Sony DCR-PC330E [25/156] Выключение питания
![Sony DCR-PC330E [25/156] Выключение питания](/views2/1017077/page25/bg19.png)
Запись
Запись
25
Чтобы удалить фильм, по завершении
воспроизведения нажмите , затем
[ДА].
Чтобы отменить удаление, нажмите
[НЕТ].
Выключение питания
Установите переключатель POWER в
положение (CHG) OFF.
Индикаторы, отображаемые во
время записи на кассету
При записи на кассету индикаторы не
сохраняются в отснятом материале.
Дата/время записи и данные настройки
видеокамеры (стр. 57) не отображаются
во время записи.
A Индикатор, обозначающий кассету с
функцией Cassette Memory
B Оставшееся время работы
батарейного блока
Отображаемое время может быть
неправильным и зависит от условий, в
которых выполняется запись. Если
открыть панель ЖКД или, закрыв ее,
затем вновь открыть, требуется
около одной минуты, чтобы
отобразить точное оставшееся время
работы батарейного блока.
C Режим записи (SP или LP)
D Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись))
E Код времени (час: минуты: секунды:
кадр) или счетчик ленты (час:
минуты: секунды)
F Оставшееся время записи на кассету
Отображается по истечении
некоторого времени промотки
ленты.
G Кнопка персонального меню (стр. 63)
H Кнопка переключения END
SEARCH/EDIT SEARCH/Экран
Просмотр записи (стр. 48)
Индикаторы, отображаемые во
время записи на “Memory Stick”
При записи на “Memory Stick”
индикаторы не сохраняются в отснятом
материале.
Дата/время (стр. 57) не отображаются во
время записи.
A Папка для записи
B Оставшееся время работы
батарейного блока
Отображаемое время может быть
неправильным и зависит от условий, в
которых выполняется запись. Если
открыть панель ЖКД или, закрыв ее,
затем вновь открыть, требуется
около одной минуты, чтобы
отобразить точное оставшееся время
работы батарейного блока.
C Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись))
D Размер фильма
E Продолжительность записи
(час: минуты: секунды)
F Оставшееся время записи на
“Memory Stick”
G Индикатор начала записи на
“Memory Stick” (отображается
приблизительно в течение 5 секунд)
0:00:00ЗАПИСЬ
P-MENU
60мин
60мин
60мин ЗАПИСЬ
2мин
0:00:00
320
P-MENU
101
,продолжение
Содержание
- Dcr pc330e 1
- Прочтите перед началом работы 1
- Руководство по эксплуатации видеокамеры 1
- Цифровая видеокамера 1
- Внимание 2
- Во избежание пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажные места во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом 2
- Кассеты с функцией cassette memory отмечены знаком 2
- Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок 2
- Предупреждение 2
- Примечание относительно функции cassette memory 2
- Примечания относительно панели жкд видоискателя и объектива 2
- Примечания по записи 2
- Примечания по эксплуатации 2
- Прочтите перед началом работы 2
- Примечание по использованию данного руководства 3
- Примечания по использованию видеокамеры 3
- Примечания по подключению другого устройства 3
- Запись 4
- Запись неподвижных изображений на memory stick 10 4
- Запись неподвижных изображений фотосъемка в память 30 4
- Запись фильмов 24 4
- Запись фильмов на кассету 8 4
- Краткое руководство 4
- Подготовка к эксплуатации 4
- Прочтите перед началом работы 2 4
- Содержание 4
- Функции доступные только для кассет функции доступные только для memory stick 4
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 12 4
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 13 4
- Шаг 3 включение питания 17 4
- Шаг 4 регулировка панели жкд и видоискателя 17 4
- Шаг 5 установка даты и времени 19 4
- Шаг 6 установка носителя 20 4
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 22 4
- Воспроизведение 5
- Воспроизведение изображения на экране тв 59 5
- Запись в темноте nightshot и т д 37 5
- Запись изображения с использованием различных эффектов 42 5
- Поиск точки начала записи 48 5
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 60 5
- Просмотр записей на memory stick 53 5
- Просмотр фильмов записанных на кассету 50 5
- Различные функции воспроизведения 56 5
- Регулировка экспозиции 35 5
- Фокусировка 39 5
- Использование меню 6
- Перезапись монтаж 6
- Усовершенствованные операции 6
- Дополнительная информация 7
- Краткий справочник 7
- Устранение неполадок 7
- Вставьте кассету в видеокамеру 8
- Запись фильмов на кассету 8
- Краткое руководство 8
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 8
- Дата и время не установлены по умолчанию чтобы установить дату и время см стр 19 9
- Краткое руководство 9
- Начните запись глядя на экран жкд для контроля снимаемого изображения 9
- Просмотрите записанное изображение на экране жкд 9
- Вставьте memory stick в видеокамеру 10
- Запись неподвижных изображений на memory stick 10
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 10
- Дата и время не установлены по умолчанию чтобы установить дату и время см стр 19 11
- Краткое руководство 11
- Начните запись глядя на экран жкд для контроля снимаемого изображения 11
- Просмотрите записанное изображение на экране жкд 11
- Подготовка к эксплуатации 12
- Убедитесь что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности 12
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 12
- Подготовка к эксплуатации 13
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 13
- Для снятия батарейного блока 14
- Подсоедините провод питания к сетевой розетке 14
- После зарядки батареи 14
- Проверка оставшегося заряда батареи информация о состоянии батарейного блока 14
- Установите переключатель power в положение chg off 14
- A уровень зарядки батареи отображает приблизительное количество оставшейся энергии батарейного блока 15
- B возможное время записи при использовании панели жкд 15
- C возможное время записи при использовании видоискателя 15
- Np fm91 qm91 qm91d 15
- Батарейный блок 15
- Время воспроизведения приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c 15
- Время записи при включенном экране жкд 15
- Время записи при использовании видоискателя 15
- Время зарядки приблизительное время полной зарядки абсолютно разряженного батарейного блока в минутах при 25 c рекомендуемая температура 10 30 c 15
- Время непрерыв ной записи 15
- Время непрерывной записи 15
- Время обычной записи 15
- Закрытая панель жкд 15
- Открытая панель жкд 15
- Переключатель lcd backlight установлен в положение off 15
- Подготовка к эксплуатации 15
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c 15
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c переключатель lcd backlight установлен в положение on 15
- Использование внешнего источника питания 16
- Можно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания если необходимо сохранить энергию батареи при использовании адаптера переменного тока батарейный блок не разрядится даже если он будет подключен к видеокамере 16
- Подключите видеокамеру как показано в разделе зарядка батарейного блока стр 13 16
- Предостережение если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сетевого адаптера питание от сети переменного тока подается даже когда камера отключена 16
- Выключение питания 17
- Можно отрегулировать угол наклона и яркость панели жкд для удобства записи в различных условиях 17
- Нажав зеленую кнопку переместите переключатель power вниз 17
- Необходимо переместить переключатель power чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспроизведения при первом использовании видеокамеры отобразится экран clock set стр 19 17
- Откройте панель жкд установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните панель на нужный угол 17
- Подготовка к эксплуатации 17
- Регулировка панели жкд 17
- Регулировка яркости экрана жкд 1 17
- Шаг 3 включение питания 17
- Шаг 4 регулировка панели жкд и видоискателя 17
- Выдвиньте видоискатель 18
- Использование видоискателя во время работы видеокамеры 18
- Можно просматривать изображения с помощью видоискателя если панель жкд закрыта используйте видоискатель если батарейный блок практически разряжен или изображение на экране плохо различимо 18
- Отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя пока изображение не станет четким 18
- Регулировка видоискателя 18
- Подготовка к эксплуатации 19
- Шаг 5 установка даты и времени 19
- Установка кассеты 20
- Шаг 6 установка носителя 20
- Извлечение кассеты 1 21
- Подготовка к эксплуатации 21
- Установка memory stick 21
- Включите видеокамеру 22
- Извлечение карты memory stick 22
- Можно выбрать язык который будет использоваться на экране жкд 22
- Нажмите 22
- Нажмите language 22
- Нажмите кнопку open чтобы открыть панель жкд 22
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 22
- Подготовка к эксплуатации 23
- Запись 24
- Запись фильмов 24
- Проверка последнего записанного фильма mpeg просмотр 24
- Выключение питания 25
- Запись 25
- Индикаторы отображаемые во время записи на memory stick 25
- Индикаторы отображаемые во время записи на кассету 25
- H кнопка персонального меню стр 63 26
- I кнопка просмотра стр 24 26
- X 240 160 x 112 26
- В меню станд набор выберите режим зап и затем lp стр 85 в режиме lp запись длится в 1 5 раза дольше чем в режиме sp кассету записанную в режиме lp следует воспроизводить только на видеокамере на которой была осуществлена такая запись 26
- В меню уст памяти выберите устан фильма разм изобр а затем 160 x 112 стр 72 количество изображений которое можно записать на memory stick зависит от размера изображений и условий съемки в следующей таблице указано приблизительное время записи фильмов на memory stick отформатированную на данной видеокамере 26
- Запись 26
- Запись в течение длительного промежутка времени 26
- Запись в течение длительного промежутка времени на кассету 26
- Запись в течение продолжительного времени на memory stick 26
- Размер и длительность изображения час минуты секунды 26
- Запись 27
- Запись в зеркальном режиме 27
- Использование функ ии трансфока ии 27
- Использование функции трансфокации 27
- Запись фильмов для последующего получения неподвижных изображений режим прогрессивной съемки 28
- Использование таймера самозапуска 28
- Отмена времени выдержки 28
- Отмена работы таймера самозапуска 28
- Выполните пункты 1 и 2 затем выберите выкл в пункте 3 29
- Если элемент не отображается на экране нажмите если его не удается найти нажмите menu и выберите прогр запись в меню уст камеры 29
- Запись 29
- Нажмите 29
- Нажмите вкл затем 29
- Нажмите кнопку start stop 29
- Нажмите прогр запись 29
- Отмена режима прогрессивной съемки 29
- Появится индикация 29
- Примечание по режиму прогрессивной съемки 29
- Снова нажмите эту кнопку чтобы остановить запись 29
- Запись неподвижных изображений 30
- Запись неподвижных изображений фотосъемка в память 30
- Фотосъемка в память 30
- В меню уст памяти выберите уст фото и затем кач снимка или разм снимка стр 71 количество изображений которое можно записать на memory stick зависит от качества и размера изображений и условий съемки 31
- Выбор качества или размера изображения 31
- Выключение питания 31
- Запись 31
- Индикаторы отображаемые во время записи 31
- Непрерывная запись неподвижных изображений пакетная запись 31
- Проверка последнего записанного изображения просмотр 31
- Для выбора нужной настройки повторно нажимайте вспышка 32
- Для параметра качества изображения установлено значение стандарт количество изображений размер файла содержащего изображение формата 2016 1512 составляет 640 кб изображение формата 640 480 60 кб 32
- Использование вспышки 32
- Настройки отображаются циклически в следующей последовательности 32
- Рекомендуемое расстояние до объекта при использовании встроенной вспышки составляет 0 3 2 5 м видеокамера по умолчанию установлена в режим автоматической вспышки поэтому при нажатии кнопки photo вспышка может активироваться автоматически в зависимости от условий освещенности чтобы всегда принудительно активировать или деактивировать вспышку выполните действия описанные ниже состав настроек зависит от значения выбранного для функции подав кр гл элемента настр вслыш в меню уст камеры стр 68 32
- Функция снижения эффекта красных глаз отключена индикатор не отображается вспышка автоматически срабатывает при недостаточном окружающем освещении m 32
- Запись 33
- Принудительная вспышка вспышка срабатывает всегда независимо от яркости окружающего освещения m без вспышки съемка всегда производится без вспышки 33
- Функция снижения эффекта красных глаз включена автоматическое снижение эффекта красных глаз срабатывает предварительная вспышка для снижения эффекта красных глаз а обычная вспышка автоматически срабатывает в случае недостаточности окружающего освещения m принудительное снижение эффекта красных глаз предварительная вспышка для снижения эффекта красных глаз и обычная вспышка срабатывают всегда независимо от окружающей яркости m без вспышки съемка всегда производится без вспышки 33
- Запись неподвижного изображения на memory stick во время записи фильма на кассету 34
- Использование таймера самозапуска 34
- Отмена времени выдержки 34
- Отмена работы таймера самозапуска 34
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку back light 35
- Запись 35
- Запись неподвижных изображений в режиме ожидания 35
- Когда на заднюю сторону объекта съемки попадает свет от солнца или другого источника можно отрегулировать экспозицию чтобы предотвратить затемнение объекта 35
- Нажмите кнопку photo полностью во время записи на кассету 35
- Регулировка экспозиции 35
- Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой 35
- Возврат к автоматической экспозиции 36
- Регулировка экспозиции вручную 36
- Фиксация экспозиции для выбранного предмета универсальный точечный фотоэкспонометр 36
- Nightshot и т д 37
- Возврат к автоматической экспозиции 37
- Запись 37
- Запись более четких изображений на кассету super nightshot 37
- Запись в темноте 37
- Запись в темноте nightshot и т д 37
- Можно снимать объекты в темноте например лицо спящего малыша с помощью функций nightshot super nightshot или color slow shutter функция color slow shutter позволяет выполнять цветную запись 37
- Нажмите ручная 37
- Отрегулируйте экспозицию нажимая темнее ярче затем нажмите 37
- Установите переключатель nightshot nightframing в положение nightshot 37
- Запись более четких цветных изображений на кассету color slow shutter 1 38
- Автоматическая фокусировка 39
- Запись 39
- Ручная фокусировка 39
- Фокусировка 39
- Фокусировка на объекте съемки spot focus 39
- Автоматическая фокусировка 40
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку focus 40
- Использование подсветки для фокусировки на неподвижном изображении hologram af 40
- Использование расширенного фокуса 40
- Отрегулируйте фокусировку вращая кольцо фокусировки 40
- При записи в темноте можно воспользоваться подсветкой hologram af выполнив точную 40
- Запись 41
- Передвигая переключатель power выберите режим camera memory 41
- Регулировка кадра фокуса при записи неподвижных объектов в темноте nightframing 41
- Стр 68 41
- Установите переключатель nightshot nightframing в положение nightframing 41
- Фокусировку на объекте съемки максимальное фокусное расстояние при использовании луча hologram af составляет около 2 5 м 41
- Запись изображения с использованием различных эффектов 42
- К записываемым изображениям можно добавить следующие эффекты 42
- Плавное появление и исчезновение изображения эпизода fader 42
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите 43
- Запись 43
- Нажмите кнопку start stop 43
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем нажмите 43
- Нажмите фейдер 43
- Отмена операции 43
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 43
- Плавный переход от неподвижного изображения на memory stick наложение по памяти 43
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 44
- Нажмите 44
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 44
- Выполните пункты со 2 и 3 затем выберите выкл в пункте 4 45
- Если элемент не отображается на экране нажмите если его не удается найти нажмите menu и выберите этот элемент в меню прил изобр 45
- Запись 45
- Нажмите 45
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем выберите его значение нажав уменьшить увеличить в затем нажмите 45
- Нажмите цифров эффект 45
- Отмена цифрового эффекта 45
- Появится индикация 45
- При нажатии неподвижн или замещ ярк изображение отображаемое в тот момент на экране сохраняется как неподвижное 45
- Нажмите 46
- Нажмите наложение 46
- Наложение неподвижных изображений в фильмах на кассете memory mix 46
- Неподвижное изображение записанное на memory stick можно наложить на записываемый на кассету фильм наложенные изображения можно затем записать на кассету или memory stick нельзя выполнить наложение неподвижного изображения на кассету запись которой уже закончена 46
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape при записи на кассету или camera memory при записи на memory stick 46
- Проверьте наличие неподвижного изображения на memory stick которое будет сменяться записываемым изображением и наличие кассеты в видеокамере только при записи на кассету 46
- Дважды нажмите 47
- Для отмены функции memory mix 47
- Запись 47
- Запустите запись 47
- Нажимая выберите неподвижное изображение для наложения 47
- Нажимая уменьшить увеличить отрегулируйте указанные ниже настройки 47
- Нажмите нужный эффект 47
- Отмена операции 48
- Поиск последнего эпизода самой последней записи end search 48
- Поиск точки начала записи 48
- Запись 49
- Просмотр последних записанных эпизодов просмотр записи 49
- Ручной поиск edit search 49
- Воспроизведение 50
- Нажмите воспроизведение чтобы начать воспроизведение 50
- Нажмите кнопку open и откройте панель жкд 50
- Нажмите ускоренная перемотка назад для перемещения к месту с которого необходимо начать просмотр 50
- Остановка воспроизведения 50
- Пауза 50
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 50
- Просмотр фильмов в видоискателе 50
- Просмотр фильмов записанных на кассету 50
- Регулировка громкости 1 50
- Убедитесь что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета выполнение некоторых операций возможно при использовании сенсорной панели или пульта дистанционного управления если необходимо воспроизвести записанное изображение на тв см стр 59 50
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад 50
- Воспроизведение 51
- Воспроизведение в различных режимах 51
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения кассеты 51
- Просмотр изображения при ускоренной перемотке ленты вперед или назад поиск методом прогона 51
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад во время воспроизведения поиск изображения 51
- Выберите меню прил изобр затем цифр эффект нажав и 52
- Выберите эффект затем выберите его значение нажатием уменьшить увеличить 52
- Нажмите menu 52
- Нажмите пока воспроизводится изображение для которого необходимо добавить эффект 52
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 52
- При просмотре записанных изображений можно использовать эффекты неподвижн прерывист замещ ярк и след для получения дополнительных сведений см стр 44 52
- Просмотр записи с добавлением эффектов цифровой эффект 52
- Воспроизведение 53
- Для отмены цифрового эффекта 53
- Просмотр записей на memory stick 53
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения memory stick 54
- Нажмите 54
- Нажмите предыдущий следующий для выбора изображения 54
- Остановка или пауза при воспроизведении фильма 54
- Регулировка громкости для фильмов 1 54
- Удаление изображений 54
- Воспроизведение 55
- Воспроизведение в различных режимах с memory stick 55
- Отображение 6 изображений одновременно включая фильмы индексный экран 55
- Поиск эпизода фильма 55
- Просмотр изображений находящихся в других папках в индексном экране 1 55
- Отмена операции 56
- Различные функции воспроизведения 56
- Увеличение при воспроизведении с кассеты увеличение при воспроизведении с карты памяти 56
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите 57
- Во время воспроизведения можно просмотреть дату и время а также данные настройки видеокамеры дата камеры которые записываются автоматически во время записи изображений на кассету или на memory stick 57
- Воспроизведение 57
- Выберите дата камеры или дата время затем нажмите 57
- На экране можно отобразить код времени счетчик ленты и другую информацию 57
- Нажмите дата время 57
- Нажмите кнопку display batt info 57
- Отображение данных настройки видеокамеры 57
- Отображение даты времени и данных настройки видеокамеры код данных 57
- Отображение экранных индикаторов 57
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 57
- Скрытие данных дат времени и данных настройки видеокамеры 57
- A индикатор выключенной функции steadyshot 58
- B экспозиция 58
- C баланс белого 58
- D усиление 58
- E скорость затвора 58
- F величина диафрагмы 58
- Воспроизведение 58
- Экране будет отображаться индикация и 58
- Воспроизведение 59
- Воспроизведение изображения на экране тв 59
- Если используется тв монофонического типа т е на тв имеется только одно входное гнездо аудиосигнала 59
- Если тв подсоединен к видеомагнитофону 59
- Подсоедините видеокамеру к тв при помощи прилагаемого 59
- Соединительного кабеля аудио видео как показано на рисунке ниже подсоедините прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока к сетевой розетке для подачи питания стр 13 см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемым устройствам для копирования на другую кассету см стр 98 59
- Быстрый поиск эпизода память нулевой отметки 60
- Если в телевизоре или видеомагнитофоне имеется 21 штырьковый разъем euroconnector 60
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 60
- Воспроизведение 61
- Отмена операции 61
- Поиск эпизода по дате записи поиск даты 61
- Поиск эпизода с использованием cassette memory поиск титра 61
- Отмена операции 62
- B усовершенствованные операции 63
- Выбор элементов меню 63
- Использование меню 63
- Выберите нужную установку 64
- Использование ярлыков персонального меню 64
- Нажмите затем чтобы скрыть меню экрана 64
- Использование меню 65
- Использование меню уст камеры 65
- Использование меню уст камеры прогр а эксп баланс бел 16 9 и т д 65
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры отображены только те элементы которыми можно управлять в выбранном режиме 65
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст камеры для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 63 65
- Прогр а эксп 65
- Прогр а эксп баланс бел 16 9 и т д 65
- С помощью следующих настроек можно легко осуществлять запись изображений в условиях в которых требуется различное технического оснащение 65
- Баланс бел 66
- Для получения дополнительных сведений см стр 36 66
- Использование меню 66
- Можно отрегулировать баланс цвета в зависимости от яркости окружающего освещения при котором осуществляется запись 66
- Примечание 66
- Советы 66
- Точечн эксп 66
- Экспозиция 66
- Автозатвор 67
- Во время записи изображений на memory stick можно проверить правильность регулирования ручной фокусировки увеличив центральную часть изображения вдвое по сравнению с ее первоначальным размером стр 40 67
- Для получения дополнительных сведений см стр 39 67
- Использование меню 67
- Можно отрегулировать резкость контуров изображений с помощью кнопок индикация появится когда значение резкости изменится со значения по умолчанию на другое 67
- Настр вспыш 67
- Резкость 67
- Следует отметить что эти установки не будут работать если внешняя вспышка не поддерживает следующие функции 67
- Точечн фокус 67
- Широк фокус 67
- Super ns 68
- Гологр фокус 68
- Для получения дополнительных сведений см стр 37 68
- Ик подсв 68
- Использование меню 68
- Можно выбрать наиболее подходящую установку яркости вспышки для съемки с использованием внешней вспышки приобретается дополнительно 68
- Мощ вспышки 68
- Подав кр гл 68
- При записи неподвижных изображений в темноте можно воспользоваться подсветкой для фокусировки объекта пока на экране отображается значок нажмите photo во время регулировки фокуса работает подсветка стр 40 68
- При использовании для записи функции nightshot можно записать более четкие изображения с помощью nightshot light для излучения инфракрасных лучей лучи невидимы максимальное расстояние для съемки при использовании nightshot light равно примерно 3 м 68
- Примечание 68
- Color slow s 69
- Автозапуск 69
- Использование меню 69
- Цифр увелич 69
- Steadyshot 70
- Для получения дополнительных сведений см стр 28 70
- Использование меню 70
- Протр запись 70
- Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры 70
- Выберите нормальный серия кадров или варир эксп а затем нажмите 71
- Запуск 71
- Запуск кау снимка разм снимк удал все новая папка и т д 71
- Использование меню 71
- Использование меню уст памяти 71
- Использование меню уст памяти запуск кау снимка разм снимк удал все новая папка и т д 71
- Можно выполнять съемку нескольких неподвижных изображений одного за другим количество изображений которое можно записать зависит от размера изображения и объема свободного места на используемой карте memory stick 71
- Нажмите 71
- Нажмите кнопку photo до конца если установлено значение нормальный или серия кадров то пока кнопка photo нажата до конца будет записано максимальное количество изображений 71
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры отображены только те элементы которыми можно управлять в выбранном режиме 71
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст памяти для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 63 71
- Уст фото 71
- Использование меню 72
- Кач снимка 72
- Осталось 72
- Разм изобр 72
- Разм снимк 72
- Устаh фильма 72
- Выберите все файлы или текущ папка 73
- Для отмены удаления всех изображений выберите нет 73
- Для отмены форматирования выберите нет 73
- Использование меню 73
- Можно удалить все изображения с карты memory stick которые не защищены от записи для удаления изображений одного за другим см см стр 112 73
- Нажмите 73
- Нажмите дважды 73
- Номер файла 73
- Прилагаемая или новая карта memory stick отформатирована на предприятии изготовителе и ее не требуется форматировать для получения дополнительных сведений о memory stick см стр 133 73
- Удал все 73
- Формат 73
- Новая папка 74
- Папка воспр 74
- Папка записи 74
- Использование меню 75
- Использование меню прил изобр 75
- Использование меню прил изобр эффект изобр показ слайд покадр зап интерв зап и т д 75
- Наложение 75
- Фейдер 75
- Цифр эффект 75
- Эффект изобр 75
- Эффект изобр показ слайд покадр зап интерв зап и т д 75
- Выберите все файлы или текущ папка затем нажмите 76
- Для получения дополнительных сведений см стр 46 76
- Для получения дополнительных сведений см стр 56 76
- Использование меню 76
- Масшт воспр 76
- Можно воспроизвести в непрерывной последовательности изображения сохраненные на memory stick или в выбранной для воспроизведения папке демонстрация слайдов 76
- Нажмите 76
- Нажмите папка воспр 76
- Нажмите повтор 76
- Наложение 76
- Показ слайд 76
- Примечание 76
- Совет 76
- Выберите вкл затем нажмите 77
- Для получения дополнительных сведений см стр 113 77
- Изм разреш е 77
- Интерв зап 77
- Использование меню 77
- Можно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения используя покадровую запись и понемногу перемещая объект во избежание дрожания видеокамеры управляйте ей с помощью пульта дистанционного управления 77
- Нажмите 77
- Нажмите вкл или выкл затем нажмите 77
- Нажмите кнопку start stop изображение примерно 5 кадров запишется и затем произойдет переключение видеокамеры в режим ожидания 77
- Нажмите кнц 77
- Нажмите пуск видеокамера воспроизведет изображения записанные на memory stick в непрерывной последовательности для отмены демонстрации слайдов нажмите кнц для выбора режима паузы нажмите пауза 77
- Переместите объект и повторите действия пункта 3 77
- Покадр зап 77
- Примечания 77
- Советы 77
- Эта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения видеокамера выполняет 77
- А время съемки b интервал 79
- Выберите необходимую продолжительность интервала 1 5 или 10 минут затем нажмите 79
- З инт неподв 79
- Использование меню 79
- Нажмите 79
- Нажмите вкл затем нажмите 79
- Нажмите кнопку photo до конца начнет мигать индикатор и начнется фотосъемка с интервалом для отмены фотосъемки с интервалом выберите выкл в пункте 3 79
- Нажмите начнет мигать индикатор 79
- Эта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения видеокамера выполнит съемку неподвижного изображения с установленным интервалом и запишет его на memory stick 79
- Использование меню 80
- После извлечения из видеокамеры кассеты или memory stick и установки режима camera tape примерно через 10 минут можно будет просмотреть демонстрацию 80
- Примечания 80
- Режим демо 80
- Советы 80
- Аудио прзпс 81
- Запись dvd 81
- Использование меню 81
- Использование меню ред и воспр 81
- Использование меню ред и воспр титр имя касс поиск и т д 81
- Контр зап 81
- Медл вспр 81
- Монтаж прогр 81
- Поиск и т д 81
- Титр имя касс 81
- Упр зап 81
- Поиск 82
- Посл фрагм 82
- Титр 82
- Использование меню 83
- Удал титр 83
- Имя касс 84
- Отобр титр 84
- Уд все 84
- Аудиорежим 85
- Громкость 85
- Использование меню 85
- Использование меню станд набор 85
- Использование меню станд набор режим зап мультизвук баланс звука usb camera и т д 85
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры отображены только те элементы которыми можно 85
- Настройки по умолчанию отмечены значком 85
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню станд набор для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 63 85
- Режим зап 85
- Режим зап мультизвук баланс звука usb camera и т д 85
- Баланс звука 86
- Для получения дополнительных сведений см стр 17 86
- Использование меню 86
- Можно выбрать способ воспроизведения звука записанного на кассету в стереофоническом режиме 86
- Можно отрегулировать на кассете баланс между первоначальным звуком st1 и добавленным впоследствии звуком st2 стр 111 86
- Можно отрегулировать яркость подсветки экрана жкд 86
- Мультизвук 86
- Примечания 86
- Ур подсв жкд 86
- Уст жкд ви 86
- Эта установка не повлияет на записанное изображение 86
- Яркость жкд 86
- Видеовход 87
- Выход a v c dv 87
- Использование меню 87
- Можно отрегулировать яркость видоискателя 87
- Можно подсоединить цифровое или аналоговое устройство к видеокамере и преобразовать сигнал передаваемый с этих устройств в подходящий для видеокамеры сигнал 87
- Нажмите для регулировки цвета на экране жкд 87
- Подсв в иск 87
- При подсоединении видеокамеры к другому устройству с помощью прилагаемого соединительного кабеля аудио видео укажите тип штекера который планируется использовать для подключения 87
- Примечания 87
- Цвет жкд 87
- Usb camera 88
- Usb ply edt 88
- Воспр ntsc 88
- Дата время 88
- Для воспроизведения в системе цветности ntsc выберите на телевизоре имеющуюся систему воспроизведения видеоизображения 88
- Использование меню 88
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть изображение отображенное на экране видеокамеры или компьютера функция usb streaming для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 88
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение записанное на кассету или memory stick для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 88
- Совет 88
- Индик записи 89
- Использование меню 89
- Озвуч меню 89
- Осталось 89
- Примечание 89
- Пульт ду 89
- Автовыкл 90
- Дисплей 90
- Использование меню 90
- Меню назад 90
- Можно выбрать направление прокрутки вверх или вниз элементов меню на экране жкд используя кнопки или 90
- Примечание 90
- Language 91
- Использование меню 91
- Использование меню время язык 91
- Использование меню время язык устан часов часовой пояс и т д 91
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры отображены только те элементы которыми можно 91
- Устан часов 91
- Устан часов часовой пояс и т д 91
- Часовой пояс 91
- А эксп точечн эксп 92
- Вить 92
- Доб 92
- Добавление меню добавить 92
- Зиция 92
- Лить 92
- Настройка персонального меню 92
- Нет да 92
- Ровка 92
- Сброс 92
- Сорт 92
- Точечн фокус 92
- Фейдер 92
- Эксп 92
- Использование меню 93
- Нажмите 93
- Нажмите да 93
- Нажмите на меню которое необходимо удалить 93
- Нажмите удалить 93
- Нажмите уст p menu 93
- Порядок сортировки меню отображенных в персональном меню сортировка 93
- Удаление меню удалить 93
- Нажмите 94
- Нажмите да 94
- Нажмите кнц 94
- Нажмите сброс 94
- Нажмите сортировка 94
- Нажмите уст p menu 94
- Нажмите чтобы переместить элемент меню в нужное место 94
- Нажмите элемент меню который необходимо переместить 94
- Сброс 94
- Установка настроек в исходное состояние 94
- Использование меню 95
- Нажмите 95
- Нажмите да 95
- Вставленную в видеокамеру кассету или memory stick стр 98 также можно создать копию изображения записанного с помощью данной видеокамеры на другом записывающем устройстве стр 97 96
- Можно записывать изображения с видеомагнитофона или тв на 96
- Перезапись монтаж 96
- Подключение к видеомагнитофону или тв 96
- Подсоедините видеокамеру к тв или видеомагнитофону как показано на рисунке ниже 96
- Запустите воспроизведение на видеокамере и запись на видеомагнитофоне 97
- Использование кабеля i link для подключения 97
- Можно копировать и выполнять монтаж изображения воспроизводимого с помощью данной видеокамеры на другие записывающие устройства например видеомагнитофон 97
- Перезапись монтаж 97
- Перезапись на другую кассету 97
- По завершении перезаписи нажмите кнопку остановки на видеокамере и видеомагнитофоне 97
- Подготовьте видеокамеру к воспроизведению 97
- Подготовьте видеомагнитофон к записи 97
- Подключите видеомагнитофон к видеокамере в качестве записывающего устройства стр 96 97
- Запись изображений с видеомагнитофона или тв 98
- Запись фильмов 98
- Воспроизведите видеоизображение или выберите телевизионную программу которые необходимо записать 99
- Выполните действия описанные в пунктах с 1 по 3 раздела запись фильмов стр 98 99
- Запись неподвижных изображений 99
- Запустите воспроизведение кассеты на видеомагнитофоне или выберите программу тв 99
- Нажмите затем 99
- Нажмите нач запис в том месте с которого нужно начать запись 99
- Остановите запись 99
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 99
- Перезапись монтаж 99
- Переключите видеокамеру в режим паузы во время записи 99
- Слегка нажмите кнопку photo при появлении эпизода который требуется записать убедитесь что записываете нужный эпизод и нажмите указанную кнопку до конца 99
- Можно записывать фильмы с монофоническим звучанием или неподвижные изображения с фиксированным размером 640 480 на memory stick вставьте кассету с записью и memory stick в видеокамеру 100
- Найдите и выполните запись нужного эпизода 100
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 100
- Перезапись изображений с кассеты на memory stick 100
- Перезапись монтаж 101
- Перезапись неподвижных изображений с memory stick на кассету 101
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты 102
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты цифровой монтаж программы 102
- Цифровой монтаж программы 102
- Шаг 1 подготовка видеокамеры и видеомагнитофона к работе 102
- Выберите i link или ик 103
- Нажмите для выбора монтаж прогр затем нажмите 103
- Нажмите друг устр 103
- Нажмите контроль 103
- Нажмите уст монт 103
- Перезапись монтаж 103
- С помощью кнопок выберите меню ред и воспр затем нажмите 103
- Установка кода устан ик 103
- Вставьте кассету в видеомагнитофон и установите его в режим паузы записи 104
- Выполн 104
- Если настройка выполнена правильно на видеомагнитофоне начнется запись по завершении тестирования кода устан ик на экране появится индикация завершено перейдите к разделу шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона стр 105 если запись не началась выберите другой код устан ик и повторите попытку 104
- Код устан ик 104
- Компания производитель 104
- Нажмите 104
- Нажмите иктест 104
- Направьте инфракрасный излучатель видеокамеры на дистанционный датчик видеомагнитофона с расстояния около 30 см при отсутствии препятствий между ними 104
- Нижеуказанные коды устан ик по умолчанию запрограммированы в видеомагнитофоне значение 3 установлено по умолчанию 104
- Отмените режим паузы записи на видеомагнитофоне затем нажмите для получения дополнительных сведений см инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона 104
- Перезапись монтаж 104
- Список кодов устан ик 104
- Перезапись монтаж 105
- Шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона 105
- Запись выбранных эпизодов в виде программ 106
- Можно уточнить место начала записи используя по кадрам 107
- Нажимая разм изобр выберите нужный размер изображения 107
- Нажмите memory stick 107
- Нажмите для выбора монтаж прогр затем нажмите 107
- Нажмите кон метка 107
- Нажмите нач метка 107
- Нажмите нужный элемент 107
- Найдите начало первого эпизода который требуется перезаписать на видеокамеру затем нажмите паузу воспроизведения 107
- Найдите окончание первого эпизода который требуется записать на видеокамеру затем приостановите воспроизведение 107
- Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи 107
- Перезапись монтаж 107
- Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы 107
- При записи на memory stick 107
- При записи на кассету в видеомагнитофоне нажмите друг устр 107
- Пропустите этот пункт если подключение выполнено с помощью кабеля i link или запись осуществляется на memory stick 107
- Точка начала первой программы установлена и цвет верхнего индикатора метки программы изменится на светло голубой 107
- Точка окончания первой программы установлена и цвет нижнего индикатора метки программы изменится на светло голубой 107
- Для завершения цифрового монтажа программы 108
- Нажмите выполн 108
- Нажмите пуск 108
- Сохранение программы без использования ее для записи 108
- Удаление программ 1 108
- Запись звука можно выполнить одним из следующих способов 109
- Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кассете можно добавлять звук на кассету уже записанную в режиме 12 бит не стирая первоначальный звуковой сигнал 109
- Перезапись звука на записанную кассету 109
- Перезапись монтаж 109
- Перезаписьзвукана записаннуюкассету 109
- Подготовка к записи звука 109
- Вставьте кассету с записью в видеокамеру 110
- Запись звука 110
- Запустите воспроизведение кассеты нажав воспроизведение пауза 110
- Нажмите 110
- Нажмите аудио прзпс 110
- Нажмите воспроизведение пауза и одновременно запустите воспроизведение аудиосигнала который требуется записать 110
- Нажмите затем 110
- Нажмите стоп когда потребуется остановить запись 110
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 110
- Повторно нажмите воспроизведение пауза в том месте с которого требуется начать запись звука 110
- Перезапись монтаж 111
- Проверка и настройка записанного звука 111
- Установка конечной точки перезаписи звука 111
- Можно удалить все или только выбранные изображения записанные на memory stick 112
- Нажимая выберите изображение которое требуется удалить 112
- Нажмите 112
- Нажмите да 112
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 112
- Удаление записанных изображений 112
- Удаление изображений в индексном экране 112
- Удаление сразу всех изображений 112
- Емкость памяти для неподвижных изображений после изменения размера 113
- Измен разреш 113
- Изменение размера изображения 113
- Изменение размера изображения измен разреш 113
- Перезапись монтаж 113
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией 114
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией защита изображений знак печати 114
- Защита изображений знак печати 114
- Отмена защиты изображения 114
- Предотвращение случайного удаления защита изображения 114
- Выбор неподвижных изображений для печати знак печати 115
- Отмена установки метки печати 115
- Перезапись монтаж 115
- Если возникла какая либо неполадка при использовании видеокамеры воспользуйтесь следующей таблицей для ее устранения если неполадка не 116
- Общие функции 116
- Устранение неполадок 116
- Устраняется отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр sony если на экране или в видоискателе отобразится индикация c ss ss это означает включена функция дисплея самодиагностики см стр 125 для получения дополнительных сведений 116
- Батарейки источник питания 117
- Неполадка причина и или способ устранения 117
- Устранение неполадок 117
- Кассеты 118
- Неполадка причина и или способ устранения 118
- Устранение неполадок 118
- Экран жкд видоискатель 118
- Если для записи используется memory stick см также раздел memory stick стр 121 119
- Запись 119
- Неполадка причина и или способ устранения 119
- Устранение неполадок 119
- Воспроизведение 120
- Если воспроизводятся изображения записанные на memory stick см также раздел memory stick стр 121 120
- Неполадка причина и или способ устранения 120
- Устранение неполадок 120
- Memory stick 121
- Неполадка причина и или способ устранения 121
- Устранение неполадок 121
- Неполадка причина и или способ устранения 122
- Устранение неполадок 122
- Неполадка причина и или способ устранения 123
- Перезапись монтаж 123
- Устранение неполадок 123
- Неполадка причина и или способ устранения 124
- Устранение неполадок 124
- Если на экране или в видоискателе появятся индикаторы проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 125
- Индикация самодиагностики предупреждающие индикаторы 125
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 125
- Устранение неполадок 125
- Индикация причина и или способ устранения 126
- Устранение неполадок 126
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 127
- Предупреждающие сообщения 127
- Тематики индикация способы устранения ссылки 127
- Устранение неполадок 127
- Тематики индикация способы устранения ссылки 128
- Устранение неполадок 128
- Тематики индикация способы устранения ссылки 129
- Устранение неполадок 129
- В этой видеокамере используется система pal если необходимо просмотреть воспроизводимое изображение на экране телевизора то это должен быть тв работающий в системе pal см следующий список и оборудованный входными гнездами audio video 130
- Видеокамерой можно пользоваться в любой странах регионах благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 в переменного тока с частотой 50 60 гц 130
- Дополнительная информация 130
- Использование видеокамеры за границей 130
- Подача питания 130
- При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени выберите часовой пояс в меню время язык затем установите разницу во времени стр 91 130
- Простая установка разницы во времени на часах 130
- Системы цветного телевидения 130
- Cassette memory 131
- Дополнительная информация 131
- Используемые кассеты 131
- Кассеты записанные в стандарте ntsc 131
- Можно использовать только кассеты формата mini dv используйте кассету со знаком 131
- Сигнал авторского права 131
- Примечания по эксплуатации 132
- Memory stick это новый и небольшой по размеру носитель записи на котором несмотря на его размер может храниться объем данных гораздо больший чем на гибком диске на этой видеокамере можно использовать следующие типы карт memory stick однако нет гарантии что все перечисленные в списке типы memory stick будут работать на данной видеокамере 133
- Дополнительная информация 133
- О картах memory stick 133
- Предотвращение случайного стирания изображений 133
- Примечания по эксплуатации 133
- Примечания по совместимости данных изображения 134
- Дополнительная информация 135
- Зарядка батарейного блока 135
- О батарейном блоке infolithium 135
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 135
- О хранении батарейного блока 136
- Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока 136
- Эффективное использование батарейного блока 136
- Дополнительная информация 137
- О сроке службы батарейного блока 137
- О стандарте i link 137
- Что такое i link 137
- Использование функций i link на данном аппарате 138
- О скорости передачи в бодах по кабелю i link 138
- О требуемом кабеле i link 138
- Дополнительная информация 139
- Использование видеокамеры и уход за ней 139
- Конденсация влаги 139
- Уход и меры предосторожности 139
- Видеоголовка 140
- Экран жкд 140
- Дополнительная информация 141
- Об уходе за объективом и его хранении 141
- Очистка корпуса 141
- Зарядка предварительно установленной батарейки типа таблетка 142
- Удаление пыли внутри видоискателя 142
- Видеокамера 143
- Дополнительная информация 143
- Разъемы входных выходных сигналов 143
- Система 143
- Спецификации 143
- Memory stick 144
- Адаптер переменного тока ac l15a l15b 144
- Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления 144
- Общие характеристики 144
- Перезаряжаемый батарейный блок np fm30 144
- Экран жкд 144
- Видеокамера 145
- Замена крышки объектива 145
- Краткий справочник 145
- Обозначение деталей и органов управления 145
- Краткий справочник 147
- Замена батарейки типа таблетка 1 149
- Краткий справочник 149
- Пульт дистанционного управления 149
- Удаление изоляционной вкладки 149
- Внимание 150
- Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного управления до щелчка 150
- Краткий справочник 150
- При неправильной установке батарейки существует опасность взрыва замену следует выполнять только на батарейку того же или аналогичного типа рекомендованного производителем использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с инструкциями производителя 150
- Индикаторы значения 151
- Индикаторы экрана жкд и видоискателя 151
- Краткий справочник 151
- На экране жкд и в видоискателе отображаются следующие индикаторы указывающие на состояние видеокамеры 151
- Индикаторы значения 152
- Краткий справочник 152
- Краткий справочник 153
- Указатель 153
- Численные значения 153
- Краткий справочник 155
Похожие устройства
- Kaiser HGG 64521KR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 60 P Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/E-1000 Инструкция по эксплуатации
- Fischer Audio TS-9002 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10RO Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC120E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 61511R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 50 P Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.PF2 M 1000 IN Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LO Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC115E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50511 R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 40 P Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LNE Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC10E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50511 MW Инструкция по эксплуатации
- Калибр БК-1250 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 35 P Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10RNE Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC101E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения