Efco 8092 — guida alla sostituzione della testina a filo di nylon [16/24]
Превью страниц
Страница 16 /
24
![Efco 8110 [16/24] Italiano français english](/views2/1017273/page16/bg10.png)
16
Italiano FrançaisEnglish
TESTINA A FILI DI NYLON TETE A FILS DE NYLONNYLON LINE HEAD
25 26
27
28A 28B
Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non
sovraccaricare il motore (Fig. 25-26).
Fig. 27 Per allungare il filo di nylon, battere la testina sul terreno
mentre si lavora. Ad ogni colpo usciranno circa 2,5 cm di filo.
NOTA: Non battere la testina sul cemento o sul selciato: può
essere pericoloso.
ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio metal-
lici.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (900 W)
1 - Svitare il pomello (C, Fig. 28A) e togliere la bobina (D). Per
smontare completamente la testina, togliere il seeger (Fig.
28B).
2 - Piegare il filo a metà lasciando una parte più lunga dell’altra
di circa 10 cm. Inserire il filo nell’apposita asola (B, Fig. 31)
sulla bobina. Avvolgere, in direzione della freccia.
3 - Terminato l’avvolgimento del filo, bloccarlo nelle apposite
tacche come indicato in Fig. 32 B. Montare la molla. Infilare
il filo attraverso gli occhielli (Fig. 34 - pag. 18), tirarlo verso
l’esterno e sbloccarlo. Bloccare la testina con il pomello.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (1100 W)
1 - Premere la linguetta (Fig. 29) e togliere il coperchio e la
bobina interna.
2 - Piegare il filo a metà lasciando una parte più lunga dell’altra
di circa 14 cm. Bloccare il filo nell’apposita tacca (B, Fig. 30)
sulla bobina. Avvolgere, in direzione della freccia, ogni filo
nel proprio alloggiamento in modo uniforme e senza intrec-
ciarli.
3 - Terminato l’avvolgimento del filo, bloccarlo nelle apposite
feritoie come indicato in Fig. 32 A. Montare la molla. Infilare
il filo attraverso gli occhielli (Fig. 34 - pag. 18) e tirarlo verso
l’esterno. Bloccare la testina con il coperchio.
Only use line of the same diameter as the original to avoid
overloading the motor (Fig. 25-26).
Fig. 27 In order to get more line out of the cutting head, tap it
lightly on the ground while working. The nylon line comes out
about 2,5 cm each time you tap the ground.
Note: Never hit the nylon head against hard spots such as
concrete or stones: it could be dangerous.
WARNING - Never fit metal cutting elements.
REPLACING THE NYLON LINE (900 W)
1 - Unscrew the knob (C, Fig. 28A) and remove the spool (D),
and remove the clip.
2 - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than the
other one. Insert the line in the notch (B, Fig. 31). Wind the
line in the direction of the arrow.
3 - At the end of the winding, lock in the notches (Fig. 32B).
Assemble the spring. Slip the line through the eyelet (Fig.
34 - pag. 18), pull it towards the outside and unlock. Lock the
head with the knob.
REPLACING THE NYLON LINE (1100 W)
1 - Press the tab (Fig. 29) and remove the cover and the
internal spool.
2 - Double back the line, leaving one end 14 cm longer than the
other one. Lock the line in the notch (B, Fig. 30). Wind the
line in the direction of the arrow, each end in its chink,
regulary, without crossing them.
3 - At the end of the winding, lock in the slits (Fig. 32A) Assemble
the spring. Slip the line through the eyelet (Fig. 34 - pag. 18)
and pull it towards the outside. Lock the head with the cover.
Utilisez toujours le même diamètre de fil, comme celui
d'origine afin de ne pas surcharger le moteur (Fig. 25-26).
Fig. 27 Si vous voulez allonger le fil pendant que vous
travaillez, tapez la tête nylon par terre. Le fil sortira de 2,5 cm
à chaque coup.
N.B.: Ne tapez pas la tête nylon sur du ciment ou sur le pavé,
cela pourrait être très dangereux.
ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe
métalliques.
REMPLACEMENT DU FIL NYLON (900 W)
1 - Dévisser le pommeau (C, Fig. 28A) et enlever la bobine (D),
et elevar le anneau de sécurité.
2 - Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue
d’environs 10 cm que l’autre. Insérer le fil en l‘entaille spécial
(B, Fig. 31) sur la bobine. Enrouler, en direction de la flèche.
3 - Après avoir terminé l’enroulement du fil, bloquer-le dans les
entaille spéciales, comme indiqué en la Fig. 32 B. Monter le
ressort. Introduire le fil à travers les œillets (Fig. 34 - pag.
18), tirer-le vers l’exterieur et debloquer-le. Bloquer la tête
avec le pommeau.
REMPLACEMENT DU FIL NYLON (1100 W)
1 - Appuyer la languette (Fig. 29) et enlever le couvercle et la
bobine interne.
2 - Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue
d’environs 14 cm que l’autre. Bloquer le fil en l‘entaille
spécial (B, Fig. 30) sur la bobine. Enrouler, en direction de
la flèche, chaque file en son propre logement, uniformement
et sans les tresser.
3 - Après avoir terminé l’enroulement du fil, bloquer-le dans les
fentes spéciales, comme indiqué en la Fig. 32 A. Monter le
ressort. Introduire le fil à travers les œillets (Fig. 34 - pag. 18)
et tirer-le vers l’exterieur. Bloquer la tête avec le couvercle.
1100
900
Содержание
83- Manuale uso e manutenzione operator s instruction book manuel d utilisation et d entretien elektr kl tirpan kullanim kilavuzu инструкция по эксплуатаци uputstva za kori tenje i odrîavanje
- Части электрокосы
- Brush cutter components
- Componenti del decespugliatore
- Dijelovi obrezivaâa grmlja
- Composants de la debroussailleuse
- Elektr kl tirpan parçalari
- English
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Safety precautions
- Safety precautions
- Normes de securite
- English français
- Русский
- Внимание
- Türkçe
- Italiano français english
- Güvenl k önlemler
- Русский
- Внимание
- Hrvatski
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм
- Sigurnosni propisi
- Napomena ako se pravilno koristi ovaj je obrezivaã grmlja zasigurno brz spretan i uãinkovit radni alat raditi çete uvijek na siguran ujedno i na lagodan naãin ako slijedite païljivo niïe navedene sigurnosne propise
- English
- Abbigliamento protettivo di sicurezza
- Vêtements de protection
- Safety protective clothing
- Italiano
- Français
- Русский
- Za titna odjeåa
- Зaщитнaя oдеждa
- Türkçe
- Koruyucu güvenl k g ys s
- Hrvatski
- Italiano
- Français
- English
- Assembly
- Assemblaggio
- Assemblage
- Подготовка
- Türkçe русский
- Sklapanje dijelova
- Montaj
- Hrvatski
- Italiano français english
- Avviamento arresto demarrage arret starting stopping
- Türkçe русский
- Работе остановка çalifitirma durdurulmasi
- Hrvatski
- Ukljuâivanje obustava
- Italiano français english
- Testina a fili di nylon tete a fils de nylon nylon line head
- Головка с нейлоновой леской m s nali bafilik
- Türkçe русский
- Naylon pl n de fit r lmes 900 w 1 tokma ı sökün c fiek 8a ve bobini çıkarın d ucu tamamıyla sökmek için ara birimi çıkarın fiek 8b 2 bir tarafı di erinden yaklaflık 10 cm daha uzun kalacak flekilde ipli i ikiye katlayın pli i bobinin üzerindeki deli inden b fiek 1 geçirin ok yönünde sarın 3 pli in sarılması tamamlandıktan sonra fiek 2b de gösterildi i gibi özel kertiklere takarak sıkıfltırın zembere i monte edin pli i deliklerin içinden geçirin fiek 4 say 18 dıfla do ru çekin ve serbest bırakın kapak ile ucu sıkıfltırın
- M s nanin montaji 1100 w 1 yan kulakç a basarak d fl kapa aç n z fiekil 29 2 misinan n bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye katlay n z katlanma noktas ndan göbekteki yar a tak n z b fiekil 30 misinay ok yönünde birbirlerinin üzerine gelmeyecek flekilde sar n z 3 sar m n sonunda fiekil 32a deki gibi misina uçlar n yass deli e tak n z göbe i yay n üstüne oturtup misinan n iki ucunu ana gövde üzerindeki deliklerden geçirip d fl kapa kapat n z fiekil 34 say 18
- Hrvatski
- Glava za najlon
- D kkat metalik kesici aletler monte etmeyiniz
- Italiano
- Français english
- Certificato di garanzia
- Certificat de garantie warranty certificate
- Serial no
- Русский
- Условия гарантии
- Türkçe
- Serial no
- Hrvatski
- Garantni list
- Garant sert f kasi
- Описание символов и знаков безопасности
- Tuma enje simbola i sigurnosni propisi
- Explanation of symbols and safety warnings
- Spiegazione simboli e avvertenze di sicurezza
- Semboller ve kaz fiaretleri
- Paînja
- Explication des symboles et regles de securite
- D kkat
Похожие устройства
-
Efco 8130Инструкция по эксплуатации -
Efco 8061Инструкция по эксплуатации -
Efco 8110Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko BC 1200 EРуководство по настройке -
Al-Ko BC 1000 EРуководство по эксплуатации -
Champion ET1003AРуководство по эксплуатации -
Champion ET351Руководство по эксплуатации -
Patriot ET 1000Инструкция к Patriot ET 1000 250304420 -
Daewoo DABC 1700EРуководство по эксплуатации -
Daewoo DATR 450EРуководство по эксплуатации -
Oasis TE-40Руководство по эксплуатации -
Hammer ETR400 HammerflexРуководство по эксплуатации
Scopri come sostituire correttamente la testina a filo di nylon per garantire prestazioni ottimali. Segui i passaggi per un'installazione sicura e efficace.