Hansa osc 511 bh [5/20] Прежде чем подключить вытяжку к питающей сети и произвести проверку ее работы необходимо обязательно убедиться в правильности подсоединения питающего сетевого провода и в том что вы не прижали провод вытяжкой в ходе монтажа
![Hansa osc 511 bh [5/20] Прежде чем подключить вытяжку к питающей сети и произвести проверку ее работы необходимо обязательно убедиться в правильности подсоединения питающего сетевого провода и в том что вы не прижали провод вытяжкой в ходе монтажа](/views2/1170312/page5/bg5.png)
5
IV УСЛОВИЯ эКСПЛУАТАЦИИ
1. Устройство предназначено для устранения кухонного угара наружу. Следует его присоединить к
соответствующему вентиляционному каналу (не следует присоединять его к эксплуатируемым
дымоходам).
2. Минимальное безопасное расстояние между кухонной вытяжкой и плитой должно составлять
минимум 650 мм. Если в инструкции плиты указано другое расстояние, то необходимо
использовать его.
3. Под вытяжным устройством не следует оставлять открытое пламя. Во время снятия кастрюль с
горелки, следует установить минимальное пламя.
4. За блюдами подготавливаемыми на жиру, следует непрерывно следить, ибо прогретый жир может
воспламениться.
5. Фильтр для уловления жира, предназначенный для вытяжного устройства, следует очищать по
крайней мере, каждых 1 месяца, ибо пропитанный жиром, может легко воспламениться.
6. До каждовременной очистки, обмена фильтра или до ремонта, следует изъять вилку из розетки.
7. Если в помещении, кроме вытяжного устройства, работают другие установки, не питаемые
электричеством (напр. печи на жидкое горючее, проточные нагреватели, гидротермы),
следует создать условия для соответствующей вентиляции (протока воздуха). Возможна
безопасная эксплуатация, если при одновременной работе вытяжного устройства и сжигающих
установок, зависящих от воздуха в помещении, на место установки этих устройств, имеется
вакуумметрическое давление не превышающее 0,004 милибарa (это условие не требуется, если
вытяжное устройство работает в режиме поглотителя запахов).
8. При подключении к электросети 230 V, требуется исправная штепсельная розетка
9. Запрещается опираться на кухонную вытяжку локтями.
10.Кухонные вытяжки следует регулярно чистить как снаружи, так и внутри (НЕ РЕЖЕ ОДНОГО РАЗА
В МЕСЯЦ), с соблюдением рекомендаций, содержащихся в настоящей инструкции. Несоблюдение
рекомендаций по очистке вытяжки и замене угольных фильтров (в режиме поглощения запахов)
может привести к пожару.
11.В случае повреждения электрического провода его замену следует производить только в
специализированной ремонтной мастерской.
Производитель не несет ответственность за возможные повреждения, возгорания или пожар,
вызванные неправильной эксплуатацией прибора в результате несоблюдения рекомендаций
настоящей инструкции.
РАСПАКОВКА
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы,
используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды, легко
утилизируются и в 100 % годятся для повторной переработки, на что указывает
маркировка соответствующим символом. Просим Вас по
возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Внимание! Некоторые элементы упаковки (полиэтиленовые мешки, куски
пенополистирола и т.п.) опасны для организма человека. Храните упаковку в
местах недоступных для детей.
ВНИМАНИЕ:
1. прежде чем подключить вытяжку к питающей сети и произвести проверку ее работы, необходимо
обязательно убедиться в правильности подсоединения питающего сетевого провода и в том, что
Вы НЕ прижали провод вытяжкой в ходе монтажа.
2. Перед установкой вытяжки необходимо размотать и выпрямить шнур электрического питания. ВНИ-
МАНИЕ: перед подключением кухонной вытяжки к сети электрического питания и проверкой ее работы
убедитесь, что провод подсоединен правильно и НЕ прижат элементами вытяжки во время установки.
3. Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченной
физической, чувствительной или психической способностью, а также лицами с недостаточным опытом
или знанием устройства, разве что это происходит под надзором или согласно инструкции обслуживания
устройства, переданной лицами, которые отвечают за их безопасность.
Обратите внимание на детей не играть с капюшоном.
прежде чем подключить вытяжку к питающей сети и произвести проверку ее
работы, необходимо обязательно убедиться в правильности подсоединения
питающего сетевого провода и в том, что Вы НЕ прижали провод вытяжкой в ходе
монтажа.
RU
Содержание
- Osc611bh osc511bh 1
- I характеристика 4
- Ii оборудование 4
- Iii технические данные 4
- Вытяжное устройство состоит из следующих элементов рис 4
- Кожуха a оборудованного выхлопными отверстиями вентилятора b и f узла выключателей d переднего стекла e фланца c для подключения вентиляционного трубопровода 4
- Iv условия эксплуатации 5
- Прежде чем подключить вытяжку к питающей сети и произвести проверку ее работы необходимо обязательно убедиться в правильности подсоединения питающего сетевого провода и в том что вы не прижали провод вытяжкой в ходе монтажа 5
- V монтаж 6
- Vi oбслуживание и уход 6
- Безопасность пользования 6
- Следует безусловно соблюдать указания по безопасности приведенные в настоящем руководстве фильтры для поглощения жира и углефильтры следует очищать или заменять по указаниям изготовителя или чаще в случае их интенсивного употребления свыше 4 часов в день в случае употребления газовой плиты не следует оставлять открытое пламя во время снятия кастрюль с газовой горелки следует установить минимальную величину пламени каждовременно следует проверять не выходит ли пламя за края кастрюли ибо приводит это к нежелаемым потерям энергии и опасной концентрации тепла следует употреблять вытяжное устройство точно по назначению 6
- Vi oбслуживание и уход 7
- Вам предоставить администрация гмины 8
- Декларация производителя 8
- Защиту окружающей среды 8
- Информацию о соответствующем пункте устранения изношенных устройств 8
- Использованные в изделии пластмассы пригодны к повторному использованию согласно их обозначению благодаря повторному использованию использованию материалов или другим формам 8
- По истечении срока эксплуатации нельзя устранять данный продукт вместе с обычными коммунальными отходами его следует сдать в пункт приема и утилизации электрических и электронных устройств об этом информирует символ размещенный на продукте инструкции обслуживания или упаковке 8
- Применения изношенных устройств вы вносите существенный вклад в 8
- Устранение изношенных устройств 8
- Die abzugshaube bestehet aus folgenden teilen abb 1 gehäuse des abzuges a mit luftabführung des lüfters b und f schalter d vorderglas e flansche c für anschluss an den belüftungskanal 9
- Die abzugshaube dient zur abführung bzw neutralisierung der kochschwaden und soll fest über einem gas oder elektroherd montiert werden im abluftbetrieb ist eine abzugsleitung erforderlich einzusetzen meistens ein rohr ø 120mm nicht länger als 4 5m die die luft nach außen abführt durch einsetzen eines aktivkohlefilters kann die abzugshaube von abluft auf umluftbetrieb umge rüstet werden in dem fall ist die abzugsleitung nicht notwendig die abzugshaube ist ein elektrogerät in feuerschutzausführung klasse ii mit integrierten anschlusskabel und stecker außerdem ist das gerät mit eigener 9
- I charakteristik 9
- Ii ausstattung 9
- Iii technische daten 9
- Achtung vor anschluss der dunstabzugshaube ans stromnetz und vor überprüfung deren funktionstüchtigkeit muss immer kontrolliert werden ob das netzkabel ord nungsmäßig installiert und während der montagearbeiten durch die dunstabzugshaube nicht eingeklemmt wurde 10
- Iv wichtige sicherheitshinweise 10
- V montage 11
- Vi bedienung und wartung 12
- A wirkungsweise kohleaktivfilter c abb 6 nehmen gerüche bis zur filtersättigung auf sie können noch gereinigt weder wiederverwertet werden und sollen mindestens alle 2 monate bei intensivem gebrauch auch öfter ausgewechselt werden b austausch blende a abb 6 samt fettfilter b entfernen kohleaktivfilter c auf dem gewebefilter b auswechseln fettfilter samt kohlefilter befestigen 13
- Durch die regelmäßige wartung und reinigung ist guter und fehlerfreier betrieb und optimale le bensdauer des gerätes gewährleistet beim austausch der fett und kohleaktivfilter sind besonders hinweise des herstellers zu beachten 13
- Kohleaktivfilter 13
- Vi bedienung und wartung 13
- Wartung 13
- Erklärung des herstellers 14
- Rücknahme aus dem betrieb 14
- Vii garantie nachverkauf service 14
- I сипаттама 15
- Ii жабдық 15
- Iii техникалық деректер 15
- А қаптамасыы желдеткіш құбырды қосу үшін с фланцы е алдыңғы шынысы d сөндіргіші тораптары b және f желдеткіштерінің иіс шығаратын саңылауларымен жабдықталған 15
- Соратын құрылғы асүйдегі иісті жоюға немесе бейтараптандыруға арналған және оны тұрақты түрде газ немесе электр плиткаларының үстіне орнатады иісті жұтып алу режимінде жұмыс істей отырып ол сырттан ауаны бұруға құбыр орнатуды талап етеді құбырдың ұзындығыø120 мм 150 mm 4 5 м аспауы тиіс активтенген көмірмен сүзгі орнатқаннан кейін соратын құрылғы иістерді жұтып алу режимінде жұмыс істей алады бұл жағдайда ол сырттан ауаны бұру үшін құбыр құрастыру талап етілмейді асүйге арналған сору құрылғысы ашасы бар қорек сымына жалғанған электроғымен зақымданудан іі класты қорғау бойынша орындалған құарстыруды талап етпейді құрылғы үш айналу жылдамдығының бірін орнату мүмкіндігі бар соратын желдеткішпен және жарықпен жабдықталған 15
- Соратын құрылғы мынадай элементтерден тұрады 1 сур 15
- Iv пайдалану шарты 16
- Сорғышты қорек торабына қосып оның жұмысын тексерер алдында қорек беретін торап сымының дұрыс қосылғанына және сіз құрастыру барысында сорғыштың сымын қысып тастамағаныңызға көз жеткізіңіз 16
- V құрастыру 17
- Vi қызмет көрсету және күту 17
- Осы жетекшілікте берілген қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды сөзсіз сақтау керек майды жұтып алатын сүзгі мен көмірсүзгілерін дайындау нұсқаулары бойынша немесе қарқынды пайдаланған жағдайда күніне 4 сағаттан артық жиірек тазалау немесе ауыстыру қажет газ плитасын пайдаланған жағдайда жанып тұрған күйінде ашық қалдыруға болмайды газ жанарғысынан кәстрөлді алған кезде жалынның ең төменгі шамасын белгілеу керек жалын кәстрөлдің сыртына шығып кетпегенін жиі жиі тексеріп тұру керек өйткені бұл энергияның ысырап болуына және жылудың қауіпті концентрациясына әкеледі сору құрылғысын арналуы бойынша ғана қолдану керек 17
- Пайдалану қауіпсіздігі 17
- Vi қызмет көрсету және күту 18
- 2004 108 ec электромагниттік үйлесімділіктің басшылық нұсқауының негізгі 19
- 2009 125 ec 19
- Орамадан шығару пайдаланып болғаннан кейін 19
- Осы ақпаратпен өндіруші осы өнімнің төменде аталған еуропалық басшылық нұсқаулардың 2006 95 ec төменгі кернеу туралы басшылық нұсқауының 19
- Талаптарына сәйкес келетінін куәландырады жоғарыда аталғанның негізінде осы бұйымда белгісі бар және бұйымға нарықты бақылайтын 19
- Ұйымдармен берілетін сәйкестік декларациясы берілген 19
- Өндіруші куәландырады 19
Похожие устройства
- Atoll A-21BE k Инструкция по эксплуатации
- Hansa okc 643 sh Инструкция по эксплуатации
- Hansa okc 655 sh Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-21BE e Инструкция по эксплуатации
- Hansa okc 655 swh Инструкция по эксплуатации
- Hansa okp 631 gh Инструкция по эксплуатации
- Hansa oks 613 rbh Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE k Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE i Инструкция по эксплуатации
- Hansa osc 611 bh Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE r Инструкция по эксплуатации
- Hansa fccw54100 Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE e Инструкция по эксплуатации
- Hansa fccx69225 Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcgw62020 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-32ВЕ ik Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcgw51003 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-32ВЕ ir Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-32ВЕ e Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcgx62101 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения