Kaiser A 6420 [2/36] Dear customers
![Kaiser A 6420 [2/36] Dear customers](/views2/1017445/page2/bg2.png)
DEAR CUSTOMERS,
We are convinced that you have made a right choice. This
product which satisfies the high quality demands and
corresponds to world comprehensive standards realizes your
cooker hood, and his modern appearance which has been
developed by the best European designers will decorate your
kitchen splendidly.
We ask you to read the operating instructions before usage
thoroughly. The consideration of recommendations protects
you from possible inconveniences which can appear as a
result of the wrong use of the , and allows you to reduce
the consumption of electric energy. If the use corresponds to
the present operating instructions, the will bring you a
lot of pleasure for a long time.
Our cooker hoods correspond to the main demands of the
security, hygiene and environment protection, according to
the directives of the EU which is confirmed with certificates
DIN ISO 9001, ISO 1400, according to the norms counting
within the frames of the EU, they also correspond to the
Gosstandart of Russia, standards of the CIS, which is
confirmed with the correspondingcertificates.
With the thoughts of a constant improvement of the quality of
our the changes in design and equipment which
lead only to positive changes of the technical qualities are
reserved by the manufacturer.
Yours faithfully
We Inform you that our devices which are the object of the
present operating instructions are precertain exclusively
for the domestic use.
hood
hood
We wish you an effective use of hood our .
cooker hoods
the cooker of firm
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
thank you for purchasingthis Kaiser product.
EN
2
Содержание
- Dear customers 2
- Liebekundin lieberkunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Brief description 4
- Care and maintenance 24 4
- Contents 4
- Installation instructions 6 4
- Operating conditions 12 4
- Operation mode 14 4
- Respect for the environment 28 4
- Usage 16 4
- Benutzung 17 5
- Betriebsarten der abzugshaube 15 5
- Betriebsbedingungen 13 5
- Für den installateur 7 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Kurzbeschreibung 11 5
- Pflege und wartung 25 5
- Umweltverträglichkeit 29 5
- Инструкция по монтажу 7 5
- Использование 5
- Краткое описание 5
- Обслуживание и уход 25 5
- Оглавление 5
- Охрана окружающей среды 5
- Режимы работы 15 5
- Условия эксплуатации 5
- Installation instructions 6
- Installation of the hood 6
- Installation of the wall hanger 6
- Für den installateur 7
- Montage der dunstabzugshaube 7
- Montage der wandhalterung 7
- Инструкция по монтажу 7
- Монтаж воздухоочистителя 7
- Монтаж настенного кронштейна 7
- After connecting the device to the power supply network in accordance with the requirements defined above it is necessary to check the lighting of the hood and whether its motor works correctly 8
- Connect the hood to the power supply network 8
- Connecting to the power network 8
- T in the interior of the device 8
- The power network 8
- D im innenraum des gerätes 9
- Ie dunstabzugshaube das s netz 9
- Nach dem netzanschluss gemäß der beschriebenen bestimmungen sollten sie die beleuchtung und den motor auf ihre funktion prüfen 9
- Schließen sie d an trom an 9
- Stromnetzanschluss 9
- П о д к л ю ч и т е в о зд у х о о ч и с т и т ел ь к электросети 9
- Подключение к электросети 9
- После подключения к электросети по вышеописанным требованиям следует проверить исправность освещения и двигателя 9
- Устройства 9
- Brief description 10
- Location drawing 10
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Внешний вид 11
- Краткое описание 11
- Min 650 mm 12
- Operating conditions 12
- Betriebsbedingungen 13
- Условия эксплуатации 13
- Air extractor mode of the hood 14
- Levels of the engine s speed 14
- Operation mode 14
- Setting the odour absorber mode 14
- Abluftbetrieb 15
- Betriebsarten derabzugshaube 15
- Stufen der motorgeschwindigkeit 15
- Umluftbetrieb 15
- Работа в режиме вытяжной системы 15
- Работа в режиме рециркуляции 15
- Режимы работы 15
- Ступени скорости мотора 15
- Digital clock timer with full sensor control logic control 16
- Operationalsafety 16
- Benutzung 17
- Benutzungssicherheit 17
- Elektronische zeitschaltuhr mit sensorbedienung 17
- Logic control 17
- Безопасность эксплуатации 17
- Использование 17
- Электронное программирующее устройство с полностью сенсорным управлением logic control 17
- 3 4 6 5 7 8 2 18
- The timer can be set only if the motor and the lighting don t work 18
- 6 7 5 1 8 2 3 20
- The timer can be set if the motor work 20
- 1 0 4 2 22
- Digital clock timer logic control 22
- Elektronische zeitschaltuhr logic control 23
- Электронное программирующее устройство logic control 23
- Careand maintenance 24
- Charcoalfilter 24
- Metal grease filter 24
- Kohlefilter 25
- Metallfettfilter 25
- Pflege und wartung 25
- Металлический жироулавливающий фильтр 25
- Обслуживание и уход 25
- Угольный фильтр 25
- Alternate inspection 26
- Cleaning 26
- Lighting 26
- Beleuchtung 27
- Periodische besichtigung 27
- Reinigung 27
- Освещение 27
- Очистка 27
- Периодический осмотр 27
- Respect for the environment 28
- Umweltverträglichkeit 29
- Охрана окружающей среды 29
- Гарантия не распространяется 30
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 30
- Условия гарантии 30
- Гарантийный талон 31
- 044 331 50 77 8 044 331 50 78 8 044 496 55 44 391 03 00 www kaiser com ua e mail service kaiser com ua 34
- 11 12 13 14 15 34
- 17 18 19 20 21 22 23 34
- 27 28 29 30 31 34
- 40 41 42 43 44 45 34
- Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание встраиваиваемой техники в украине 34
- Представительств украине тел 8 факс 8 044 34
- Die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für die eventuellen irrtümer und druckfehler und behält sich das recht vor ohne ankündigung im design und bei der einrichtung die notwendigen änderungen die keinen negativen einfluss auf die qualität und produkteigenschaften haben vorzunehmen 35
- The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification 35
- Фирма изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и опечатки и сохраняет за собой право без предварительного уведомления вносить в дизайн и устройство необходимые изменения не оказывающие негативного влияния на качества и свойства товара 35
Похожие устройства
- Garmin Nuvi 1300T Инструкция по эксплуатации
- Honda ET12000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-MX10 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LCS1 Инструкция по эксплуатации
- Sungarden RCTA 1000 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 9420 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 1410 Инструкция по эксплуатации
- Honda EM10000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L907 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RNE1 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESB 1000 J 291820102/06 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6413 N Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 1410T Инструкция по эксплуатации
- Honda EM5500CXS Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L906 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LNE1 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ELT 1200 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6413 NW Инструкция по эксплуатации
- Garmin E-Trex Leg.HCxRus Инструкция по эксплуатации
- Honda EM4500SX Инструкция по эксплуатации