Epson L132 [2/4] Basic operations основные операции

Epson L132 [2/4] Basic operations основные операции
Proof Sign-o:
K. Nishi CRM S. Tanaka
M. Ishigami
editor
R41AE823/878
Start Here Rev.C
R41AE823_878_SH.indd A3 size
14/08/21
4128183-00 Black
Front
Basic Operations / Основные операции /
Основні операції /
Негізгі әрекеттер
Guide to Control Panel
Руководство по панели управления
Посібник із панелі керування
Басқару панелінің анықтамасы
Loading Paper
Загрузка бумаги
Завантаження паперу
Қағаз жүктеу
A
Slide out.
Выдвиньте.
Витягніть.
Сырғытып алыңыз.
C
Load paper with the printable side face-up.
Загружайте бумагу стороной для печати вверх.
Завантажте папір лицьовою стороною догори.
Қағазды басылатын бетін жоғары қаратып жүктеңіз.
D
Slide the edge guide against the paper.
Передвиньте боковую направляющую к бумаге.
Посуньте напрямну до паперу.
Жиектік бағыттағышты қағазға қатысты сырғытыңыз.
E
Turns the printer on or o.
Включение и выключение питания принтера.
Увімкнення/вимкнення принтера.
Принтерді қосады/өшіреді.
Stops the current operation.
Остановка текущей операции.
Зупиняє поточну операцію.
Ағымдағы әрекетті тоқтатады.
Q
Do not load paper above H mark inside the edge guide.
Не загружайте бумагу выше метки H внутри направляющей.
Не завантажуйте папір вище мітки H усередині напрямної.
Қағазды жиектік бағыттағыш ішіндегі H белгісінен жоғары
жүктемеңіз.
http://epson.sn
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
Visit the website to install Epson software.
Посетите веб-сайт для установки программного обеспечения Epson.
Щоб встановити програмне забезпечення Epson, зайдіть на веб-сайт Epson.
Epson бағдарламалық жасақтамасын орнату үшін Epson веб-сайтына кіріңіз.
N
B
Slide the edge guide to the left.
Передвиньте боковую направляющую к левому краю.
Посуньте напрямну вліво.
Жиектік бағыттағышты солға сырғытыңыз.
Slide out.
Выдвиньте.
Витягніть.
Сырғытып алыңыз.
c
Make sure to hook the tank unit before printing. Do not lay the unit
down, or position it higher or lower than the printer.
Контейнер для чернил следует закрепить, прежде чем
приступить к печати. Не кладите контейнер плашмя и не
размещайте его выше или ниже принтера.
Обов’язково підключіть блок з контейнерами перш ніж почати
друк. Не залишайте окремо блок і не розміщуйте його нижче або
вище рівня принтера.
Басып шығармастан бұрын құтылар блогын іліңіз. Бөлікті төмен
қоймаңыз, я болмаса принтерден жоғарырақ немесе төменірек
орналастырмаңыз.
Print Quality Help
Справка по качеству печати
Довідка з якості друку
Баспа сапасы туралы анықтама
(a) (b)
Print a nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.
Turn o the printer, and then turn it back on while holding down y.
If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b), go to step B.
Напечатайте шаблон проверки дюз, чтобы проверить, не забиты ли дюзы
печатающей головки.
Выключите принтер и снова включите его, удерживая нажатой кнопку y.
Если вы заметите любые пропущенные сегменты или прерванные линии,
как показано на рис. (b), перейдите к шагу B.
Надрукуйте шаблон перевірки сопел, щоб перевірити їх засміченість.
Вимкніть принтер, а тоді увімкніть його знову, утримуючи кнопку y.
Якщо ви помітите відсутні елементи або уривчасті лінії, як показано у (b),
перейдіть до кроку B.
Басып шығару механизмінің саңылаулары бітелгенін тексеру үшін
саңылауларды тексеру үлгісін басып шығарыңыз.
Принтерді өшіріп, оны y түймесін басып тұрып қайта қосыңыз.
Егер (b) суретінде көрсетілгендей жоқ сегменттерді немесе үзілген
сызықтарды байқасаңыз, B қадамына өтіңіз.
Q
If you see missing segments or broken lines in your printouts, try
the following solutions.
При отсутствии на отпечатках каких-либо сегментов или
появлении прерывистых линий попытайтесь выполнить
приведенные ниже решения.
Якщо на роздруківках ви побачите, що деякі елементи відсутні
або лінії переривчасті, спробуйте вказані нижче рішення.
Басып шығарылған қағаздардан сегменттердің түсіп
қалғандығын үзік сызықтарды көрсеңіз, мына шешімдерді
пайдаланып көріңіз.
A
B
Run the print head cleaning. Hold down y for 3 seconds until the power light
starts ashing.
The cleaning uses some ink from all tanks, so run the cleaning only if print
quality declines on your prints.
Выполните очистку печатающей головки. Удерживайте нажатой кнопку y
втечение 3 секунд, пока индикатор питания не начнет мигать.
При очистке используется некоторое количество чернил из всех емкостей,
поэтому очистку следует производить, только если качество отпечатков
ухудшилось.
Запустіть очищення друкувальної головки. Утримуйте кнопку y упродовж
3секунд, доки індикатор живлення не почне блимати.
Під час очищення використовується трохи чорнила з усіх картриджів, тому
очищення слід запускати тільки у разі погіршення якості друку.
Басып шығару механизмін тазартуды орындаңыз. y түймесін қуат шамы
жыпылықтай бастағанша 3 секунд бойы басып тұрыңыз.
Тазалау барлық құтылардан біраз сияны пайдаланады, сондықтан
тазалауды тек басып шығару сапасы төмендегенде ғана іске қосыңыз.
Charging ink takes about 20 minutes. Wait until the light turns on.
Зарядка чернил занимает примерно 20минут. Дождитесь, пока загорится
индикатор.
Заряджання чорнилом займає близько 20 хвилин. Зачекайте, доки не
увімкнеться світло.
Сия толтыру шамамен 20 минут алады. Шам жанғанша күтіңіз.
M