Zyxel UAG4100 [2/2] Configuration methods

Zyxel UAG4100 [2/2] Configuration methods
2/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Look at the front panel. The PWR light turns on. The SYS light blinks during system testing and initialization and then stays on when the system is ready.
Betrachten Sie das vordere Bedienfeld. Die PWR-LED beginnt zu leuchten. Die SYS-LED blinkt während des Systemtests und der Initialisierung, und sie leuchtet, wenn der Test
abgeschlossen und das System bereit ist.
Mire al panel frontal. La luz PWR se encenderá. La luz SYS parpadeará durante la prueba el sistema y la inicialización y luego se mantendrá encendida cuando el sistema esté listo.
Sur la face avant, le temoin lumineux PWR s'allume. Puis, le témoin lumineux SYS clignote pendant le test et l'initialisation du système et reste ensuite allumé quand le système est prêt.
Osservare il pannello anteriore. Si dovrà accendere la luce PWR, poi dovrà lampeggiare la luce SYS durante il test e l'inizializzazione del sistema, infine dovrà rimanere accesa quando il
sistema è pronto.
Проверьте индикацию на передней панели. Индикатор PWR должен гореть постоянно. Индикатор SYS мигает при инициализации системы, затем горит постоянно, что означает
готовность устройства к работе.
Titta på frontpanelen. Indikatorlampan PWR tänds. SYS-indikatorlampan blinkar under systemets test och initialisering, och lyser därefter stadigt när systemet är redo.
PWRSYS 指闪烁
。 電PWRSYS閃爍
5
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO | РУССКИЙ | SVENSKA | 文 | 繁
Important Information
Wichtige Information | Información importante
Information importante | Informazioni importanti
Важная информация | Viktig information
息 | 重
Click Maintenance > Shutdown > Shutdown and wait for the device to shut down before removing the power.
Klicken Sie auf Maintenance > Shutdown > Shutdown (Wartung > Herunterfahren > Herunterfahren). Trennen Sie das Gerät erst von der Stromversorgung,
wenn es vollständig heruntergefahren ist.
Haga clic en Maintenance > Shutdown > Shutdown (Mantenimiento > Apagar > Apagar) y espere a que el dispositivo se apague antes de quitar la corriente.
Cliquez sur Maintenance > Shutdown > Shutdown (Maintenance > Arrêt > Arrêt) et attendez que votre appareil s'arrête avant de retirer l'alimentation.
Fare clic su Maintenance > Shutdown > Shutdown (Manutenzione > Spegnimento > Spegnimento) e attendere che il dispositivo si spenga prima di rimuovere
l'alimentazione.
Перед отключением электропитания устройства перейдите на страницу Shutdown веб-конфигуратора (Maintenance > Shutdown > Shutdown), нажмите
Shutdown и дождитесь завершения операции.
Klicka på Maintenance > Shutdown > Shutdown (underhåll – avstängning) och vänta tills enheten har stängts av innan du kopplar bort strömmen.
Maintenance > Shutdown > Shutdown (护 > 关闭 > 关)
Maintenance > Shutdown > Shutdown (護 > 關機 > 關)
Go to www.zyxel.com to view this product's documentation and certifications.
Gehen Sie auf www.zyxel.com, um die Dokumentationen und Zertifizierungen dieses Produktes anzusehen.
Visite www.zyxel.com para ver la documentación y certificaciones de este producto.
Pour une documentation complète et plus de renseignements sur les certifications, rendez-vous sur le site www.zyxel.com.
Visita www.zyxel.com per visualizzare la documentazione e le certificazioni del prodotto.
Для просмотра документации и сертификатов по данному продукту перейдите на страницу www.zyxel.com.
Besök www.zyxel.com för att ta del av denna produkts dokumentation och certifieringar.
www.zyxel.com
www.zyxel.com
Configuration Methods
1
Launch your web browser and go to http://192.168.1.1 (UAG715) or http://172.16.0.1 (UAG4100) (the UAG automatically
redirects you to https://192.168.1.1 or https://172.16.0.1 accordingly). Click Yes to proceed if you get a security alert or
certificate screen.
Starten Sie Ihren Webbrowser, und rufen Sie die Adresse http://192.168.1.1 (UAG715) oder http://172.16.0.1 (UAG4100)
auf (der UAG leitet Sie automatisch zur Adresse https://192.168.1.1 bzw. https://172.16.0.1 um). Wenn eine
Sicherheitswarnung oder ein Zertifikatsfenster erscheint, klicken Sie auf Ja, um fortzufahren.
Abra el navegador y vaya a http://192.168.1.1 (UAG715) o http://172.16.0.1 (UAG4100) (el UAG le redireccionará
automáticamente a https://192.168.1.1 o https://172.16.0.1 según corresponda). Haga clic en Sí para continuar si se ha
abierto una pantalla de alerta de seguridad o certificado.
Lancez votre navigateur Web et allez à http://192.168.1.1 (UAG715) ou http://172.16.0.1 (UAG4100) (l'UAG vous redirige
automatiquement vers https://192.168.1.1 ou https://172.16.0.1 selon le cas). Si une alerte de sécurité apparait ou un
écran de certificat, cliquez sur Oui afin de continuer.
Lanciare il browser per andare a http://192.168.1.1 (UAG715) oppure http://172.16.0.1 (UAG4100) (l'unità UAG vi ridirige
automaticamente su ://192.168.1.1 o https://172.16.0.1 come pertinente). Fare clic su Sì per procedere se viene
visualizzato un avviso di protezione o una schermata per il certificato.
Запустите веб-браузер и перейдите на сайт http://192.168.1.1 (для UAG715) или http://172.16.0.1 (для UAG4100)
(устройство UAG автоматически перенаправит вас на сайт https://192.168.1.1 или https://172.16.0.1,
соответственно). В случае появления предупреждений о небезопасном соединении или загрузке сертификатов
подтвердите выполнение операции.
Starta webbläsaren och gå till http://192.168.1.1 (UAG715) eller http://172.16.0.1 (UAG4100) (UAG omdirigerar dig
automatiskt till https://192.168.1.1 eller https://172.16.0.1). Klicka på Yes (ja) för att fortsätta om det visas ett
säkerhetsvarningsmeddelande eller en certifikatskärm.
开 Web 浏访问 http://192.168.1.1 (UAG715) 或 http://172.16.0.1 (UAG4100)UAG 会
https://192.168.1.1 或 https://172.16.0.1全性""
往 http://192.168.1.1 (UAG715) 或 http://172.16.0.1 (UAG4100)UAG 會
https://192.168.1.1 或 https://172.16.0.1使全性""
3
Use an installation setup wizard to connect to the Internet and register the UAG.
Stellen Sie mit dem Installationsassistenten eine Verbindung zum Internet her und registrieren Sie die UAG.
Utilice un asistente para la instalación para conectarse a Internet y registrar el UAG.
Utilisez l'assistant d'installation pour vous connecter à Internet et enregistrez l'UAG.
Utilizzare la configurazione guidata per connettersi a Internet e registrare l'UAG.
Мастер первоначальной настройки Installation Setup Wizard служит для подключения к Интернету и регистрации
устройства UAG.
Använd installationsguiden för att ansluta till Internet och registrera UAG.
UAG
UAG
Konfigurationsmethoden | Métodos de configuración
Méthodes de configuration | Metodi di configurazione
Рекомендации по настройке | Konfigurationsmetoder
法 | 設
2
Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login.
Geben Sie als Benutzername admin und als Kennwort 1234 ein. Klicken Sie auf Login.
Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar).
Tapez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login (Ouvrir une session).
Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login.
Введите admin в поле User Name и 1234 в поле Password. Для продолжения нажмите Login.
Ange admin som användarnamn och 1234 som lösenord. Klicka på Login (inloggning).
admin1234""
admin使1234""

Содержание

Похожие устройства

Скачать