Juki hzl-12z [9/12] Adjusting bobbin thread tension ajuste de la tensión del hilo de la canilla
![Juki hzl-12z [9/12] Adjusting bobbin thread tension ajuste de la tensión del hilo de la canilla](/views2/1171096/page9/bg9.png)
7
Well balanced
Bien equilibrado
ADJUSTING STRAIGHT
STITCH THREAD TENSION
AJUSTE DE LA TENSION
DEL HILO (PESPUNTE)
Top side
Cara superior
Under side
Cara inferior
Top thread
Hilo superior
Bobbin thread
Hilo de la canilla
Top stitch too tight
3XQWDGDVXSHULRUdemasiado tensa
Top stitch too loose
P u n t a d a s u p e r i o r
Threads lock on the top side.
El hilo aparece en la parte superior.
Threads lock on the under side.
El hilo aparece en la parte inferior.
Decrease tension
disminuir la tensión
Increase tension
aumentar la tensión
Size For Thread or Fabric
No.14 (90)
No.16 (100)
No.11 (80)
No. 9 (70)
Standerd
Heavy
Light
Very light
Tamaño Para aguja ó material
No.14 (90)
No.16 (100)
No.11 (80)
No. 9 (70)
estándar
Pesado
ligero
Muy ligero
NEEDLE, THREAD AND
FABRIC CHART
TABLA DE RELACIÓN
AGUJA/HILO/MATERIAL
To test if the bobbin thread
tension is correct, suspend
the bobbin case by the
thread and jerk it once.
Cor rect bobbin tension
will result in the thread
unwinding only one inch or
two. If too loose it will unwind
continuously. If too tight the
thread will not unwind at all.
When adjusting the tension
on the bobbin case, make
only slight adjustments with
a screwdriver.
P a r a c o m p r o b a r s i l a
tensión del hilo del canillero
es c or r ect a , susp e n d
a
el canillero por el hilo y
sacúdalo una vez. Si la
tensión del hilo es correcta,
el canillero ha de descender
entre 3 y 5 cm. Si esta
demasiado flojo, no dejará
de desenrollar hilo. Si está
demasiado fuerte, apenas
bajará el canillero. Hacer
pequeños ajustes del tornillo
para regular la tensión.
ADJUSTING BOBBIN
THREAD TENSION
AJUSTE DE LA
TENSIÓN DEL HILO
DE LA CANILLA
Fabric puckers
Arrugas del tejido
Increase
Aumentar
Decrease
Disminuir
1
2
3
4
CHANGING THE NEEDLE
CAMBIO DE LA AGUJA
Flat side
Parte plana
Needle
Aguja
Pin
Pin
Needle clamp screw
Tornillo soporte aguja
Fine fabric
Lado visto
BLIND STITCH
PUNTADA INVISIBLE
Under side
Lado inferior
Top side
Cara superior
CHANGING PRESSER FEET
CAMBIO PRENSATELAS
3
1
2
Stitch length
Longitud de puntada
0.5-1
BUTTONHOLE MAKING
OJALES
Knit needle is good for stretchy
fabrics (such as knits) and synthetic
fabrics.
La aguja de punto es adecuada para
tejidos elásticos (como el punto) y
tejidos sintéticos.
DÜZ DİKİŞ İPLİK
TANSİYONUNUN AYARLANMASI
İyi dengelenmiş
Üst iplik
Üst taraf
Alt taraf
Üst dikiş çok sıkı
İplik, üst tarafta sıkışmış
Tansiyonu düşürün
Tansiyonu arttırın
İplik, alt tarafta sıkışmış
Üst dikiş çok gevşek
Düz taraf
İğne
İĞNENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
BASKI AYAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ
Pim
İğne kelepçe vidası
GiZLi DİKİŞ
İnce Kumaş
Alt taraf
Üst taraf
İLİK AÇILMASI
Dikiş uzunluğu
İĞNE, İPLİK, KUMAŞ TABLOSU
Tamaño Para aguja ó material
No.14 (90)
No.16 (100)
No.11 (80)
No. 9 (70)
estándar
Pesado
ligero
Muy ligero
Ebat İplik veya Kumaş için
No.14 (90)
No.16 (100)
No.11 (80)
No. 9 (70)
Standart
İnce
İnce
Çok ince
Esnek (örgü gibi) ve sentetik
kumaşların dikişi için, örgü iğnesi
uygundur.
MEKİĞİN
AYARLANMASI
İPLİK TANSİYONU
Masura iplik tansiyonunun
doğru olup-olmadığını
kontrol etmek için,
masurayı elinizle tutun
ve ipliği bir kere ve ani bir
hareketle çekin. Masura
iplik tansiyonu doğru ise,
iplik sadece 2.5 ilâ 5 cm
kadar dışarı gelir.
Artar
Azalır
Masura ipliği
Содержание
- Hzl 12z 1
- Caution 2
- Danger 2
- Foot control usa canada only 2
- Important safety instructions 2
- Polarized plugs caution usa canada only 2
- Save these instructions 2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 2
- Warning 2
- Kutuplu fi ş uyarisi 3
- Pedal sadece abd ve kanada 3
- Sadece abd ve kanada 3
- Tali matlari 3
- Advertencia 4
- Conserve este manual de instrucciones 4
- Esta máquina de coser es para uso doméstico 4
- Este instrumento se conforma con directivo de cee 2004 108 ec cubriendo supresión contra interferencia de radio 4
- Importantes instrucciones de seguridad 4
- Información referente al enchufe polarizado sólo ee uu y canadá 4
- Partes móviles 4
- Pedal sólo ee uu y canadá 4
- Peligro 4
- I çi ndeki ler 5
- Ana parçalar 6
- Maki neni n kurulmasi 7
- Adjusting bobbin thread tension ajuste de la tensión del hilo de la canilla 9
- Adjusting straight stitch thread tension ajuste de la tension del hilo pespunte 9
- Baski ayağinin deği şti ri lmesi 9
- Blind stitch 9
- Buttonhole making 9
- Cambio de la aguja 9
- Cambio prensatelas 9
- Changing presser feet 9
- Changing the needle 9
- Düz di ki ş i pli k tansi yonunun ayarlanmasi 9
- Gizli di ki ş 9
- I li k açilmasi 9
- I ğne i pli k kumaş tablosu 9
- I ğneni n deği şti ri lmesi 9
- Meki ği n ayarlanmasi i pli k tansi yonu 9
- Needle thread and fabric chart tabla de relación aguja hilo material 9
- Ojales 9
- Puntada invisible 9
- Di ki ş uzunluğunun ayarlanmasi 10
- I li k açilmasi 10
- Pasali i li kler 10
- English turkish español 12
Похожие устройства
- Keneksi delta 2 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 851 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood dpx305u Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm 770 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmx 80 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kfc-m6934a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kfc-m1634a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kfc 1353rg2 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 029 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sd101 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood bl470 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood skm 034 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood skm 031 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood skm 030 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 114 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 034 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 031a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 030a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 028 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 027 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения