Hansa fcgx53023 — wichtige Pflegehinweise für Herd und Kochgeräte [53/60]
![Hansa fcgx53021 [53/60] Brenner rost des herdoberblechs herdgehäuse](/views2/1032269/page53/bg35.png)
53
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Die Pege und ständige Reinhaltung des
Herdes sowie dessen richtige Wartung haben
einen wesentlichen Einuss auf die Verlänge-
rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit
des Gerätes.
Vor der Reinigung Herd ausschalten.
Dabei nicht vergessen, sicherzustellen,
dass sich alle Schalter in Position „l”/„0”
benden. Lassen Sie den Herd vollständig
auskühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
Brenner, Rost des
Herdoberblechs, Herdgehäuse
l Bei Verschmutzung von Rost und Bren-
nern diese Ausstattungsteile vom Herd
abnehmen und im warmen Wasser mit
Zusatz von fett- und schmutzlöslichen
Mitteln waschen. Danach trocken rei-
ben. Ist der Rost abgenommen, so ist
das Herdoberblech zu reinigen und mit
einem trockenen und weichen Tuch ab-
zuwischen. Besonders sauber zu halten
sind die Flammenaustrittsöffnungen
an den Brennerkappenringen und die
Brennerdüsenaustritte – siehe Abbildung
unten. Die Düsenaustritte sind mit einem
dünnen Kupferdraht zu reinigen. Keinen
Stahldraht benutzen! Düsenaustritte nicht
anbohren!
l Bei Emailleoberflächen schonende
Reinigungsmittel verwenden. Keine
aggressiven Scheuermittel, wie z.B.
Scheuerpulver mit Schleifmitteln, Scheu-
erpasten, -steine, Bimssteine, Stahlwolle
usw. verwenden.
l Bei Inox-Stahlherden ist die Arbeitsäche
vor Beginn der Nutzung sorgfältig zu
reinigen. Besondere Vorsicht ist bei der
Beseitigung von Kleberresten von Folien,
die vom Herd während der Montage ab-
gezogen werden, bzw. der Verpackungs-
klebebandstücke geboten. Die Arbeitsä-
che regelmäßig nach jedem Gebrauch
reinigen. Eine starke Verschmutzung der
Arbeitsäche, insbesondere das Einbren-
nen von übergelaufenem Kochgut ver-
meiden. Sowohl für die Erstreinigung wie
auch für weitere Reinigungen empfehlen
wir die Verwendung von Reinigungsmit-
teln vom Typ Stahl-Fix.
Achtung!
Brennerteile müssen stets trok-
ken sein. Wasserteilchen können
den Gasaustritt hemmen und eine
schlechte Verbrennung bewirken.
Stellen Sie sicher, dass alle Elemente
des Brenners nach dem Reinigen
richtig auiegen.
Den Brennerdeckel ggf. durch
Drehen einrasten. Sonst kann der
Brenner dauerhaft beschädigt
werden.
Содержание
- Rus инструкция по эксплутации d bedienungsanleitung 4 p.1
- Содержание p.3
- Указания по технике безопасности p.4
- Указания по технике безопасности p.5
- Указания по технике безопасности p.6
- Описание устройства p.9
- Описание устройства p.10
- Описание устройства p.11
- Горелки p.12
- Описание устройства p.12
- Режиме p.12
- От номинальной мощности соответствующей p.12
- Тепловая мощность каждой горелки в p.12
- Бутан p c s 49 47 мдж кг p.12
- Малое пламя составляет 30 p.12
- Пропан p c s 50 37 мдж кг p.12
- Сжиженный газ g30 природный газ p.12
- Природный p c s 37 78 мдж м3 p.12
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар p.12
- Монтаж p.13
- Установка плиты p.13
- Подсоединение плиты к газопроводу p.14
- Внимание p.14
- Монтаж p.14
- Подключение плиты к электрической сети p.15
- Монтаж p.15
- Монтаж p.16
- Монтаж p.17
- Эксплуатация p.18
- Перед первым включением плиты p.18
- Эксплуатация p.19
- Обслуживание конфорок варочной поверхности p.19
- Эксплуатация p.20
- Эксплуатация p.21
- Эксплуатация p.22
- Эксплуатация p.23
- Эксплуатация p.24
- Обслуживание и уход p.25
- Духовки p.26
- Обслуживание и уход p.26
- Замена лампочки освещения p.26
- Обслуживание и уход p.27
- Обслуживание и уход p.28
- В таблице прежде чем обращаться в сервисный центр просмотрите таблицу p.29
- В каждой аварийной ситуации следует l выключить рабочие узлы плиты l отсоединить электропитание l вызвать мастера l некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам следуя указаниям p.29
- Поведение в аварийных ситуациях p.29
- Температура p.30
- Приготовление пищи в духовке практические советы p.30
- Вид выпечки температура p.30
- Выпечка p.30
- L выпечку можно готовить в формах и поддонах которые устанавлива ются на сушильной решетке для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета помещающиеся на решетке гриле духовки противни или формочки для печенья нужно устанавливать поперек камеры духовки p.30
- Время p.30
- Таблица 1 пироги p.30
- Снизу p.30
- Выпчеки p.30
- L параметры выпечки приведенные в таблице являются справочными и их можно изменять в соответствии с вашим личным опытом и кулинарными пристрастиями p.30
- Уровень p.30
- Мин p.30
- L рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее вы ключения p.30
- L перед выемкой проверяется при помощи деревянной палочки которая при правильной выпечке после погружения в тесто должна остаться сухой и чистой p.30
- L если же сведения содержащиеся в кулинарных книгах значительно отли чаются от значений указанных в таблицах просим вас руководствоваться инструкцией p.30
- Приготовление пищи в духовке практические советы p.31
- Tемпература c p.31
- Уровень p.31
- Таблица 2 приготовление мяса p.31
- Мясо p.31
- Снизу p.31
- Поджаривание мяса p.31
- Время в мин p.31
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон с небольшим количеством воды p.31
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется p.31
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется готовить на газовых горелках плиты p.31
- Таблица 3 гриль p.32
- Tемпература c время мин p.32
- Приготовление в духовке практические советы p.32
- Продукт p.32
- Технические данные p.33
- Sehr geehrter kunde p.34
- Inhaltsverzeichnis p.35
- Sicherheitshinweise p.36
- Sicherheitshinweise p.37
- Unsere energiespartipps p.38
- Bedienelemente p.40
- Bedienelemente p.41
- Installation p.42
- Der richtige einbauort p.42
- Installation p.43
- Gasanschluss p.43
- Installation p.44
- Elektrischer anschluss p.44
- Abstimmung des herds auf eine andere gassorte p.44
- Installation p.45
- Installation p.46
- Vor der ersten inbetriebnahme des gerätes p.47
- Bedienung p.47
- Bedienung der oberflächenbrenner p.48
- Bedienung p.48
- Bedienung p.49
- Funktion und bedienung des backofens p.50
- Bedienung p.50
- L es können auch handelsübliche formen und bleche verwendet werden die im p.51
- L es empfiehlt sich den ofen auszustellen und das gebäck noch ca 5 min im ofen p.51
- Gebäckart p.51
- Gebäck p.51
- Enthaltenen werten abweichen berücksichtigen sie bitte die bedienungsanleitung p.51
- Eigenen erfahrungen und gewohnheiten geändert werden p.51
- Durchgaren zu lassen p.51
- Backofen auf den gitterrost zu stellen sind p.51
- Backen und braten praktische hinweise p.51
- Überprüft werden ob der teig richtig durchbacken ist ist das holzstäbchen frei von teigspuren so ist das gebäck gar p.51
- Zum backen verwenden sie am besten die mitgelieferten bleche p.51
- Vor entnahme des gebäcks aus dem backofen sollte mit einem holzstäbchen p.51
- L nähere backhinweise finden sie in der tabellen diese können jedoch abhängig von p.51
- L falls die angaben aus den kochbüchern stark von den in dieser bedienungsanleitung p.51
- L mindestens einmal nach der hälfte der garzeit sollte der braten gewendet werden p.52
- L im backofen sollte nur fleisch mit einem gewicht von über 1 kg zubereitet werden p.52
- L beim braten auf dem gitter oder grillrost empfiehlt es sich ein blech mit etwas p.52
- Kleinere portionen empfiehlt es sich auf den gasherdbrennern zu garen p.52
- Hitzebeständige griffe haben sollte p.52
- Garzeit p.52
- Fleischart p.52
- Einschubhöhe p.52
- Den braten während der garzeit ab und zu mit der entstehenden soße oder mit heißem gesalzenem wasser begießen dabei kein kaltes wasser verwenden p.52
- Braten von fleisch p.52
- Backen und braten praktische hinweise p.52
- Wasser in die untere einschubleiste einzuschieben p.52
- Temperatu p.52
- L zum braten empfiehlt sich die verwendung von feuerfestem geschirr das auch p.52
- Brenner rost des herdoberblechs herdgehäuse p.53
- Allgemeine pflegehinweise p.53
- Backofen p.54
- Auswechseln der backofen beleuchtung p.54
- Allgemeine pflegehinweise p.54
- Allgemeine pflegehinweise p.55
- Technische kontrollüberprüfungen p.56
- Allgemeine pflegehinweise p.56
- Wenn s mal ein problem gibt p.57
- In jedem notfall l baugruppen des gerätes ausschalten l stromzufuhr des geräts abschalten l reparatur anmelden l manche kleineren störungen können vom benutzer gemäß den in der nachfolgen p.57
- Den tabelle angegebenen anweisungen selbst behoben werden bevor sie sich an den kundendienst oder an die kundendienst servicewerkstatt wenden lesen sie bitte die in der tabelle dargestellten probleme durch p.57
- Technische daten p.58
Похожие устройства
-
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
Hansa BHMI6*Инструкция по применению -
Hansa fcgw51001Эксплуатационная инструкция -
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
Hansa BHG*Эксплуатационная инструкция -
Hansa BHK*Руководство пользователя -
Hansa FCG*Руководство по использованию -
Hansa FCMX68022Руководство по эксплуатации -
Hansa fcmw63000Руководство по эксплуатации -
Hansa fcmb53020Руководство по эксплуатации -
Hansa fcgw51003Руководство по эксплуатации -
Hansa FCGI63022Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihren Herd richtig reinigen und warten, um die Lebensdauer und Funktionalität zu verlängern. Tipps zur Pflege und Reinigung von Brennern und Oberflächen.