Indesit disr 16b eu [23/52] Sól regenerująca i środek nabłyszczający
![Indesit disr 16b eu [23/52] Sól regenerująca i środek nabłyszczający](/views2/1170918/page23/bg17.png)
PL
23
Ustawianie twardości wody
Aby odwapniacz działał prawidłowo, konieczne jest
przeprowadzenie regulacji na podstawie stopnia twardości wody
dostępnej w mieszkaniu. Dane te można uzyskać w administracji
wodociągu. Ustawiona wartość odpowiada średniemu stopniu
twardości.
• Włączyć zmywarkę przyciskiem ON/OFF
• Wyłączyć przyciskiem ON/OFF
• Przytrzymać wciśnięty przycisk P przez 5 sekund, do chwili,
gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
• Włączyć przyciskiem ON/OFF
• Miga numer aktualnie ustawionego poziomu oraz kontrolka soli
(tylko migająca kontrolka).
• Nacisnąć przycisk P, aby wybrać żądany stopień twardości
(zob. tabela twardości).
• Wyłączyć przyciskiem ON/OFF
• Ustawianie zakończone!
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń. Pojemnik na
płyn nabłyszczający należy napełnić:
• gdy na panelu zaświeci się kontrolka BRAKU ŚRODKA
NABŁYSZCZAJĄCEGO*
• gdy wskaźnik optyczny znajdujący się na drzwiczkach
pojemnika„E”, zmienia kolor z ciemnego na przezroczysty.
1. Otworzyć pojemnik, przekręcając
korek „G” w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
2. Wlać płyn nabłyszczający, tak aby
nie dopuścić do jego przelania. Jeśli
do tego dojdzie, natychmiast wytrzeć
suchą ściereczką.
3. Zakręcić z powrotem korek.
Nie należy NIGDY wlewać środka nabłyszczającego
bezpośrednio do wnętrza komory zmywania.
Regulacja ilości środka nabłyszczającego
Gdy wyniki suszenia nie są zadowalające, można wyregulować
ilość środka nabłyszczającego. Obrócić regulator „F”. W
zależności od modelu zmywarki, możliwe jest ustawienie
maksymalnie 4 poziomów. Ustawiona wartość odpowiada
poziomowi średniemu.
• jeśli na naczyniach widoczne są niebieskawe zacieki, należy
ustawić niższe numery (1-2).
• jeśli na naczyniach widoczne są krople wody lub osadza się
kamień, należy ustawić wyższe numery (3-4).
Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do
zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.
Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu.
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego,
zaleca się mimo to dodanie soli, zwłaszcza gdy woda jest
twarda lub bardzo twarda.
(Stosować zgodnie z zaleceniami
podanymi na opakowaniu).
Gdy nie dodaje się ani soli, ani środka nabłyszczającego,
jest rzeczą normalną, że kontrolki BRAKU SOLI* oraz BRAKU
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO* pozostają przez cały czas
włączone.
Wsypywanie soli ochronnej
Stosowanie soli pozwala uniknąć osadzania się KAMIENIA na
naczyniach i elementach funkcjonalnych zmywarki.
• To ważne, aby zbiornik sali nie był nigdy pusty.
• To ważne, aby ustawić stopień twardości wody.
Pojemnik na sól znajduje się w dolnej części zmywarki
(zob.
Opis)
i należy go napełnić:
• gdy na panelu zaświeci się kontrolka BRAKU SOLI*;
• gdy zielony pływak* na korku soli nie jest już widoczny.
• zob. autonomię w tabeli twardości wody.
1. Wyjąć kosz dolny i odkręcić korek
pojemnika, obracając go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Tylko przy pierwszym użyciu: napełnić
pojemnik solą po samą krawędź.
3. Ustawić lejek
(zob. rysunek)
i napełnić
zbiornik solą po samą krawędź (około 1 kg); przelanie się
niewielkiej ilości wody jest normalnym zjawiskiem.
4. Wyjąć lejek, usunąć resztki soli z krawędzi pojemnika; opłukać
korek pod bieżącą wodą i zakręcić.
Zaleca się wykonywanie tych czynności przy każdym uzupełnianiu
soli.
Dokładnie zamknąć korek, tak aby podczas zmywania środek
myjący nie dostał się do zbiornika (mogłoby to nieodwracalnie
uszkodzić odwapniacz).
Gdy dodanie soli jest konieczne, zaleca się wykonanie tej
czynności przed włączeniem zmywania.
(°dH = twardość w stopniach niemieckich - °fH = twardość w
stopniach francuskich - mmol/l = milimol/litr)
Sól regenerująca i środek
nabłyszczający
* Tylko w niektórych modelach.
Tabela twardości wody
Autonomia średnia
pojemnik soli przy 1
myciu dziennie
poziom °dH °fH mmol/l miesiące
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 miesięcy
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 miesięcy
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 miesięcy
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 miesięcy
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2-3 tygodnie
Od 0°f do 10°f zaleca się nie stosować soli.
* Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się
wydłużyć.
Содержание
- Disr 16b 1
- Instrukcja obsługi 1
- Operating instructions 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Disposal 2
- General safety 2
- Precautions and advice 2
- Saving energy and respecting the environment 2
- Bezpieczeństwo ogólne 3
- Zalecenia i środki ostrożności 3
- Oszczędność i ochrona środowiska 4
- Utylizacja 4
- Меры предосторожности и рекомендации 4
- Общие требования к безопасности 4
- Утилизация 5
- Энергосбережение и охрана окружающей среды 5
- Жалпы қауіпсіздік 6
- Сақтық шаралары мен кеңес 6
- Қоқысқа тастау 6
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 7
- Disr 16b 8
- Indesit 8
- Karta produktu 8
- Product data product fiche 8
- Assistance 9
- Serwis techniczny 9
- Көмек 9
- Anti flooding protection 10
- Connecting the water inlet hose 10
- Connecting the water outlet hose 10
- Connecting the water supply 10
- Electrical connection 10
- Installation 10
- Positioning and levelling 10
- Warning hazardous voltage 10
- Advice regarding the first wash cycle 11
- Water softener settings before starting the first wash cycle set the hardness lev el of 11
- Control panel 12
- Description of the appliance 12
- Overall view 12
- Measuring out the refined salt 13
- Measuring out the rinse aid 13
- Refined salt and rinse aid 13
- Adjustable position tip up compartments 14
- Cutlery basket 14
- Loading the racks 14
- Lower rack 14
- Upper rack 14
- Adjusting the height of the upper rack 15
- Damage to glass and crockery caused by 15
- Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold small crockery and cutlery for optimum washing performance avoid positioning bulky crockery directly below the tray the cutlery tray can be removed see figure 15
- The height of the upper rack can be adjusted high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip up compartments by creating more space upwards 15
- Unsuitable crockery 15
- Accidental interruptions 16
- Adding extra crockery 16
- Changing a wash cycle in progress 16
- Detergent and dishwasher use 16
- Long periods of inactivity in order to minimise electricity consumption 16
- Measuring out the detergent 16
- Starting the dishwasher 16
- The machine will switch off automatically during 16
- To reduce consumption only run the dishwasher when it is full 17
- Wash cycles 17
- Care and maintenance 18
- Cleaning the dishwasher 18
- Cleaning the filters 18
- Cleaning the spray arms 18
- Cleaning the water inlet hose 18
- Leaving the machine unused for extended periods 18
- Preventing unpleasant odours 18
- Shutting off the water and electricity supplies 18
- Troubleshooting 19
- Whenever the appliance fails to work check for a solution from the following list before calling for assistance 19
- Instalacja 20
- Podłączenie do sieci elektrycznej 20
- Podłączenie węża doprowadzającego wodę 20
- Podłączenie węża odprowadzającego wodę 20
- Połączenia hydrauliczne 20
- Ustawienie i wypoziomowanie 20
- Zabezpieczenie przed zalaniem 20
- Dane tecniczne 21
- Przed pierwszym użyciem 21
- Ustawienia zmiękczacza wody przed włączeniem pierwszego mycia należy ustawić stopień twardości 21
- Opis urządzenia 22
- Panel sterowania 22
- Widok ogólny 22
- Sól regenerująca i środek nabłyszczający 23
- Wlewanie płynu nabłyszczającego 23
- Wsypywanie soli ochronnej 23
- Kosz dolny 24
- Kosz górny 24
- Koszyk na sztućce 24
- Półeczki o różnym stopniu nachylenia 24
- Zalecenia 24
- Ładowanie koszy 24
- Naczynia nieodpowiednie 25
- Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm 25
- Uszkodzenia szkła i naczyń przyczyny 25
- Napełnianie dozownika detergentu 26
- Niezamierzone przerwanie pracy urządzenia 26
- Uruchomienie zmywarki 26
- W celu ograniczenia zużycia energii elektrycznej 26
- W pewnych sytuacjach nieużywane urządzenie wyłącza się automatycznie 26
- Wkładanie kolejnych naczyń 26
- Zmiana rozpoczętego programu 26
- Środek myjący i obsługa zmywarki 26
- Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą en 50242 27
- Programy 27
- Czyszczenie filtrów 28
- Czyszczenie spryskiwaczy 28
- Czyszczenie zmywarki 28
- Konserwacja i obsługa 28
- Unikanie powstawania brzydkich zapachów 28
- W przypadku dłuższej nieobecności 28
- Wyłączanie wody i prądu elektrycznego 28
- Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze 29
- Внимание опасное напряжение 30
- Гидравлические соединения 30
- Защита против затопления 30
- Подсоединение сливного шланга 30
- Подсоединение шланга подачи воды 30
- Расположение и нивелировка 30
- Установка 30
- Электрическое подсоединение 30
- Настройка смягчителя воды 31
- Предупреждения по первому использованию машины 31
- Общий вид 33
- Описание изделия 33
- Панель управления 33
- Загрузка регенерирующей соли 34
- Заливка ополаскивателя 34
- Регенерирующая соль и ополаскиватель 34
- Верхняя корзина 35
- Загрузите корзины 35
- Корзинка для столовых приборов 35
- Нижняя корзина 35
- Рекомендации 35
- Верхнюю корзину можно регулировать по высоте когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду в нижнем положении для использования места для откидных полок освобождая больше места сверху 36
- Лото 36
- Откидные полки с варьируемым положение 36
- Повреждение стекла и посуды причины 36
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 36
- Регуляция положения верхней корзины 36
- Рекомендации 36
- В целях энергосбережения в некоторых 37
- Загрузка моющего средства 37
- Запуск посудомоечной машины 37
- Изменение текущей программы 37
- Моющее средство и использование посудомоечной машины 37
- Порядок догрузки посуды 37
- Случайное прерывание мойки 37
- Случаях простоя машина отключается автоматически 37
- Программы 38
- Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 38
- Техническое обслуживание и уход 39
- Чистка фильтров 39
- Неисправности и методы их устранения 40
- Сервисное обслуживание 41
- Ескерту қауіпті кернеу 42
- Орналастыру және түзулеу 42
- Орнату 42
- Су алып кетуден қорғау 42
- Су желісіне қосу 42
- Судың кіріс түтігін жалғау 42
- Судың шығыс түтігін жалғау 42
- Токқа жалғау 42
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 43
- Су жұмсартқышының параметрлері алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін 43
- Басқару тақтасы 45
- Жалпы шолу 45
- Құрылғы сипаттамасы 45
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат 46
- Тазаланған тұзды өлшеу 46
- Шаюға көмекші затты өлшеу 46
- Жоғарғы тартпа 47
- Кеңестер 47
- Тартпаларды жүктеу 47
- Төменгі тартпа 47
- Ыдыс аяқ себеті 47
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 48
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуге болады үлкен ыдыс аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі позиция 48
- Кейбір ыдыс жуу машина үлгілері кіші шыныаяқтарды немесе ас құралдарын ұстап тұруға қолданылатын сырғымалы науамен жабдықталған жуу өнімділігі оңтайлы болуы үшін үлкен ыдыс аяқты науаның дәл астына қоймаңыз ас құралдары науасын алып тастауға болады суретті көріңіз 48
- Кеңестер 48
- Лайықсыз ыдыс аяқ 48
- Нау 48
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөлікте 48
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 48
- Белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді 49
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану 49
- Жуғыш затты өлшеу 49
- Кездейсоқ тоқтаулар 49
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 49
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы ұзақ 49
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 49
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 49
- Ескертпелер 50
- Жуу циклдары 50
- Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары 50
- Жуу циклының дерегі en 50242 еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін 50
- Жағымсыз иістердің алдын алу 51
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 51
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 51
- Су мен токты өшіру 51
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 51
- Сүзгілерді тазалау 51
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 51
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 51
- Indesit company spa viale aristide merloni 47 60044 fabriano an italy 52
- Www indesit com 52
- Ақаулықтарды жою 52
Похожие устройства
- Indesit pa 64 s (ix) Инструкция по эксплуатации
- Indesit WIUN 105 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 181 NF Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 18 NF S Инструкция по эксплуатации
- Indesit ICD 661 S Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 16 NF Инструкция по эксплуатации
- Indesit ICD 661 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 6105 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSE 6125 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 15 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 18 T Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 181 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWE 7105 B Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSD 6105 B Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN 1G21 (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN 1E1 (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit DFG 051 S Инструкция по эксплуатации
- Indesit WIUN 81 CSI Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWUB 4085 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 5085 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения