Sony DCR-TRV130E Инструкция по эксплуатации онлайн

3-065-652-12 (1)
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.
©2001 Sony Corporation
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV130E
Содержание
- Dcr trv130e 1
- Digital video camera recorder 1
- Operating instructions 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- English 2
- For the customers in europe attention 2
- For the customers in germany 2
- Notice on the supplied ac power adaptor for customers in the united kingdom 2
- Warning 2
- Welcome 2
- Для покупателей в европе внимание 2
- Добро пожаловать 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- English 3
- Functions to adjust exposure in the recording mode 3
- Functions to give a natural appearance to your recordings in the recording mode 3
- Functions to give images more impact in the recording mode 3
- Functions to use after recording in the playback mode 3
- Functions to use in editing in the recording mode 3
- Main features 3
- Основные функции 4
- Русский 4
- Функции для использования после записи в режиме воспроизведения 4
- Функции для использования при монтаже в режиме записи 4
- Функции для придания вашим записям естественного вида в режиме записи 4
- Функции для придания эффектов записанным изображениям в режиме записи 4
- Функции для регулировки экспозиции в режиме записи 4
- Additional information 5
- Advanced playback operations 5
- Advanced recording operations 5
- Customizing your camcorder 5
- Editing 5
- English 5
- Getting started 5
- Playback basics 5
- Quick reference 5
- Quick start guid 5
- Recording basics 5
- Table of contents 5
- Troubleshooting 5
- Воспроизведение основные положения 6
- Выполнение индивидуальных установок на видеокамере 6
- Дополнительная информация 6
- Запись основные положения 6
- Монтаж 6
- Оглавление 6
- Оперативный справочник 6
- Подготовка к эксплуатации 6
- Поиск и устранение неисправностей 6
- Руководство по быстрому запуску 6
- Усовершенствованные операции воспроизведения 6
- Checking supplied accessories 7
- Проверка прилагаемых принадлежностей 7
- Connecting the mains lead 8
- English 8
- Inserting a cassette 8
- Quick start guide 8
- Monitoring the playback picture on the lcd screen 9
- Recording a picture 9
- Запись изображени 10
- Подсоединение провода электропитани 10
- Руководство по быстрому запуску 10
- Русский 10
- Стр 18 10
- Стр 21 10
- Стр 22 10
- Установка кассеты 10
- Запись изображени 11
- Контроль воспроизводимого изображения на экране жкд 11
- Стр 24 11
- Стр 35 11
- Before using your camcorder 12
- Getting started using this manual 12
- Note on tv colour systems 12
- Using this manual 12
- Использование данного руководства 12
- Перед началом эксплуатации вашей видеокамеры 12
- Примечание по системам цветного телевидения 12
- Lens and lcd screen finder on mounted models only 13
- Precautions on camcorder care 13
- Using this manual 13
- Использование данного руководства 13
- Меры предосторожности при уходе за видеокамерой 13
- Объектив и экран жкд видоискатель только на определенных моделях 13
- Installing the battery pack 14
- Step 1 preparing the power supply 14
- Подготовка источника питания 14
- Пункт 14
- After charging the battery pack 15
- Charging the battery pack 15
- Step 1 preparing the power supply 15
- Зарядка батарейного блока 15
- После зарядки батарейного блока 15
- Пункт 1 подготовка источника питания 15
- Charging time время зарядки 16
- Step 1 preparing the power supply 16
- Пункт 1 подготовка источника питания 16
- Approximate continuous recording time at 25 c 77 f the battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment approximate number of minutes when recording while you repeat recording start stop zooming and turning the power on off the actual battery life may be shorter 17
- Approximate number of minutes when you use a fully charged battery pack 17
- Approximate playing time at 25 c 77 f the battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment 17
- Playing time время воспроизведения 17
- Recording time время записи 17
- Step 1 preparing the power supply 17
- Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока 17
- Приблизительное время воспроизведения при температуре 25 с 77 f при использовании видеокамеры в холодных условиях срок службы батарейного блока будет короче 17
- Приблизительное время непрерывной записи при температуре 25 с 77 f при использовании видеокамеры в холодных условиях срок службы батарейного блока будет короче приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском остановкой записи наездом видеокамеры и включением выключением питания фактический срок службы заряда батарейного блока может быть короче 17
- Пункт 1 подготовка источника питания 17
- Connecting to the mains 18
- Step 1 preparing the power supply 18
- Подсоединение к сетевой розетке 18
- Пункт 1 подготовка источника питания 18
- Step 1 preparing the power supply пункт 1 подготовка источника питания 19
- Step 2 setting the date and time 20
- Пункт 2 установка даты и времени 20
- Step 2 setting the date and time 21
- Пункт 2 установка даты и времени 21
- Step 3 inserting a cassette 22
- Пункт 3 установка кассеты 22
- Step 3 inserting a cassette 23
- Пункт 3 установка кассеты 23
- Recording a picture 24
- Recording basics recording a picture 24
- Запись изображения 24
- Recording a picture 25
- Запись изображения 25
- Adjusting the lcd screen 26
- Recording a picture 26
- Запись изображения 26
- Регулировка экрана жкд 26
- Adjusting the brightness of the lcd screen 27
- Recording a picture 27
- Запись изображения 27
- Регулировка яркости зкрана жкд 27
- After recording 28
- Using the zoom feature 28
- Запись изображения recording a picture 28
- Использование функции наезда видеокамеры 28
- После записи 28
- Recording a picture 29
- To record pictures with the viewfinder adjusting the viewfinder 29
- Для записи изображений с помощью видоискателя регулировка видоискателя 29
- Запись изображения 29
- Indicators displayed in the recording mode 30
- Recording a picture 30
- Запись изображения 30
- Индикаторы отображаемые в режиме записи 30
- Recording a picture 31
- Shooting backlit subjects back light 31
- Запись изображения 31
- Съемка объектов с задней подсветкой backlight 31
- Recording a picture 32
- Shooting in the dark nightshot super nightshot 32
- Using the nightshot light 32
- Using the super nightshot 32
- Запись изображения 32
- Использование подсветки для ночной съемки 32
- Использование режима super nightshot 32
- Съемка в темноте ночная съемка ночная суперсъемка 32
- Recording a picture 33
- Запись изображения 33
- Checking the recording end search 34
- Проверка записи end search 34
- Playback basics playing back a tape 35
- Playing back a tape 35
- Rew play 35
- Воспроизведение ленты 35
- Playing back a tape 36
- To display the screen indicators display function 36
- Воспроизведение ленты 36
- Для отображения экранных индикаторов функция индикации 36
- Using the data code function 37
- Воспроизведение ленты playing back a tape 37
- Использование функции кода даты 37
- Playing back a tape 38
- Воспроизведение ленты 38
- Playing back a tape 39
- To advance the tape 39
- To change the playback direction 39
- To locate a scene monitoring the picture picture search 39
- To monitor the high speed picture while advancing or rewinding the tape skip scan 39
- To rewind the tape 39
- To view a still image playback pause 39
- To view the picture at slow speed slow playback 39
- Various playback modes 39
- Воспроизведение ленты 39
- Для изменения направления воспроизведения 39
- Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад поиск методом прогона 39
- Для отыскания эпизода во время контроля изображения поиск изображения 39
- Для просмотра воспроизведения изображения на замедленной скорости замедленное воспроизведение 39
- Для просмотра изображения пауза воспроизведения 39
- Для ускоренной перемотки ленты вперед 39
- Переменные режимы воспроизведения 39
- Playing back a tape 40
- To search the last scene recorded end search 40
- To view the picture at double speed 40
- To view the picture frame by frame 40
- Воспроизведение ленты 40
- Для поиска последнего записанного эпизода end search 40
- Для покадрового просмотра воспроизведения изображения 40
- Для просмотра воспроизведения изображения на удвоенной скорости 40
- A v out 41
- S video 41
- S video out 41
- Viewing the recording on tv 41
- Просмотр записи на экране телевизора 41
- Ecли baш телевизор уже подсоединен к квм 42
- If your tv is a monaural type 42
- If your tv is already connected to a vcr 42
- If your tv vcr has a 21 pin connector euroconnector 42
- Viewing the recording on tv 42
- Если в вашем телевизоре квм имеется 21 штырьковый разъем euroconnector 42
- Если ваш телевизор монофонического типа 42
- Просмотр записи на экране телевизора 42
- Advanced recording operations recording a still image on a tape tape photo recording 43
- Recording a still image on a tape tape photo recording 43
- Запись неподвижного изображения на ленту фотосъемка на ленту 43
- Recording a still image on a tape tape photo recording 44
- Запись неподвижного изображения на ленту фотосъемка на ленту 44
- Line in 45
- Printing the still image 45
- Recording a still image on a tape tape photo recording 45
- Запись неподвижного изображения на ленту фотосъемка на ленту 45
- Печатание неподвижного изображения 45
- Using the wide mode 46
- Использование широкоэкранного режима 46
- Using the wide mode 47
- Использование широкоэкранного режима 47
- Rec stby 48
- Using the fader function 48
- Использование функции фейдера 48
- To cancel the fader function 49
- Using the fader function 49
- Для отмены функции фейдера 49
- Использование функции фейдера 49
- Using the fader function 50
- Использование функции фейдера 50
- A b c d e f 51
- Using special effects picture effect 51
- Использование специальных эффектов эффект изображения 51
- To cancel the picture effect function 52
- Using special effects picture effect 52
- Для выключения функции эффекта изображения 52
- Использование специальных эффектов эффект изображения 52
- Using special effects digital effect 53
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 53
- Using special effects digital effect 54
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 54
- To cancel the digital effect 55
- Using special effects digital effect 55
- Для отмены цифрового эффекта 55
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 55
- Using the program ae function 56
- Использование функции program ae 56
- To cancel the program ae function 57
- Using the program ae function 57
- Для отмены функции program ae 57
- Использование функции program ae 57
- Using the program ae function 58
- Использование функции program ae 58
- Adjusting the exposure manually 59
- To return to the automatic exposure mode 59
- Для возврата в режим автоматической экспозиции 59
- Регулировка экспозиции вручную 59
- Focusing manually 60
- To return to the autofocus mode 60
- Для возвращения в режим фокусировки 60
- Фокусировка вручную 60
- Focusing manually 61
- Фокусировка вручную 61
- Superimposing a title 62
- Vacation 62
- Наложение титра 62
- Superimposing a title 63
- To select the language of a preset title 63
- To superimpose the title while you are recording 63
- Для выбора языка предварительно установленного титра 63
- Для наложения титра во время записи 63
- Наложение титра 63
- Making your own titles 64
- You can make up to two titles and store them in your camcorder each title can have up to 20 characters 1 in camera or player mode press title 2 turn the sel push exec dial to select then press the dial 3 turn the sel push exec dial to select the first line custom1 set or second line custom2 set then press the dial 4 turn the sel push exec dial to select the column of the desired character then press the dial 5 turn the sel push exec dial to select the desired character then press the dial 6 repeat steps 4 and 5 until you have selected all characters and completed the title 7 to finish making your own titles turn the sel push exec dial to select set then press the dial the title is stored in memory 8 press title to make the title menu disappear 64
- Вы можете составить до двух титров и сохранить их в памяти вашей видеокамеры каждый титр может содержать до 20 символов 1 нажмите кнопку title в режиме camera или player 2 поверните диск sel push exec для выбора установки а затем нажмите диск 3 поверните диск sel push exec для выбора первой строки custom1 set или второй строки custom2 set а затем нажмите диск 4 поверните диск sel push exec для выбора колонки с нужным символом а затем нажмите диск 5 поверните диск sel push exec для выбора нужного символа а затем нажмите диск 6 повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор пока вы не выберите все символы и полностью не составите титр 7 для завершения составления своих собственных титров поверните диск sel push exec для выбора клманды set а затем нажмите диск титр будет сохранен в памяти 8 нажмите кнопку title чтобы исчезло меню титров 64
- Создание ваших собственных титров 64
- Making your own titles 65
- To change a title you have stored 65
- Для изменения сохраненного в памяти титра 65
- Создание ваших собственных титров 65
- To turn off the built in light 66
- To turn on the built in light automatically 66
- Using the built in light 66
- Для автоматического включения встроенной подсветки 66
- Для выключения встроенной подсветки 66
- Использование встроенной подсветки 66
- Caution 67
- Danger 67
- No indicator 67
- Using the built in light 67
- Без индикатора 67
- Внимание 67
- Использование встроенной подсветки 67
- Опасно 67
- Replacing the bulb 68
- Using the built in light 68
- Замена лампы 68
- Использование встроенной подсветки 68
- Caution 69
- Внимание 69
- Использование встроенной подсветки using the built in light 69
- Advanced playback operations playing back a tape with picture effects 70
- Playing back a tape with picture effects 70
- Воспроизведение ленты с эффектами изображения 70
- Playing back a tape with digital effects 71
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 71
- Playing back a tape with digital effects 72
- To cancel the digital effect function 72
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 72
- Для отмены функции цифровых эффектов 72
- Enlarging images recorded on tapes tape pb zoom 73
- Увеличение записанных изображений на ленте лента pb zoom 73
- Enlarging images recorded on tape tape pb zoom 74
- Увеличение записанных изображений на ленте лента pb zoom 74
- Quickly locating a scene using the zero set memory function 75
- Быстрое отыскание эпизода с помощью функции памяти нулевой отметки 75
- Быстрое отыскание эпизода с помощью функции памяти нулевой отметки quickly locating a scene using the zero set memory function 76
- 2001 4 7 2001 31 12 2001 77
- Searching a recording by date date search 77
- Поиск записи по дате поиск даты 77
- Searching a recording by date date search 78
- To stop searching 78
- Для остановки поиска 78
- Поиск записи по дате поиск даты 78
- Searching for a photo 79
- Searching for a photo photo search photo scam 79
- Searching for a photo photo search photo scan 79
- Поиск фото 79
- Поиск фото фотопоиск фотосканирование 79
- Scanning photo 80
- To stop scanning 80
- Для остановки сканирования 80
- Поиск фото фотопоиск фотосканирование searching for a photo photo search photo scan 80
- Сканирование фото 80
- A v out 81
- Dubbing a tape 81
- Editing dubbing a tape 81
- S video 81
- S video out 81
- Using the a v connecting cable 81
- When you have finished dubbing a tape 81
- Если вы закончили перезапись ленты 81
- Использование соединительного кабеля аудио видео 81
- Перезапись ленты 81
- Dubbing a tape 82
- Перезапись ленты 82
- Dubbing a tape 83
- Using the i link cable dv connecting cable 83
- Использование кабеля i link соединительного кабеля цифрового видеосигнала dv 83
- Перезапись ленты 83
- When you have finished dubbing a tape 84
- Если вы закончили перезапись ленты 84
- Перезапись ленты dubbing a tape 84
- Changing the menu settings 85
- Customizing your camcorder changing the menu settings 85
- Изменение установок меню 85
- Changing the menu settings 86
- To make the menu display disappear 86
- Изменение установок меню 86
- Changing the menu settings 87
- English 87
- If you cancel the steadyshot function the steadyshot off indicator appears your camcorder prevents excessive compensation for camera shake 87
- Manual set camera set player set lcd set tape set setup menu others 87
- Menu items are displayed as the following icons 87
- Menu items differ according to the position of the power switch the screen shows only the items you can operate at the moment 87
- Notes on the steadyshot function the steadyshot function will not correct excessive camera shake attachment of a conversion lens optional may influence the steadyshot function 87
- Selecting the mode setting of each ite 87
- Z is the default setting 87
- Изменение установок меню 87
- Пункты меню отображаются в виде приведенных ниже пиктограмм 87
- Changing the menu settings 88
- Note on audio mix when playing back a tape recorded in the 16 bit mode you cannot adjust the balance 88
- Note on ntsc pb when you play back a tape on a multi system tv select the best mode while viewwing the picture on the tv 88
- Notes on lcd b l when you select bright battery life is reduced by about 10 percent during recording when you use power sources other than the battery pack bright is automatically selected 88
- St1 st2 88
- To increase intensity to reduce intensity 88
- To lighten to darken 88
- Changing the menu settings 89
- Note on audio mode when playing back a tape recorded in the 16 bit mode you cannot adjust the balance in audio mix 89
- Note on rec mode when you record on the standard 8 tape your camcorder records in the sp mode even you select the lp mode in the menu settings in this case the indicator 8mm tape t sp rec hi8 tape t lp sp rec appears on the screen use the hi8 digital8 tapes for the lp mode 89
- Notes on the lp mode when you record a tape in the lp mode on your camcorder we recommend playing back the tape on your camcorder when you play back the tape on other camcorders or vcrs noise may occur in pictures or sound when you record in the sp and lp modes on one tape or you record some scenes in the lp mode the playback image may be distorted or the time code may not be written properly between scenes 89
- Changing the menu settings 90
- Notes on demo mode you cannot select demo mode when a cassette is inserted in your camcorder demo mode is set to stby standby at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the power switch to camera without a cassette inserted to cancel the demonstration insert a cassette set the power switch to other than camera or set demo mode to off when nightshot is set to on the nightshot indicator appears on the screen and you cannot select demo mode in the menu settings 90
- Changing the menu settings 91
- In more than 5 minutes after removing the power source the audio mix commander and hifi sound items are returned to their default settings the other menu items are held in memory even when the battery is removed 91
- Notes on indicator when you select bl on battery life is reduced by about 10 percent during recording when you use power sources other than the battery pack bl on is automatically selected 91
- Z установка по умолчанию 92
- В случае отмены функции устойчивой съемки появится индиктор выключенной функции устойчивой съемки ваша видеокамера предупреждает чрезмерную компенсацию тряски 92
- Выбор установок режима по каждому пункту 92
- Изменение установок меню 92
- Примечания по функции устойчивой съемки функция устойчивой съемки не в состоянии компенсировть чрезмерную тряску видеокамеры использование преобразовательного объектива по заказу может повлиять на функцию устойчивой съемки 92
- Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя power на экране отображаются только те пункты которыми вы можете оперировать в данный момент времени 92
- Русский 92
- St1 st2 93
- Для ослабления интенсивности для усиления интенсивности 93
- Изменение установок меню 93
- Примечание по воспроизведению ntsc рв при воспроизведении ленты на мультисистемном телевизоре выберите наилучший режим во время просмотра изображения на экране телевизора 93
- Примечание по функции audio mix при воспроизведении ленты записаннной в 16 битовом режиме вы не можете регулировать баланс 93
- Примечания по режиму lcd b l если вы выберите установку bright срок службы батарейного блока сократится примерно на 10 при записи при использовании источников питания отличных от батарейного блока автоматически будет выбрана установка bright 93
- Темнее светлее 93
- Digital8 для режима lp 94
- Изменение установок меню 94
- Примечание по режиму audio mode при воспроизведении ленты записанной в 16 битовом режиме вы не можете регулировать баланс в установке audio mix 94
- Примечание по режиму rec mode при записи на стандартную ленту 8 ваша видеокамера будет выполнять запись в режиме sp даже если вы выберите режим lp в установках меню в этом случае на экране появится индикатор 8 mm tape t sp rec hi8 tape t lp sp rec используйте ленты формата hi 8 94
- Примечания по режиму lp если вы выполняете запись на ленту в режиме lp на вашей видеокамере рекомендуется воспроизводить ленту на вашей же видеокамере при воспроизведении ленты на других видеокамерах или квм изображение и звук могут быть с помехами если вы выполняете запись в режимах sp или lp на ленте или же записываете некоторые эпизоды в режиме lp воспроизводимое изображение может быть искажено или же код времени может быть не записан надлежащим образом между эпизодами 94
- Изменение установок меню 95
- Примечания по режиму demo mode вы не можете выбрать команду demo mode если кассета вставлена в вашу видеокамеру команда demo mode установлена в положение stby ожидание на предприятии изготовителе и демонстрация начнется примерно через 10 минут после того как вы установите переключатель power в положение camera без вставленной кассеты для отмены режима демонстрации вставьте кассету установите переключатель power в любое положение кроме положения camera или установите команду demo mode в положение off если команда nightshot установлена в положение on то на экране появится индикатор nightshot и вы не сможете выбрать команду demo mode в установках меню 95
- Если после извлечения источника питания пройдет более 5 минут пункты audio mix commander и hifi sound вернутся к установкам по умолчанию другие установки меню будут оставаться в памяти даже если будет вынут батарейный блок 96
- Изменение установок меню 96
- Примечания по установке indicator если вы выберите команду bl on срок службы батарейного блока уменьшится на 10 процентов если вы используете источники питания отличные от батарейного блока то автоматически выберется команда bl on 96
- English 97
- In the recording mode 97
- Troubleshooting types of trouble and their solutions 97
- Types of trouble and their solutions 97
- In the playback mode 98
- Types of trouble and their solutions 98
- In the recording and playback modes 99
- Types of trouble and their solutions 99
- Others 100
- Types of trouble and their solutions 100
- English 101
- Self diagnosis display 101
- English 102
- Warning indicators 102
- Warning indicators and messages 102
- Warning indicators and messages 103
- Warning messages 103
- В режиме записи 104
- Разновидности неисправностей и способы их устранения 104
- Русский 104
- В режиме воспроизведения 105
- Разновидности неисправностей и способы их устранения 105
- В режимах записи и воспроизведения 106
- Разновидности неисправностей и способы их устранения 106
- Прочее 107
- Разновидности неисправностей и способы их устранения 107
- Индикация самодиагностики 108
- Русский 108
- Предупреждающие индикаторы 109
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 109
- Русский 109
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 110
- Предупреждающие сообщения 110
- About video cassettes 111
- Additional information about video cassettes 111
- Playback system 111
- Usable cassette tapes 111
- What is the digital8 system 111
- When you play back 111
- О видеокассетах 111
- При воспроизведении 111
- Система воспроизведения 111
- Что такое цифровая система digital8 111
- When you play back a dual sound track tape 112
- О видеокассетах about video cassette 112
- При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой 112
- About the infolithium battery pack 113
- Charging the battery pack 113
- Effective use of the battery pack 113
- What is the infolithium battery pack 113
- Зарядка батарейного блока 113
- О батарейном блоке infolithium 113
- Что такое батарейный блок infolithium 113
- Эффективное использование батарейного блока 113
- About the infolithium battery pack 114
- Battery life 114
- How to store the battery pack 114
- Remaining battery time indicator 114
- Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока 114
- Как хранить батарейный блок 114
- О батарейном блоке infolithium 114
- Срок службы батарейного блока 114
- About i link 115
- About the name i link 115
- What is i link 115
- Относительно i link 115
- Относительно названия i link 115
- Что такое i link 115
- About i link 116
- I link baud rate 116
- I link functions on this unit 116
- Required i link cable 116
- What is mbps 116
- Относительно i link 116
- Скорость передачи i link 116
- Требуемый кабель i link 116
- Функции i link на данном аппарате 116
- Что такое мбит с 116
- Simple setting of clock by time difference 117
- Using your camcorder abroad 117
- Использование вашей видеокамеры за границей 117
- Простая установка разницы во времени на часах 117
- If moisture condensation occurs 118
- Maintenance information and precautions 118
- Moisture condensation 118
- Если произошла конденсация влаги 118
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 118
- Конденсация влаги 118
- Cleaning the lcd screen 119
- Cleaning the video head 119
- Maintenance information 119
- Maintenance information and precautions 119
- Информация по уходу 119
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 119
- Чистка видеоголовок 119
- Чистка экрана жкд 119
- Charging the built in rechargeable lithium cell 120
- Maintenance information and precautions 120
- Removing dust from inside the viewfinder 120
- Зарядка встроенного перезаряжаемого литиевого элемента в вашей видеокамере 120
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 120
- Удаление пыли из видоискателя 120
- Camcorder operation 121
- Maintenance information and precautions 121
- Precautions 121
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 121
- Меры предосторожности 121
- Эксплуатация видеокамеры 121
- Built in light 122
- Camcorder care 122
- Connection to your personal computer 122
- Maintenance information and precautions 122
- On handling tapes 122
- Встроенная подсветка 122
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 122
- Обращение с лентами 122
- Подсоединение к вашему персональному компьютеру 122
- Уход за видеокамерой 122
- Ac power adaptor 123
- Maintenance information and precautions 123
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 123
- Сетевой адаптер переменного тока 123
- About care and storage of the lens 124
- Battery pack 124
- Maintenance information and precautions 124
- Батарейный блок 124
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 124
- Об уходе за объективом и его хранении 124
- Maintenance information and precautions 125
- Notes on dry batteries 125
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 125
- Примечание к сухим батарейкам 125
- Ac power adaptor 126
- Battery pack 126
- English 126
- Specifications 126
- Video camera recorder 126
- Батарейный блок 127
- Видеокамера 127
- Русский 127
- Сетевой адаптер переменного тока 127
- Технические характеристики 127
- Camcorder 128
- Identifying the parts and controls 128
- Quick reference identifying the parts and controls 128
- Видеокамера 128
- Обозначение частей и регуляторов 128
- Identifying the parts and controls 129
- Обозначение частей и регуляторов 129
- Identifying the parts and controls 130
- Обозначение частей и регуляторов 130
- Identifying the parts and controls 131
- Обозначение частей и регуляторов 131
- Identifying the parts and controls 132
- Обозначение частей и регуляторов 132
- Identifying the parts and controls 133
- Remote commander 133
- Обозначение частей и регуляторов 133
- Пульт дистанционного управления 133
- To prepare the remote commander 134
- Для подготовки пульта дистанционного управления 134
- Обозначение частей и регуляторов identifying the parts and controls 134
- Identifying the parts and controls 135
- Operation indicators 135
- Обозначение частей и регуляторов 135
- Функциональные индикаторы 135
- Identifying the parts and controls 136
- Обозначение частей и регуляторов 136
- English 137
- I j k l 137
- W x y z 137
- A b c d 138
- E f g h 138
- А б в г 138
- Алфавитный указатель 138
- Д е ж з 138
- И к л м 138
- Русский 138
Похожие устройства
- Texas CG330B Инструкция по эксплуатации
- Smeg S890AMFR8 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-50RSDC-E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HE 6070NKW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV125E Инструкция по эксплуатации
- Ezetil ESC 28 12V Инструкция по эксплуатации
- Sven 250, СЕРЕБРО Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT 800S Инструкция по эксплуатации
- Smeg S890AMRO9 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-40ES-E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HE 5081K Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV120E Инструкция по эксплуатации
- Ezetil E 30 (E32) 12V Инструкция по эксплуатации
- Sven BOOGIE BALL, Синий Инструкция по эксплуатации
- Electrolux GCB 32 Hi-Tech Fi Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50508 K Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV118E Инструкция по эксплуатации
- Ezetil EC 4m Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 2600 4T Инструкция по эксплуатации
- Electrolux GCB 24 Hi-Tech Fi Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения