Sony DCR-TR7000E [6/120] Connecting the mains lead
![Sony DCR-TR7100E [6/120] Connecting the mains lead](/views2/1016967/page6/bg6.png)
6
Quick Start Guide
English
Quick Start Guide
This chapter introduces you to the basic features of your
camcorder. See the page in parentheses “( )” for more
information.
Open the DC IN
jack cover.
Connect the plug with
its 4 mark facing up.
Inserting a cassette (p. 18)
Connecting the mains lead (p. 17)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 12).
3Close the cassette
compartment by
pressing the “PUSH”
mark on the cassette
compartment. The
cassette compartment
automatically goes
down.
1Slide EJECT in the
direction of the arrow
while pressing the
small blue button.
2Insert a cassette
into the cassette
compartment
with its window
facing out.
EJECT
AC power adaptor (supplied)
Содержание
- Dcr tr7000e tr7100e 1
- Digital video camera recorder 1
- Operating instructions 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Attention 2
- English 2
- For the customers in germany 2
- Warning 2
- Welcome 2
- Внимание 2
- Добро пожаловать 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- Additional information 3
- Advanced playback operations 3
- Advanced recording operations 3
- Customizing your camcorder 3
- Dcr tr7000e tr7100e gb 3
- Editing on other equipment 3
- English 3
- Getting started 3
- Playback basics 3
- Quick reference 3
- Recording basics 3
- Table of contents 3
- Dcr tr7000e tr7100e ru 4
- É î îâìëâ 4
- Воспроизведение основные положения 4
- Выполнение индивидуальных установок на видеокамере 4
- Дополнительная информа ция 4
- Запись основные положения 4
- Монтаж на другую аппаратуру 4
- Оглавление 4
- Оперативный справочник 4
- Подготовка к эксплуатации 4
- Русский 4
- Усовершенствованные операции воспроизведения 4
- Усовершенствованные операции съемки 4
- Checking supplied accessories 5
- È ó â í ô ëî âï ı ô ëì îâêìóòúâè 5
- Проверка прилагаемых принадлежностей 5
- Connecting the mains lead 6
- English 6
- Inserting a cassette 6
- Quick start guide 6
- Monitoring the playback picture in the viewfinder 7
- Recording a picture 7
- Êûíó ó òú ó ôó òú óïû á ôûòíû 8
- Подсоединение провода электропитани 8
- Руководство по быстрому запуску 8
- Русский 8
- Стр 17 8
- Стр 18 8
- Установка кассеты 8
- Запись изображения 9
- Контроль воспроизводимого изображения в видоискателе 9
- Стр 19 9
- Стр 21 9
- Before using your camcorder 10
- Copyright precautions 10
- Getting started 10
- Note on tv colour systems 10
- Using this manual 10
- Àòôóî áó ìëâ ììó ó ûíó ó òú 10
- Èó óúó í í íòôîû ú ˆëë 10
- Использование данного руководства 10
- Перед началом эксплуатации вашей видеокамеры 10
- Предостережение об авторском праве 10
- Примечание по системам цветного телевидения 10
- Precautions on camcorder care 11
- Using this manual 11
- Использование данного руководства 11
- Меры предосторожности при уходе за видеокамерой 11
- Installing the battery pack 12
- Step 1 preparing the power supply 12
- Èûìíú 1 èó óúó í ëòúó ìëí ôëú ìëfl 12
- Ìòú ìó í ú âèìó ó îóí 12
- Пункт 1 подготовка источника питания 12
- Установка батарейного блока 12
- Charging the battery pack 13
- Step 1 preparing the power supply 13
- Á fl í ú âèìó ó îóí 13
- Зарядка батарейного блока 13
- Пункт 1 подготовка источника питания 13
- Step 1 preparing the power supply 14
- Пункт 1 подготовка источника питания 14
- Approximate continuous recording time at 25 c 77 f the battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment 15
- Approximate number of minutes to charge an empty battery pack 15
- Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start stop zooming and turning the power on off the actual battery life may be shorter 15
- Approximate number of minutes when you use a fully charged battery 15
- Charging time 15
- Numbers in parentheses indicate the time using a normally charged battery 15
- Recording time 15
- Step 1 preparing the power supply 15
- Supplied with dcr tr7000e 15
- Supplied with dcr tr7100e 15
- Время записи 15
- Время зарядки 15
- Приблизительное время в минутах для зарядки полностью разряженного батарейного блока 15
- Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском остановкой записи наездом видеокамеры и включением выключением питания фактический срок службы заряда батарейного блока может быть короче 15
- Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока 15
- Приблизительное время непрерывной записи при температуре 25 с 77 f при использовании видеокамеры в холодных условиях срок службы батарейного блока будет короче 15
- Прилагается к модели dcr tr7000e 15
- Прилагается к модели dcr tr7100e 15
- Пункт 1 подготовка источника питания 15
- Числа в скобках указывают время при использовании батарейного блока с нормальной зарядкой 15
- Playing time 16
- Step 1 preparing the power supply пункт 1 подготовка источника питания 16
- Время воспроизведения 16
- Connecting to the mains 17
- Step 1 preparing the power supply 17
- Èó òóâ ëìâìëâ í òâúâ óè óáâúíâ 17
- Подсоединение к сетевой розетке 17
- Пункт 1 подготовка источника питания 17
- Step 2 inserting a cassette 18
- To eject a cassette 18
- Èûìíú 2 ìòú ìó í í òòâú 18
- Для извлечения кассеты 18
- Пункт 2 установка кассеты 18
- Recording a picture 19
- Recording basics 19
- Á ôëò éòìó ì â ôóîóêâìëfl 19
- Á ôëò ëáó êâìëfl 19
- Запись изображения 19
- After recording 20
- Recording a picture 20
- Запись изображения 20
- После записи 20
- Recording a picture 21
- To record pictures with the viewfinder adjusting the viewfinder 21
- Для записи изображений с помощью видоискателя регулировка видоискателя 21
- Запись изображения 21
- Recording a picture 22
- Using the zoom feature 22
- Запись изображения 22
- Использование функции наезда видеокамеры 22
- Recording a picture 23
- Start stop mode setting 23
- Запись изображения 23
- Установка start stop mode 23
- Indicators displayed in the recording mode 24
- Recording a picture 24
- Запись изображения 24
- Индикаторы отображаемые в режиме записи 24
- Recording a picture 25
- Shooting backlit subjects back light 25
- Ë âïí ó âíúó ò á ìâè ôó ò âúíóè backlight 25
- Запись изображения 25
- Съемка объектов с задней подсветкой back light 25
- Recording a picture 26
- Shooting in the dark nightshot 26
- Using slow shutter 26
- Using the nightshot light 26
- Ë âïí úâïìóúâ çó ì fl ò âïí 26
- Запись изображения 26
- Использование режима slow shutter 26
- Съемка в темноте ночная съемка 26
- Recording a picture 27
- Запись изображения 27
- Checking the recording 28
- Checking the recording editsearch rec review 28
- Editsearch 28
- Editsearch rec review 28
- Editsearch просмотр записи 28
- Rec review 28
- È ó â í á ôëòë editsearch è óòïóú á ôëòë 28
- Проверка записи 28
- Просмотр записи 28
- Connections for playback 29
- Ecли baш телевизор уже подсоединен к квм 29
- If your tv is already connected to a vcr 29
- Playback basics 29
- Çóòô óëá â âìëâ éòìó ì â ôóîóêâìëfl 29
- Èó òóâ ëìâìëfl îfl óòô óëá â âìëfl 29
- Подсоединения для воспроизведения 29
- Connections for playback 30
- If your tv or vcr is a monaural type 30
- If your tv vcr has a 21 pin connector euroconnector 30
- To connect to a tv or vcr without video audio input jacks 30
- Для подсоединения к вашему телевизору или квм без входных гнезд аудио видео 30
- Если в вашем телевизоре квм имеется 21 штырьковый разъем euroconnector 30
- Если ваш телевизор или квм монофонического типа 30
- Подсоединения для воспроизведения 30
- Connections for playback 31
- To cancel the laser link function 31
- Using the av cordless ir receiver 31
- Для отмены функции канала передачи лазерных сигналов 31
- Использование беспроводного ик аудиовидеоприемника 31
- Подсоединения для воспроизведения 31
- Connections for playback 32
- Подсоединения для воспроизведения 32
- Playing back a tape 33
- Çóòô óëá â âìëâ îâìú 33
- Воспроизведение ленты 33
- Playing back a tape 34
- To display the viewfinder indicators on the tv display function 34
- Using the data code function 34
- Воспроизведение ленты 34
- Для отображения индикаторов на экране телевизора функция индикации 34
- Использование функции кода данных 34
- Playing back a tape 35
- Воспроизведение ленты 35
- Playing back a tape 36
- To advance the tape 36
- To change the playback direction 36
- To locate a scene monitoring the picture picture search 36
- To monitor the high speed picture while advancing or rewinding the tape skip scan 36
- To rewind the tape 36
- To view a still picture playback pause 36
- To view the picture at slow speed slow playback 36
- Various playback modes 36
- Воспроизведение ленты 36
- Для изменения направления воспроизведения 36
- Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад поиск методом прогона 36
- Для отыскания эпизода во время контроля изображения поиск изображения 36
- Для просмотра неподвижного изображения пауза воспроизведения 36
- Для ускоренной перемотки ленты вперед 36
- Для ускоренной перемотки ленты назад 36
- Переменные режимы воспроизведения 36
- Playing back a tape 37
- To view the picture at double speed 37
- To view the picture frame by frame 37
- Воспроизведение ленты 37
- Для покадрового просмотра воспроизведения изображения 37
- Для просмотра воспроизведения изображения на удвоенной скорости 37
- Advanced recording operations 38
- Photo recording 38
- Ìòó â âìòú ó ìì â óôâ ˆëë ò âïíë 38
- Îóúóò âïí 38
- Фотосъемка 38
- Photo recording 39
- Фотосъемка 39
- Line in 40
- Photo recording 40
- Printing the still picture 40
- Печатание неподвижного изображения 40
- Фотосъемка 40
- Using the wide mode 41
- Àòôóî áó ìëâ ë óíó í ììó ó âêëï 41
- Использование широкоэкранного режима 41
- Using the fader function 42
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë ùâè â 42
- Использование функции фейдера 42
- To cancel the fader function 43
- Using the fader function 43
- Для отмены функции фейдера 43
- Использование функции фейдера 43
- Using the fader function 44
- Использование функции фейдера 44
- Using special effects picture effect 45
- Ëòôóî áó ìëâ òôâˆë î ì ı ùùâíúó ùùùâíú ëáó êâìëfl 45
- Использование специальных эффектов эффект изображения 45
- To turn the picture effect function off 46
- Using special effects picture effect 46
- Для выключения функции эффекта изображения 46
- Использование специальных эффектов эффект изображения 46
- Using special effects digital effect 47
- Àòôóî áó ìëâ òôâˆë î ì ı ùùâíúó ñëù ó óè ùùâíú 47
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 47
- Using special effects digital effect 48
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 48
- To cancel the digital effect 49
- Using special effects digital effect 49
- Для отмены цифрового эффекта 49
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 49
- Using the program ae function 50
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë program ae 50
- Использование функции program ae 50
- Using the program ae function 51
- Использование функции program ae 51
- Using the program ae function 52
- Использование функции program ae 52
- Adjusting the exposure manually 53
- To return to the automatic exposure mode 53
- Êâ ûîë ó í íòôóáëˆëë û ìû 53
- Для возврата в режим автоматической экспозиции 53
- Регулировка экспозиции вручную 53
- Focusing manually 54
- Îóíûòë ó í û ìû 54
- Фокусировка вручную 54
- Focusing manually 55
- To record distant subjects 55
- To return to the autofocus mode 55
- To shoot with auto focusing momentarily 55
- Для возвращения в режим фокусировки 55
- Для выполнения съемки с мгновенной фокусировкой 55
- Для съемки удаленных объектов 55
- Фокусировка вручную 55
- Inserting a scene 56
- Çòú í ôëáó 56
- Вставка эпизода 56
- Inserting a scene 57
- Вставка эпизода 57
- Advanced playback operations 58
- Playing back a tape with picture effects 58
- To cancel the picture effect function 58
- Çóòô óëá â âìëâ îâìú ò ùùâíú ïë ëáó êâìëfl 58
- Ìòó â âìòú ó ìì â óôâ ˆëë óòô óëá â âìëfl 58
- Воспроизведение ленты с эффектами изображения 58
- Для отмены функции цифровых эффектов 58
- Playing back a tape with digital effects 59
- Çóòô óëá â âìëâ îâìú ò ˆëù ó ïë ùùâíú ïë 59
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 59
- Playing back a tape with digital effects 60
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 60
- Quickly locating a scene using the zero set memory function 61
- Å òú óâ óú òí ìëâ ôëáó ò ôóïó ùûìíˆëë ô ïflúë ìûîâ óè óúïâúíë 61
- Быстрое отыскание эпизода с помощью функции памяти нулевой отметки 61
- 4 999 31 2 999 62
- Searching a recording by date 62
- Èóëòí á ôëòë ôó úâ 62
- Поиск записи по дате 62
- Searching a recording by date 63
- To stop searching 63
- Для остановки поиска 63
- Поиск записи по дате 63
- Searching for a photo 64
- Searching for a photo photo search photo scan 64
- Èóëòí ùóúó îóúóôóëòí îóúóòí ìë ó ìëâ 64
- Поиск фото 64
- Поиск фото фотопоиск фотосканирование 64
- Scanning photo 65
- Searching for a photo photo search photo scan 65
- To stop scanning 65
- Для остановки сканирования 65
- Поиск фото фотопоиск фотосканирование 65
- Сканирование фото 65
- Dubbing a tape 66
- Editing on other equipment 66
- Using the a v connecting cable or s video connecting cable not supplied 66
- When you have finished dubbing a tape 66
- Åóìú ê ì û û ôô úû û 66
- Èâ âá ôëò îâìú 66
- Если вы закончили перезапись ленты 66
- Перезапись ленты 66
- При использовании соединительного кабеля аудио видео или кабеля s видео не прилагается 66
- Dubbing a tape 67
- Перезапись ленты 67
- Dubbing a tape 68
- Using the i link cable 68
- When you have finished dubbing a tape 68
- Если вы закончили перезапись ленты 68
- Использование кабеля i link 68
- Перезапись ленты 68
- 1 in the standby or player mode press menu 2 turn the sel push exec dial to select the desired icon then press the dial to set 3 turn the sel push exec dial to select the desired item then press the dial to set 4 turn the sel push exec dial to select the desired mode and press the dial to set 5 if you want to change other items select 69
- Camera 69
- Changing the menu settings 69
- Customizing your camcorder 69
- For details see selecting the mode setting of each item p 70 69
- Player 69
- Return and press the dial then repeat steps from 2 to 4 69
- To change the mode settings in the menu settings select the menu items with the sel push exec dial the factory settings can be partially changed first select the icon then the menu item and then the mode 69
- Àáïâìâìëâ ûòú ìó óí menu 69
- Ç ôóîìâìëâ ëì ë ë û î ì ı ûòú ìó óí ì ë âóí ïâ â 69
- Изменение установок menu 69
- Camera set player set vf set tape set setup menu others 70
- Changing the menu settings 70
- English 70
- Menu items are displayed as the following six icons 70
- Menu items differ according to whether the power switch is set to player or camera 70
- Notes on the steadyshot function the steadyshot function will not correct excessive camera shake attachment of a conversion lens not supplied may influence the steadyshot function 70
- Press menu 70
- R is the factory setting 70
- Selecting the mode setting of each item 70
- To make the menu display disappear 70
- Для того чтобы исчезла индикация menu 70
- Изменение установок menu 70
- Нажмите кнопку menu 70
- Пункты меню отображаются в виде шести приведенных ниже пиктограмм 70
- Changing the menu settings 71
- Note on audio mix you can adjust the balance only for tapes recorded in the digital8 system when playing back a tape recorded in the 16 bit mode you cannot adjust the balance 71
- Note on ntsc pb you can play back tapes recorded in the ntsc video system if the tape is recorded in the digital8 system when you play back a tape on a multi system tv select the best mode while viewing the picture on the tv 71
- Note on pb mode the mode will return to the factory setting when you remove the battery pack or power source you turn the power switch 71
- Notes on vf b l when you select bright battery life is reduced by about 10 percent during recording when you use power sources other than the battery pack bright is automatically selected 71
- St1 st2 71
- Changing the menu settings 72
- Note on audio mode when playing back a tape recorded in the 16 bit mode you cannot adjust the balance in audio mix 72
- Notes on demo mode you cannot select demo mode when a cassette is inserted in your camcorder demo mode is set to stby standby at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the power switch to camera without a cassette inserted note that you cannot select stby of demo mode in the menu settings when nightshot is set to on the nightshot indicator appears in the viewfinder and you cannot select demo mode in the menu settings 72
- To dub a tape to another vcr you cannot select audio mode for tapes recorded in the digital8 system you however can select audio mode when you dub tapes recorded in the hi8 standard 8 system to another vcr using the i link cable 72
- Changing the menu settings 73
- In more than 5 minutes after removing the power source the commander and hifi sound items are returned to their factory settings the other menu items are held in memory even when the battery is removed as long as the lithium battery is installed 73
- Notes on indicator when you select bl on battery life is reduced by about 10 percent during recording when you use power sources other than the battery pack bl on is automatically selected 73
- R заводская установка 74
- Выбор установок режима по каждому пункту 74
- Изменение установок menu 74
- Примечания по функции устойчивой съемки функция устойчивой съемки не в состоянии компенсировать чрезмерную тряску видеокамеры использование преобразовательного объектива не прилагается может повлиять на функцию устойчивой съемки 74
- Пункты меню отличаются в зависимости от того установлен переключатель power в положение player или camera 74
- Русский 74
- St1 st2 75
- Изменение установок menu 75
- Примечание по воспроизведению ntsc pb вы можете воспроизводить ленты записанные в системе ntsc если лента записана в цифровой системе digital8 при воспроизведении ленты на мультисистемном телевизоре выберите наилучший режим во время просмотра изображения на экране телевизора 75
- Примечание по режиму воспроизведения pb mode режим вернется к заводской установке при отсоединении батарейного блока или источника питания установке переключателя power в выключенное положение 75
- Примечания по режиму vf b l если вы выберите установку bright срок службы батарейного блока сократится примерно на 10 процентов при записи при использовании источников питания отличных от батарейного блока автоматически будет выбрана установка bright 75
- Примечания по функции audio mix вы можете регулировать баланс только для лент записанных в цифровой системе digital8 при воспроизведении ленты записаннной в 16 битовом режиме вы не можете регулировать баланс 75
- Для перезаписи ленты на другой квм вы не можете выбрать команду audio mode для лент записанных в цифровой системе digital8 однако вы можете выбрать команду audio mode при перезаписи лент записанных в системе hi8 стандартной системе 8 на другой квм с помощью кабеля i link 76
- Изменение установок menu 76
- Примечание по режиму audio mode при воспроизведении ленты в 16 битовом режиме вы не можете регулировать баланс в установке audio mix 76
- Примечания по режиму demo mode вы не можете выбрать команду demo mode если кассета вставлена в вашу видеокамеру команда demo mode установлена в положение stby ожидание на предприятии изготовителе и демонстрация начнется примерно через 10 минут после того как вы установите переключатель power в положение camera без вставленной кассеты имейте в виду что вы не можете выбрать положение stby команды demo mode в установках menu если команда nightshot установлена в положение on то в видоискателе появится индикация nightshot и вы не сможете выбрать команду demo mode в установках menu 76
- Если после извлечения источника питания пройдет более 5 минут пункты commander и hifi sound вернутся к заводским установкам другие установки меню будут оставаться в памяти даже если будет вынут батарейный блок до тех пор пока будет установлена литиевая батарейка 77
- Изменение установок menu 77
- Примечания по установке indicator если вы выберите команду bl on срок службы батарейного блока будет уменьшен примерно на 10 процентов во время записи если вы используете источники питания отличные от батарейного блока то автоматически выберется команда bl on 77
- Resetting the date and time 78
- Èâ âûòú ìó í ú ë âïâìë 78
- Переустановка даты и времени 78
- Resetting the date and time 79
- Переустановка даты и времени 79
- Additional information 80
- Digital8 system recording and playback 80
- Ñëù ó fl òëòúâï digital8 á ôëò ë óòô óëá â âìëâ 80
- Ñóôóîìëúâî ì fl ëìùó ï ˆëfl 80
- Цифровая система digital8 запись и воспроизведение 80
- Digital8 system recording and playback 81
- When you play back 81
- При воспроизведении 81
- Цифровая система digital8 запись и воспроизведение 81
- Digital8 system recording and playback 82
- When you playback a dual sound track tape 82
- When you use tapes recorded in the digital8 system 82
- When you use tapes recorded in the hi8 standard 8 system 82
- При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой 82
- При использовании лент записанных в системе hi8 стандартной системе 8 82
- При использовании лент записанных в цифровой системе digital8 82
- Цифровая система digital8 запись и воспроизведение 82
- Changing the lithium battery in your camcorder 83
- Á ïâì îëúëâ óè ú âèíë ç âè ë âóí ïâ â 83
- Замена литиевой батарейки в вашей видеокамере 83
- Changing the lithium battery 84
- Changing the lithium battery in your camcorder 84
- Замена литиевой батарейки 84
- Замена литиевой батарейки в вашей видеокамере 84
- English 85
- In the recording mode 85
- Troubleshooting 85
- In the playback mode 86
- Troubleshooting 86
- In the recording and playback modes 87
- Troubleshooting 87
- Others 88
- Troubleshooting 88
- English 89
- Self diagnosis display 89
- English 90
- Warning indicators 90
- Warning indicators and messages 90
- Warning messages 90
- Èóëòí ë ûòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 91
- В режиме записи 91
- Поиск и устранение неисправностей 91
- Русский 91
- В режиме воспроизведения 92
- Поиск и устранение неисправностей 92
- В режимах записи и воспроизведения 93
- Поиск и устранение неисправностей 93
- Поиск и устранение неисправностей 94
- Прочее 94
- Àì ëí ˆëfl ò ïó ë ìóòúëíë 95
- Индикация самодиагностики 95
- Русский 95
- È â ûô âê ëâ ëì ëí úó ë òóó âìëfl 96
- Предупреждающие индикаторы 96
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 96
- Предупреждающие сообщения 96
- Русский 96
- Simple setting of clock by time difference 97
- Using your camcorder abroad 97
- Àòôóî áó ìëâ ç âè ë âóí ïâ á ìëˆâè 97
- Использование вашей видеокамеры за границей 97
- Простая установка разницы во времени на часах 97
- If moisture condensation occurred 98
- Maintenance information and precautions 98
- Moisture condensation 98
- Àìùó ï ˆëfl ôó ûıó û á ôô úóï ë ïâ ô â óòúó óêìóòúë 98
- Если произошла конденсация влаги 98
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 98
- Конденсация влаги 98
- Cleaning the video head 99
- Maintenance information 99
- Maintenance information and precautions 99
- Информация по уходу за аппаратом 99
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 99
- Чистка видеоголовок 99
- Camcorder care 100
- Camcorder operation 100
- Maintenance information and precautions 100
- On handling tapes 100
- Precautions 100
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 100
- Меры предосторожности 100
- Относительно обращения с лентами 100
- Уход за видеокамерой 100
- Эксплуатация видеокамеры 100
- Ac power adaptor 101
- Connection to your pc 101
- Maintenance information and precautions 101
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 101
- Подключение к персональному компьютеру пользователя 101
- Сетевой адаптер переменного тока 101
- Maintenance information and precautions 102
- Notes on dry batteries 102
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 102
- Примечания к сухим батарейкам 102
- Ac power adaptor 103
- English 103
- Specifications 103
- Video camera recorder 103
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë 104
- Видеокамера 104
- Русский 104
- Сетевой адаптер переменного тока 104
- Технические характеристики 104
- Camcorder 105
- Identifying the parts and controls 105
- Quick reference 105
- É óáì âìëâ òúâè ë â ûîflúó ó 105
- Éôâ úë ì è òô ó ìëí 105
- Видеокамера 105
- Обозначение частей и регуляторов 105
- Identifying the parts and controls 106
- Обозначение частей и регуляторов 106
- Identifying the parts and controls 107
- Обозначение частей и регуляторов 107
- Identifying the parts and controls 108
- Обозначение частей и регуляторов 108
- Identifying the parts and controls 109
- Обозначение частей и регуляторов 109
- Identifying the parts and controls 110
- Remote commander 110
- Обозначение частей и регуляторов 110
- Пульт дистанционного управления 110
- Identifying the parts and controls 111
- To prepare the remote commander 111
- Для подготовки пульта дистанционного управления 111
- Обозначение частей и регуляторов 111
- Identifying the parts and controls 112
- Operation indicators 112
- Viewfinder видоискатель display window окошко дисплея 112
- Обозначение частей и регуляторов 112
- Рабочие индикаторы 112
- Identifying the parts and controls 113
- Обозначение частей и регуляторов 113
- English 114
- Functions to adjust exposure in the recording mode 114
- Functions to give a natural appearance to your recordings in the recording mode 114
- Functions to give images more impact in the recording mode 114
- Functions to use after recording in the playback mode 114
- Functions to use in editing in the recording mode 114
- Quick function guide 114
- Êûíó ó òú ó ôó òú ï ùûìíˆëflï 115
- Руководство по быстрым функциям 115
- Русский 115
- Функции для использования после записи в режиме воспроизведения 115
- Функции для использования при монтаже в режиме записи 115
- Функции для придания вашим записям естественного вида в режиме записи 115
- Функции для придания эффектов изображениям в режиме записи 115
- Функции для регулировки экспозиции в режиме записи 115
- English 116
- I j k l 116
- W x y z 116
- A b c d 117
- E f g h 117
- Äîù ëúì è ûí á úâî 117
- А б в г 117
- Алфавитный указатель 117
- Д е ж з 117
- И к л м 117
- Русский 117
Похожие устройства
- Faber FLEXAM 6/40 АМ/IX A60 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БК- 950 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 25 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 B Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR87E Инструкция по эксплуатации
- Echo GT-22GES Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 15 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 MW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR77E Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT 1300S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 40 Mi/HW Инструкция по эксплуатации
- Defender SPK-530 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 MB Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR67E Инструкция по эксплуатации
- Fischer Audio FA-455 Инструкция по эксплуатации
- Smeg CR330AP Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Supermig 560 230-400V Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 35 Mi/HW Инструкция по эксплуатации
- Defender SPK-530 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 64508KR Инструкция по эксплуатации