Kaiser kct 3426 fi avantgarde [15/60] Beschreibung
DE
RU
BESCHREIBUNG
FUNKTIONSPRINZIP
Das Funktionsprinzip des Induktionskochfeldes beruht
sich auf der Nutzung des magnetischen Energie-
Feldes.
Unter der Glaskeramik-Oberfläche befindet sich die
Induktionsspule. Das von ihr hergestellte elektrische
Feld produziert im Geschirrboden aus Metall
Wirbelströme, dadurch wird der Boden und die im
Geschirr sich befindende Nahrung erwärmt.
Auf solche Weise, wird nicht die Oberfläche, sondern
das Geschirr erwärmt, die Wärmeübertragung
geschieht nicht durch die Glasoberfläche.
1. Geschirr aus ferromagnetischem Material
2. Glas-Keramik-Oberfläche
3. Isolierung
4. Induktionsspule
5. Frequenztransformator
6. Elektronische Bedienungseinheit
VORTEILE DER INDUKTIONSKOCHFELDERN
Die Induktionskochfelder gewährleisten eine
Erwärmung mit höchster Genauigkeit und eine
beliebige Veränderung der Temperatur geschieht
augenblicklich. Außerdem verfügen sie auch über
einige einzigartigen Möglichkeiten, die andere
Kochfelder nicht anbieten. Zum Beispiel, die Funktion
Power, bei der innerhalb von einigen Minuten die
Leistung einer Kochzone vollständig oder teilweise auf
die benachbarte übergeht.
Die Induktionskochfelder erwärmen sich meistens
nicht mehr als bis zu 60 °С und nach der Ausschaltung
kühlen in nun 6 Minuten ab, da ihre Erwärmung
lediglich durch den heissen Geschirrboden geschieht.
Der Gasherd, zum Beispiel, benötigt für die Abkühlung
24 Minuten, und der Elektroherd – die ganzen 50.
Bei der Zubereitung auf dem Induktionskochfeld
entsteht kein Rauch, denn die Nahrung, die auf die
Glas-Keramik-Oberfläche zufällig geriet, brennt nicht
an, da die Kochzonen keine Wärme ausstrahlen.
Leichte Pflege: Die Oberfläche ist absolut glatt – die
Verschmutzungen können sich einfach nicht
ansammeln. Und da sie auch praktisch nicht heiß wird,
besteht die ganze Pflege nur darin, dass sie
gelegentlich mit einem feuchten Lappen abgewischt
werden soll.
ОПИСАНИЕ
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
Принцип действия индукционной нагревательной
поверхности основан на использовании энергии
магнитного поля.
П о д с т е к л о к е р а м и ч е с к о й п о в е р х н о с т ь ю
расположена катушка индуктивности. Создаваемое
ей электрическое поле создает вихревые токи в дне
м етал л и чес к о й п осуды р аз о гре в а я е г о и
находящуюся в посуде пищу.
Таким образом, нагревается не поверхность, а
посуда, передачи тепла чер ез стеклянн ую
поверхность не происходит.
1. Посуда из ферромагнитного материала
2. Стеклокерамическая поверхность
3. Изоляция
4. Индукционная катушка
5. Преобразователь частоты
6. Электронный блок управления
П Р Е И М У Щ Е С Т ВА И Н Д У К Ц И О Н Н Ы Х
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Индукционные поверхности способны обеспечить
высочайшую точность нагрева, и любое изменение
температуры происходит мгновенно. Помимо этого
он и обл а дают и некото рыми ун и к аль н ыми
в о з м о ж н о с т я м и , н е д о с т у п н ы м и д р у г и м
поверхностям. Например, функция Power, при
которой в течение нескольких минут мощность
одного поля нагрева, целиком или частично,
перекидывается на соседнюю.
Индукционные поверхности обычно нагреваются не
больше чем до 60 °С и после выключения остывает
всего за 6 минут, ведь её нагрев происходит только
от горячего дна посуды. Газовая плита, например,
остывает за 24 минуты, а электрическая – за 50.
При готовке на индукционной поверхности не
появляется дыма – пища, случайно попавшая на
стеклокерамическую поверхность, не пригорает,
так как нагревательные поля не излучают тепло.
Легкость в уходе: поверхность абсолютно гладкая
– загрязнениям попросту негде скапливаться. А так
как она еще и практически не нагревается, весь
уход сводится лишь к периодическому протиранию
ее влажной тряпкой.
15
Содержание
- Kct 34 fi 1
- Kct 64 fi kct 65 fi 1
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system 6
- Attention installation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only 6
- Installation instructions 6
- Installation of the cooking hob 6
- The appliance can be fitted into a working area as illustrated on the figure 6
- These instructions are for the qualified technician as a guide to the installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force 6
- Einbau des kochfeldes 7
- Für den installateur 7
- Инструкция по монтажу 7
- Установка варочной поверхности 7
- 240 v 2 2n 8
- 240 v 400 v 8
- Attention do not use the appliance if the power cable is damaged if the cooking hob does not function correctly or if it has been damaged or dropped contact the customer service 8
- Attention the manufacturer declines all responsibility for damage or injury if the above instructions and normal safety precautions are not respected 8
- Attention this cooking hob is exclusively for domestic use use the oven only for preparing meals 8
- Before connecting the cooking hob to the mains power supply make sure that 8
- Connection complying with all applicable laws and regulations 8
- Correct grounding is a legal requirement if the appliance is not pre fitted with a power cable and or plug use only suitable cables and plugs capable of handling the power specified on the appliance s data plate and capable of resisting heat the power cable should never reach a temperature 50 c above ambient temperature at any point along its length 8
- Electrical connection 8
- For kct 34 only this method 8
- If the appliance is to be connected directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations the switch must not break the yellow green earth wire the socket or switch must be easily reachable with the cooking hob fully installed 8
- N l2 l1 8
- N2 n1 l2 l1 8
- The mains supply has an efficient ground the mains supply has an efficient ground 8
- The plant characteristics are such as to follow the plant characteristics are such as to follow 8
- What is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area 8
- Stromanschluss 9
- Подключение к электросети 9
- Safety notes 10
- Sicherheitshinweise 11
- Указания по технике безопасности 11
- Advantages of induction hobs 14
- Brief description 14
- Working principle 14
- Beschreibung 15
- Funktionsprinzip 15
- Vorteile der induktionskochfeldern 15
- Описание 15
- П р е и м у щ е с т ва и н д у к ц и о н н ы х поверхностей 15
- Принцип действия 15
- Location drawing 16
- Gesamtansicht 17
- Внешний вид 17
- Bedienblende 23
- Панель управления 23
- Equipment 24
- Heating elements 24
- Ausstatung 25
- Heizelemente 25
- Нагревательные элементы 25
- Оборудование 25
- Cooking zones control 30
- Benutzung 31
- Kochfeldersteuerung 31
- Использование 31
- Управление нагревательными полями 31
- Eingeschaltet werden 35
- Wenn die bedienung der kochplatte eingeschaltet ist kann die beliebige kochzone durch das berühren auf die wahltaste der entsprechenden kochzone 35
- 6 5 2 8 36
- Timer function 40
- Using the timer as a minute counter 40
- Funktion timer 41
- Funktion timer als küchenuhr 41
- Функция таймер 41
- Функция таймер в качестве минутника 41
- Care and attendance 46
- Minute counte 46
- Pflege und wartung 47
- Обслуживание и уход 47
- Disposing of old appliances 50
- Disposing of the packaging 50
- Respect for the environment 50
- Altgeräte entsorgung 51
- Umweltverträglichkeit 51
- Verpackungs entsorgung 51
- Охрана окружающей среды 51
- Утилизация старых приборов 51
- Утилизация упаковки 51
- Гарантия не распространяется 52
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 52
- Условия гарантии 52
- Гарантийный талон 53
Похожие устройства
- Kaiser kct 6403 f Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 65 fi la perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 65 fiw la perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6505 fin Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6515 f Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 3422f avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6325 em turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6325 elfemturbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eg 6345 em Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eg 6345 elfem Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6355 em Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6355 elfem Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 3351 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 4350 turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kcg 6383 turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kcg 6390 w turbo romb Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 3422 fw avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Kanlux set dimmer 060 Инструкция по эксплуатации
- Kanlux set60 ultra slim Инструкция по эксплуатации
- Kanlux set80 ultra slim Инструкция по эксплуатации