорнило може розлитися під час наповнення чорнильного контейнера або доливання якщо чорнило потрапить на одяг або особисті приналежності можливо його не вдасться вивести 1
- Turn on включите увімкніть 1
- Usb кабелі арқылы қосылуға нұсқау берілмейінше қосылмаңыз 1
- Wait for about 11 minutes подождите 11 минут зачекайте до 11 хвилин 1
- Wait подождите зачекайте 1
- Windows 1
- Windows 7 vista autoplay window 1
- Windows 7 vista вікно автовідтворення 1
- Windows 7 vista окно автозапуска 1
- Windows mac 1
- Егер брандмауер ескертуі шықса epson бағдарламаларына кіруге мүмкіндік беріңіз 1
- Осы жерден бастаңыз 1
- B a c e 2
- Getting more information получение дополнительных сведений додаткова інформація 2
- Guide to control panel руководство по панели управления опис панелі керування 2
- L u r d ok 2
- Lcd жк экран рк екран 2
- Loading paper and copying загрузка бумаги и копирование завантаження паперу та копіювання 2
- Refilling ink перезаправка чернил доливання чорнил 2
- Transporting транспортировка транспортування 2
- Скд 2
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 800 34558000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 34143003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34564000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34576000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm cube 19958000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34065002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GN680-T Сертификат
- Zyxel GN680-T Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34151003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34565000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 19986000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-108B Инструкция по установке
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34275000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-108B Буклет
- Grohe grohtherm 1000 new 34573000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 19985000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-105B Буклет
- Zyxel GS-105B Инструкция по установке
- Grohe grohtherm 1000 new 34582000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения