Samsung VP-MX10 Инструкция по эксплуатации онлайн

VP-MX10
VP-MX10P
VP-MX10H
VP-MX10A
VP-MX10AU
VP-MX10AH
Відеокамера
з пам’яттю
посібник
користувача
Видеокамера
со встроенной
памятью
руководство
пользователя
удивительные возможности
Благодарим за приобретение продукции компании
Samsung. Для получения наилучшего обслуживания
зарегистрируйте свое устройство по адресу
:
www.samsung.com/global/register
уявіть можливості
Спасибі за те, що придбали продукт компанії Samsung.
Щоб отримати більш повний спектр послуг,зареєструйте
свій продукт на веб-сторінці
www.samsung.com/global/register
Содержание
- Видеокамера со встроенной памятью 1
- Відеокамера 1
- З пам яттю 1
- Користувача 1
- Посібник 1
- Руководство пользователя 1
- Удивительные возможности 1
- Уявіть можливості 1
- Ukrainian 2
- _russian 2
- Ключові можливості вашої відеокамері з пам ятю 2
- Основные функции видеокамеры со встроенной памятью 2
- _russian ukrainian 3
- Ukrainian 4
- _russian 4
- Значки и символы используемые в данном руководстве пользователя 4
- Попередження про небезпеку 4
- Предупреждения по безопасности 4
- Яке значення мають позначки та знаки в цьому посібнику 4
- Важлива інформація про використання 5
- Важные сведения по использованию 5
- Перед використанням цієї відеокамери 5
- Перед использованием видеокамеры 5
- Ukrainian 6
- _russian 6
- Важлива примітка 6
- Важное примечание 6
- Застереження щодо використання 6
- Меры предосторожности по использованию 6
- _russian ukrainian 7
- Вказівок 7
- Електропристроїв відео й аудіосигнал може зазнати впливу під час запису під час відтворення нормально записаного відео також можуть бути наявні шуми в зображенні та звуці у крайньому випадку можуть виникнути перебої в роботі 7
- За використання хімічного очищення дотримуйтеся нижченаведених 7
- Не залишайте відеокамеру з відкритим ркд що підлягає впливу 7
- Перебої в роботі або навіть пожежу 7
- Прямих сонячних променів це може спричинити перебої в роботі 7
- Прямі сонячні промені проходячи через об єктив можуть спричинити 7
- Якщо використовувати відеокамеру біля джерела радіохвиль або 7
- Ukrainian 8
- _russian 8
- Замечания относительно a товарного знака 8
- Застереження щодо використання 8
- Меры предосторожности по использованию 8
- О данном руководстве пользователя 8
- Примітки стосовно торгової марки 8
- Про цей посібник користувача 8
- Інформація про 9
- Воспроизведение 9
- Відео 9
- Відеокамерою з 9
- Відтворення 9
- Запис відео 9
- Запись 9
- Зміст 9
- Знайомство з 9
- Знакомство с видеокамерой со встроенной 9
- Носій даних 9
- О носителе 9
- Пам яттю 9
- Памятью 9
- Подготовка 9
- Підготовка 9
- Содержание 9
- Воспроизведения 10
- Відео 10
- Відтворення 10
- Записи 10
- Запису 10
- Зміст содержание 10
- Налаштування 10
- Параметри 10
- Параметры 10
- Параметры настройки 10
- Параметрів 10
- Інтерфейс usb 11
- Інформація 11
- Интерфейс usb 11
- Информация 11
- Обслуговування 11
- Обслуживание и дополнительная 11
- Підключення 11
- Соединение 11
- Та додаткова 11
- Технические 11
- Технічне 11
- Технічні 11
- Характеристики 11
- Воспроизведение 12
- Відеозапис 12
- Відтворення 12
- Запись 12
- Краткое руководство пользователя 12
- Крок 1 12
- Крок 2 12
- Крок 3 12
- Подготовка 12
- Посібник зі швидкого старту 12
- Підготовка 12
- Шаг 1 12
- Шаг 2 12
- Шаг 3 12
- Знайомство з відеокамерою з пам яттю 13
- Знакомство с видеокамерой со встроенной памятью 13
- _russian ukrainian_ 08 14
- Вигляд передньої та лівої сторін 14
- Вид спереди и слева 14
- Знайомство з відеокамерою з пам яттю 14
- Знакомство с видеокамерой со встроенной памятью 14
- _russian ukrainian_ 09 15
- Вигляд з задньої та нижньої сторін вид сбоку и снизу 15
- Ukrainian_ 10 16
- _russian 16
- Використання аксесуарів 16
- Использование принадлежностей 16
- Подготовка 16
- Подсоединение ремня для захвата 16
- Прикріплення притискного ремінця 16
- Підготовка 16
- Регулировка ракурса 16
- Регулювання кута 16
- _russian ukrainian_ 11 17
- Використання підставки додатковий аксесуар 17
- Использование лотка дополнительная принадлежность 17
- Подсоединение крышки объектива 17
- Прикріплення кришки об єктиву 17
- Ukrainian_ 12 18
- _russian 18
- Замена батарейного блока 18
- Заряджання акумуляторної батареї 18
- Подготовка 18
- Подключение источника питания 18
- Під єднання джерела живлення 18
- Підготовка 18
- Сторінка 19 18
- Стр 19 18
- _russian ukrainian_ 13 19
- Інформація про акумуляторні батареї 19
- О батарейных блоках 19
- Ukrainian_ 14 20
- _russian 20
- Обслуживание батарейного блока 20
- Підготовка подготовка 20
- Технічне обслуговування акумуляторної батареї 20
- _russian ukrainian_ 15 21
- Время зарядки записи и воспроизведения с полностью заряженным батарейным блоком без использования функции зума и т п 21
- Час зарядки запису та відтворення з повністю зарядженою акумуляторною батареєю без операції масштабування тощо 21
- Ukrainian_ 16 22
- _russian 22
- Перевірка рівня заряду батареї 22
- Проверка оставшегося заряда батареи 22
- Підготовка подготовка 22
- _russian ukrainian_ 17 23
- Індикатор рівня зарядки акумулятора 23
- Отображение уровня заряда батареи 23
- Ukrainian_ 18 24
- _russian 24
- Зарядка акумуляторної батареї 24
- Зарядка батарейного модуля 24
- Підготовка подготовка 24
- Індикатор зарядки 25
- Використання домашнього джерела живлення 25
- Жовтогарячий заряджається 25
- Зелений 25
- Зеленый 25
- Индикатор зарядки 25
- Оранжевый выполняется зарядка 25
- Статус зарядки 25
- Цвет колір состояние зарядки 25
- Цвет состояние зарядки 25
- Встановлення батареї для внутрішнього годинника 26
- Встановлення батареї ґудзикового типу 26
- Застереження щодо батареї ґудзикового типу 26
- Меры предосторожности при использовании батареи типа таблетка 26
- Подготовка 26
- Підготовка 26
- Установка батареи для внутренних часов 26
- Установка батареи типа таблетка 26
- _russian ukrainian_ 21 27
- Вибір режиму роботи 27
- Включение и выключение видеокамеры со встроенной памятью 27
- Вмикання та вимикання відеокамери 27
- Воспроизведения видео 27
- Відеозапису 27
- Відтворення відео 27
- Настройка режимов работы 27
- Основи роботи з відеокамерою 27
- Основные операции при использовании видеокамеры со встроенной памятью 27
- Режим 27
- Режим видеозапис 27
- Режим відеозапис 27
- Режим записи видео 27
- Ukrainian_ 22 28
- _russian 28
- Індикатори ркд дисплею 28
- Индикаторы жк дисплея 28
- Підготовка подготовка 28
- Режим видеозаписи 28
- Режим відеозапису 28
- _russian ukrainian_ 23 29
- Індикатори ркд дисплея 29
- Индикаторы жк дисплея 29
- Режим видеозаписи контекстное меню функции кнопки ok 29
- Режим воспроизведения видео 29
- Режим відеозапису меню швидкого доступу ok guide 29
- Режим відтворення відео 29
- Індикатори ркд дисплея 30
- Индикаторы жк дисплея 30
- Меню швидкого доступу ok guide 30
- Підготовка подготовка 30
- Режим воспроизведения видео 30
- Режим відтворення відео 30
- _russian ukrainian_ 25 31
- Включение выключение экранных индикаторов 31
- Вмикання вимикання екранних індикаторів 31
- Перевірка рівня заряду й об єму пам яті 31
- Переключение режима отображения информации 31
- Перехід до режиму відображення інформації 31
- Проверка оставшегося заряда батареи и объема памяти 31
- Ukrainian_ 26 32
- _russian 32
- Використання функціі покращення зображення ркд дисплея 32
- Для виходу з режиму lcd enhancer ще 32
- Еще раз 32
- З явиться позначка обраної функції 32
- Использование функции lcd enhancer 32
- Кнопку lcd enhancer 32
- Нажмите кнопку lcd enhancer 32
- Натисніть 32
- Отобразится значок выбранной функции 32
- Подготовка 32
- Підвищується контрастність для отримання чіткого та яскравого зображення цей ефект також діє надворі під яскравим сонячним світлом 32
- Підготовка 32
- Раз натисніть кнопку lcd enhancer 32
- Увеличение контрастности для обеспечения четкого и яркого изображения этот эффект также достигается на улице в солнечный день 32
- Функция экономии энергии жк дисплея 32
- Функція енергозбереження ркд дисплея 32
- Чтобы выйти из меню lcd enhancer 32
- _russian ukrainian_ 27 33
- Використання кнопки menu меню 33
- Использование кнопки menu 33
- Налаштування ркд дисплея 33
- Настройка жк дисплея 33
- В режимі easy q за допомогою кнопки ok можна отримати прямий доступ до меню швидкого доступу 34
- Видеозаписи 34
- Використання кнопки управління 34
- Выбор меню вибір меню 34
- Использование кнопки управления 34
- Кнопка 34
- Кнопка управления ok не работает в 34
- Кнопка управління ok не працює 34
- Подготовка 34
- Підготовка 34
- Режим 34
- Режим відтворення відео 34
- Режим запису відео 34
- Режиме easy q кнопки ok обеспечивает непосредственный доступ к контекстному меню 34
- Сторінка 29 34
- Стр 29 34
- _russian ukrainian_ 29 35
- Быстрый вызов функции с помощью кнопок управления 35
- В контекстном меню функции кнопки ok представлены наиболее часто используемые функции в соответствии с выбранным режимом 35
- Вибір 35
- Для виходу з меню швидкого доступу натисніть кнопку ok 35
- Для подтверждения выбора нажмите кнопку ok 35
- Для управления настройкой 35
- Для управління параметром 35
- З явиться меню швидкого доступу ok guide 35
- Контекстное меню функции кнопки ok 35
- Меню швидкого доступу ok guide 35
- Меню швидкого доступу ok guide містить функції що найбільш часто викликаються відповідно до обраного режиму 35
- Нажмите кнопку ok 35
- Нажмите кнопку ok чтобы выйти из контекстного меню 35
- Нажмите кнопку управления 35
- Натисніть кнопку ok 35
- Натисніть кнопку ok щоб підтвердити свій 35
- Натисніть кнопку управління 35
- Отобразится контекстное меню функции кнопки ok 35
- Ukrainian_ 30 36
- _russian 36
- Вибір мови екранного меню 36
- Выбор языка экранного меню 36
- Для відображення меню та повідомлень можна вибрати потрібну мову 36
- Исходные настройки язык экранных сообщений дата и время 36
- Можно выбрать необходимый язык для отображения экрана меню и сообщений 36
- Початкове налаштування мова меню та дата час 36
- Підготовка подготовка 36
- Установка режима настроек 36
- Як перейти до режиму налаштувань 36
- _russian ukrainian_ 31 37
- Налаштування дати та часу 37
- Установка даты и времени 37
- Ukrainian_ 32 38
- _russian 38
- Інформація про носій даних 38
- Вибір носія даних тільки для моделей vp mx10a mx10au mx10ah 38
- Выбор носителя только vp mx10a mx10au mx10ah 38
- О носителе 38
- _russian ukrainian_ 33 39
- Виймання картки пам яті 39
- Використання вбудованої пам яті тільки для моделей vp mx10a mx10au mx10ah 39
- Використання картки пам яті не входить до складу комплекту 39
- Вимкніть живлення відеокамери 39
- Вставка извлечение карты памяти 39
- Вставка карты памяти 39
- Вставлення картки пам яті 39
- Вставлення та виймання картки пам яті 39
- Выключите видеокамеру со встроенной 39
- Данная видеокамера со встроенной памятью оснащена гнездом для нескольких карт для обеспечения возможности использования карт памяти sdhc secure digital high capacity и mmcplus для данной видеокамеры со встроенной памятью можно использовать карты sdhc и mmc plus карты некоторых производителей и типов несовместимы с 39
- Данной видеокамерой 39
- Извлечение карты памяти 39
- Использование встроенной памяти только vp mx10a mx10au mx10ah 39
- Использование карты памяти не прилагается 39
- Оскільки у цій відеокамері вже є вбудована пам ять об ємом 4гб немає необхідності купувати додатковий носій даних тому можна не хвилюватися відносно вільного місця для запису 39
- Памятью 39
- Поскольку данная видеокамера оснащена встроенной памятью размером 4гб не требуется приобретать дополнительный носитель это удобно для воспроизведения записи фильмов 39
- У цій відеокамері є багафункціональний роз єм для підключення карт типу sdhc secure digital high capacity та mmcplus з цією відеокамерою можна використовувати карти sdhc та mmcplus деякі карті не є сумісними в залежності від виробника та типу 39
- Mmcplus multi media card plus 40
- Ukrainian_ 34 40
- _russian 40
- Інформація про носій даних о носителе 40
- Вибір придатної картки пам яті 40
- Выбор подходящей карты памяти 40
- Загальні попередження відносно картки пам яті 40
- Карта памяти sdhc secure digital high capacity 40
- Картка пам яті mmcplus multi media card plus 40
- Картка пам яті sdhc secure digital high capacity 40
- Основные меры предосторожности при использовании карты памяти 40
- _russian ukrainian_ 35 41
- Видеокамера со встроенной памятью поддерживает карты памяти sdhc и mmcplus для хранения данных 41
- Во избежание потери хранящихся на карте памяти данных рекомендуется выключать питание перед ее установкой или извлечением использование карт памяти отформатированных на других устройствах не гарантируется необходимо отформатировать ее с помощью данной видеокамеры 41
- Відеокамера підтримує картки пам яті sdhc та mmcplus для збереження даних 41
- Для облегчения процесса записи видео рекомендуется использовать карту памяти поддерживающую более высокую скорость записи 41
- Нові придбані картки пам яті картки з даними які відеокамера не може розпізнати або які було записано іншими пристроями необхідно відформатувати пам ятайте що під час форматування всі дані на картці буде знищено якщо неможливо використовувати картку яка використовувалась на іншому пристрої відформатуйте за допомогою відеокамері пам ятайте що під час форматування всі дані на картці буде знищено картка пам яті має обмежений термін придатності якщо неможливо записати нові дані придбайте нову картку пам яті картка пам яті є високоточним електронним носієм не згинайте не кидайте її та не піддавайте впливу сильних ударів не користуйтесь і не зберігайте у місцях із високою температурою та вологістю чи запилених приміщеннях не дозволяйте стороннім речовинам потрапляти на контакти картки пам яті для чищення контактів використовуйте м яку суху тканину не чіпляйте нічого крім спеціальних наліпок на місце для наліпок зберігайте акумуляторну батарею у місці недоступному для дітей які можуть проковт 41
- Обращение с картой памяти 41
- Рекомендується вимикати відеокамеру перед вставленням або вийманням картки пам яті щоб не втратити дані не гарантується робота картки пам яті яку було відформатовано іншими пристроями форматуйте картку пам яті за допомогою відеокамери 41
- Робота з карткою пам яті 41
- Следует отформатировать новые карты памяти карты памяти с данными не распознаваемыми этой видеокамерой или сохраненными с помощью других устройств обратите внимание что при форматировании удаляются все данные хранящиеся на карте памяти если не удается использовать карту памяти которая использовалась на другом устройстве отформатируйте ее с помощью данной видеокамеры со встроенной памятью обратите внимание что при форматировании удаляется вся информация хранящаяся на карте памяти карта памяти имеет ограниченный срок службы если не удается записать новые данные необходимо приобрести новую карту памяти карта памяти является точным электронным носителем не сгибайте ее не роняйте и не ударяйте по ней не используйте и не храните устройство в местах с повышенной температурой влажностью или большой запыленностью не кладите посторонние предметы на контакты карты памяти при необходимости используйте мягкую сухую ткань для очистки разъемов в месте приклеивания этикетки разрешается приклеивать тол 41
- Щоб полегшити запис відео рекомендується використовувати картку пам яті з високою швидкістю запису 41
- Ukrainian_ 36 42
- _russian 42
- Інформація про носій даних 42
- Время и объем записи 42
- Время съемки видеоизображений 42
- О носителе 42
- Час для запису відео 42
- Час запису та ємність 42
- _russian ukrainian_ 37 43
- Нажмите кнопку стр 16 43
- Натисніть кнопку сторінка 16 43
- Перевірка вільного об єму пам яті 43
- Проверка оставшейся емкости памяти 43
- Встановіть відповідний носій даних тільки для моделей vp mx10a mx10au mx10ah 44
- З явиться індикатор запису та 44
- Запис 44
- Запис відео 44
- Запись 44
- Запись видеоизображений 44
- Почнеться запис повторне натискання на кнопку почати зупини запис під час запису переведе відеокамеру у режим паузи 44
- Только vp mx10a mx10au mx10a 44
- _russian ukrainian_ 39 45
- Запис 46
- Запись 46
- Кнопки що є недоступними під час запису 46
- Легкий запис для початківців режим easy q 46
- Недоступные во время работы кнопки 46
- Простая запись для начинающих пользователей режим easy q 46
- Віддалення 47
- Масштабування 47
- Наближення 47
- Увеличение 47
- Уменьшение 47
- Воспроизведение 48
- Воспроизведение видеоизображений 48
- Відтворення 48
- Відтворення записаного відео 48
- _russian ukrainian_ 43 49
- Із вбудованого динаміка можна почути записаний звук регулюється гучність за допомогою управління кнопки 49
- Індикатор гучності зникне через 1 2 секунди 49
- Воспроизведения звук из громкоговорителя слышен не будет 49
- Відтворення то звук з динаміка не буде чутно 49
- Для зменшення чи підвищення рівня гучності використовуйте кнопку управління 49
- Если закрыть жк дисплей во время 49
- Записываемый звук можно слышать из встроенного громкоговорителя громкость можно регулировать с помощью кнопки управления 49
- Можно настроить уровень громкости от 0 до 10 49
- Нажмите кнопку управления чтобы 49
- Налаштування гучності 49
- Регулировка громкости 49
- Рівень гучності може бути від 0 до 10 49
- Увеличить или уменьшить громкость шкала громкости исчезнет через 1 2 секунды 49
- Якщо закрити рдк дисплей під час 49
- Ukrainian_ 44 50
- _russian 50
- Воспроизведение 50
- Відтворення 50
- Различные операции воспроизведения 50
- Різноманітні режими відтворення 50
- Изменение настроек меню 51
- Налаштування параметрів меню 51
- Параметри запису 51
- Параметры записи 51
- Сторінка 85 51
- Стр 85 51
- Параметри запису 52
- Параметры записи 52
- _russian ukrainian_ 47 53
- Доступные элементы меню могут отличаться в зависимости от режима работы для получения дополнительной информации о работе см соответствующую страницу стр 45 46 57 61 53
- Пункти меню 53
- Пункти меню у режимі відтворення відео 53
- Пункти меню у режимі запису відео 53
- Пункти меню яки можна вибрати можуть дуже відрізнятися в залежності від режиму роботи подробиці стосовно роботи дивиться на відповідних сторінках сторінки 45 46 57 61 53
- Элементы меню 53
- Элементы меню в режиме видеозаписи 53
- Элементы меню в режиме воспроизведения видео 53
- Ukrainian_ 48 54
- _russian 54
- Параметри запису 54
- Параметры записи 54
- Програма ae 54
- Пункти меню запису відео 54
- Режим съемки ae 54
- Элементы меню записи 54
- Баланс белого 55
- Баланс білого 55
- 0 та 29 56
- Ukrainian_ 50 56
- _russian 56
- Диапазоне от 0 до 29 56
- Експозиція 56
- Если задать настройку экспозиции вручную чем больше будет 56
- Значение экспозиции тем ярче будет записанное изображение 56
- На данной видеокамере со встроенной памятью экспозиция обычно настраивается автоматически можно также настроить экспозицию вручную в зависимости от условий записи 56
- Нажмите кнопку управления 56
- Налаштування експозиції вручну 56
- Налаштувати експозицію під час перегляду зображення на ркд дисплеї 56
- Настроить экспозицию при просмотре изображения на жк дисплее для подтверждения выбора нажмите кнопку ok значение экспозиции может находиться в 56
- Настройка экспозиции вручную при настройке экспозиции вручную появляется настройка по умолчанию поскольку значение настраивается автоматически в соответствии с условиями освещения 56
- Натисніть управління кнопку 56
- Параметры записи параметри запису 56
- Під час налаштування експозиції вручну з являться значення які були автоматично встановлені відповідно до умов оточуючого освітлення 56
- Підтвердить вибір натисканням кнопки ok значення експозиції може бути встановлене між 56
- Чим вище значення тим яскравіше буде записане зображення 56
- Чтобы 56
- Щоб 56
- Экспозиция 56
- Якщо експозицію встановлено у ручний режим 56
- _russian ukrainian_ 51 57
- Анти шок eis электрон стабил изображ 57
- Коли для запису наближеного об єкту використовується масштабування ця функція коригує чіткість зображення 57
- При использовании функции увеличения для записи увеличенного изображения объекта с помощью данной функции будет исправлена расплывчатость записанного изображения 57
- Програма ae спочатку буде застосовано зміни зроблені вручну 57
- Цс електронна стабілізація зображення 57
- Якщо вручну змінити значення експозиції коли обрано функцію 57
- Ukrainian_ 52 58
- _russian 58
- Выкл 58
- Зерк 58
- Зміст 58
- Моз 58
- Негатив 58
- Параметры записи параметри запису 58
- Сепия 58
- Содержание 58
- Худож 58
- Циф ефекти 58
- Цифровой эффект digital effect 58
- Цифровой эффект позволяет придать необычный вид записи выберите цифровой эффект для типа изображения которое необходимо записать и эффект который необходимо создать существует 6 различных параметров цифровых эффектов 58
- Цифрові ефекти дозволяють надати запису творчого вигляду виберіть необхідний цифровий ефект для типу зображення яке хочете зняти а також ефект який бажаєте створити є 6 різних варіантів цифрових ефектів 58
- Черно бел 58
- Элемент пункт 58
- Элемент содержание 58
- _russian ukrainian_ 53 59
- Режим 59
- Фокус 59
- Фокусировка focus 59
- Параметры записи параметри запису 60
- Подсветка 60
- _russian ukrainian_ 55 61
- Ви можете вибрати потрібне співвідношення рк дисплея для запису або відтворення файлів широкий формат 16 9 співвідношення 4 3 61
- Вы можете выбрать нужное соотношение жидкокристаллического дисплея для записи или воспроизведения файлов широкий формат 16 9 соотношение 4 3 61
- Качество 61
- Кино 16 9 61
- Кіно 16 9 61
- Можна вибрати якість відео що записується ця відеокамера може записувати відео у трьох режимах sf надвисока f висока та n звичайна 61
- Можно выбрать качество записываемого изображения на данной видеокамере со встроенной памятью можно выполнять запись в режимах sf отл f выс и n норм 61
- Одну и ту же сцену можно записать используя три уровня качества отл выс и норм однако чем выше качество записи тем больше размер данных время записи зависит от качества записываемого видео стр 36 61
- Одну й ту ж саму сцену можна записати з одним з трьох рівнів якості отл надвисока выс високе норм нормальне проте чим віще якість тим більше розмір записаних даних час запису залежить від обраної якості сторінка 36 61
- Параметр кино 16 9 можно также задать в контекстном меню 61
- Сторінка 29 61
- Стр 29 61
- Формат 16 9 також можна встановити у меню швидкого доступу 61
- Цифрове масштабування недоступне в режимі широкого екрана 16 9 61
- Якість 61
- Digital zoom цифровое увеличение 62
- Ukrainian_ 56 62
- _russian 62
- Вкл 62
- Вкл вкл 62
- Выкл викл доступне лише оптичне масштабування до 34x 62
- Выкл только оптическое увеличение до 34x 62
- Зміст 62
- Можно выбрать максимальный уровень увеличения если во время записи вы хотите увеличить масштаб выше значения 34x параметр по умолчанию до 34x зума выполняется оптическими средствами а до 1200x зума цифровыми обратите внимание что качество изображения снижается при использовании цифрового увеличения 62
- Описание 62
- Параметры записи параметри запису 62
- При перемещении регулятора зума отображается панель цифр зум 62
- Разрешение 62
- Розп здат 62
- Цифровий масштаб 62
- Элемент описание 62
- Элемент пункт 62
- Якщо необхідно під час запису можна зробити масштабування більше за 34x стандартне значення до 34x виконується оптичне масштабування а після цього значення до 1200x виконується цифрове масштабування проте зверніть увагу що при цифровому масштабуванні погіршується якість зображення 62
- _russian ukrainian_ 57 63
- Налаштування параметру відтворення 63
- Настройка параметра воспроизведения 63
- Параметри відтворення 63
- Параметры воспроизведения 63
- Ukrainian_ 58 64
- _russian 64
- Видалення відеозаписів 64
- Параметри відтворення 64
- Параметры воспроизведения 64
- Удаление видеоизображений 64
- _russian ukrainian_ 59 65
- Захист відеозаписів 65
- Защита видеоизображений 65
- Ukrainian_ 60 66
- _russian 66
- Копирование видеоизображений только vp mx10a mx10au mx10ah 66
- Копиіювання відеозаписів тільки для моделей vp mx10a mx10au mx10ah 66
- Параметри відтворення 66
- Параметры воспроизведения 66
- _russian ukrainian_ 61 67
- Інформація про файл 67
- Кино 16 9 67
- Кіно 16 9 67
- Сведения о файле 67
- Ukrainian_ 62 68
- _russian 68
- Изменение настроек меню в меню настройка 68
- Можна налаштувати деякі параметри меню відеокамери викличте необхідне меню використовуючи наведені нижче інструкції та налаштуйте потрібні параметри 68
- Налаштування параметрів меню у настройка налашт 68
- Настройка параметров налаштування параметрів 68
- _russian ukrainian_ 63 69
- Для відеокамери можна налаштувати параметри дати часу мови меню та відображення 69
- Можно установить дату время язык экранного меню и параметры дисплея для видеокамеры со встроенной памятью 69
- Налаштування пунктів меню 69
- Настройка элементов меню 69
- Русский 69
- Date time дата и время 70
- Ukrainian_ 64 70
- _russian 70
- Дата час 70
- Можно включить отображение даты и времени на жк дисплее 70
- Налашт дати часу 70
- Настройка параметров налаштування параметрів 70
- Установка даты времени 70
- Формат времени 70
- Формат дати 70
- Формат даты 70
- Формат часу 70
- _russian ukrainian_ 65 71
- Авто вимкнення 71
- Автовыкл пит 71
- Колір ркд 71
- Цвет жкд 71
- Яркость жкд 71
- Яскр ркд 71
- Ukrainian_ 66 72
- _russian 72
- Звук сигнал 72
- Звуковой сигнал beep sound 72
- Налаштування параметрів 72
- Настройка параметров 72
- Номер файла file no 72
- Під час роботи з параметрами меню подається звуковий сигнал живлення ввімкнено 72
- Тип пам яті тільки для моделей vp mx10a mx10au mx10ah 72
- Тип памяти только vp mx10a mx10au mx10ah 72
- Файлу 72
- _russian ukrainian_ 67 73
- Будьте уважні тому що буде знищено усі файли та дані включаючи захищені файли 73
- В результате использования функции форматирования удаляются все файлы в том числе и защищенные и параметры на носителе данные записанные на носителе можно отформатировать привести в исходное состояние перед использованием носителей бывших в употреблении а также новых карт памяти приобретенных вместе с данной видеокамерой необходимо выполнить форматирование это обеспечит стабильную скорость и бесперебойную работу носителя 73
- Инфо памяти 73
- Можна відформатувати виконати ініціалізацію дані запису на носії даних нові картки пам яті або носії даних що були у використанні перед використанням необхідно спочатку відформатувати цей процес забезпечує стабільну швидкість та роботу під час звернення до носія для запису 73
- Містить інформацію про пам ять можна продивитися дані про носій даних використаний та вільний об єм пам яті а також можливий час запису відповідно до обраного рівня якості 73
- Місце в пам яті 73
- Настройка 73
- Отображается информация о носителе можно получить сведения о носителе использованном и свободном объеме памяти а также времени записи которое зависит от качества 73
- Формат 73
- Форматирование 73
- Функція форматування повністю видаляє всі файли та налаштування на носії даних включаючи захищені файли 73
- Language 74
- Ukrainian_ 68 74
- Usb з єдн 74
- _russian 74
- Версия 74
- Версія 74
- Демонстр 74
- Демонстрація 74
- Налаштування параметрів 74
- Настройка параметров 74
- По умолч 74
- Соединение usb 74
- Стандарт парам 74
- Язык 74
- _russian ukrainian_ 69 75
- Інтерфейс usb 75
- Вимоги до системи операційні системи windows 75
- Интерфейс usb 75
- Передача цифрового зображення через з єднання usb 75
- Передача цифрового изображения через соединение usb 75
- Системные требования 75
- Системные требования операционные системы windows 75
- Скорость соединения usb в зависимости от модели 75
- Технічні вимоги до системи 75
- Швидкість з єднання usb залежить від системи 75
- Ukrainian_ 70 76
- _russian 76
- Інтерфейс usb 76
- Интерфейс usb 76
- _russian ukrainian_ 71 77
- Встановлення програми dv media pro 77
- Встановлення програмного забезпечення 77
- Драйвер dv є програмою яка необхідна для встановлення з єднання між камерою та пк якщо драйвер не встановлено будуть відсутні деякі функції 77
- Натисніть у вікні програми встановлення на video codec відеокодек є програмою яка необхідна для відтворення на пк відеофайлів записаних за допомогою даної відеокамери 77
- Перед началом использования 77
- Перед початком 77
- Требуется для воспроизведения на компьютере видеофайлов записанных с помощью видеокамеры 77
- Увімкніть свій пк закрийте усі інші програми які працюють вставте у дисковод cd rom компакт диск з пз через деякий час з явиться вікно програми встановлення 77
- Установка драйвера dv driver и directx 9 77
- Установка драйверів драйвер dv та directx 9 77
- Установка приложения video codec 77
- Установка програм відеокодек 77
- Установка программного обеспечения 77
- Установка программы dv media pro 77
- Якщо вікно програми встановлення не з явилося натисніть кнопку пуск у правому нижньому куту робочого стола та виберіть пункт виконати щоб викликати діалогове вікно наберіть в ньому d autorun exe та натисніть клавішу enter за умови що дисковод cd rom є диском d 77
- Cyberlink power director 78
- Ukrainian_ 72 78
- _russian 78
- Інтерфейс usb 78
- Интерфейс usb 78
- Налаштування cyberlink power director 78
- Установка cyberlink power director 78
- Установка приложения quick time 78
- Установка програм quick time 78
- Usb використовується для копіювання записів на носій даних на пк і таке інше через usb з єднання також можна підключати інші пристрої пк камера носії даних тощо 79
- Usb з єдн на 79
- _russian ukrainian_ 73 79
- Виберіть змінний носій даних usb або 79
- Від єднайте usb кабель від відеокамери та пк 79
- Від єднання кабелю usb 79
- Диск usb а потім натисніть зупинити 79
- Кабелю 79
- Клацніть на позначці безпечно витягти пристрій у 79
- Масова пам ять сторінка 68 79
- Налаштуйте 79
- Натисніть ok 79
- Отключение кабеля usb 79
- Подключение кабеля usb 79
- Під єднайте відеокамеру до пк за допомогою usb 79
- Під єднання usb кабелю 79
- Системному лотку 79
- Ukrainian_ 74 80
- _russian 80
- Інтерфейс usb 80
- Интерфейс usb 80
- Перегляд вмісту носія даних 80
- Просмотр содержимого носителя 80
- Структура папок и файлов носителя 80
- Структура тек та файлів на картці пам яті 80
- Файл видеоизображения 1 80
- Файл відеозапису 1 80
- Файл звичайних даних 2 80
- Файл общих данных 2 80
- _russian ukrainian_ 75 81
- Видеоизображения 81
- Воспроизведение файлов на компьютере 81
- Відеозаписи 81
- Відтворення файлів на пк 81
- Передача файлов из видеокамеры со встроенной памятью на компьютер 81
- Перенесення даних з відеокамери на пк 81
- Ukrainian_ 76 82
- _russian 82
- Інтерфейс usb интерфейс usb 82
- Використання функції пк камери 82
- Использование функции pc cam web камера 82
- Перед началом использования 82
- Перед початком 82
- _russian ukrainian_ 77 83
- Перегляд на телеекрані 83
- Подключение 83
- Подключение к телевизору 83
- Просмотр на экране телевизора 83
- Під єднання до телевізора 83
- Підключення 83
- Ukrainian_ 78 84
- _russian 84
- Виберіть записаний дубльований 84
- Вибрати режим запису 84
- Відеокамера почне відтворення а інший записуючий пристрій 84
- Запис дублювання зображень на інших відеопристроях 84
- Запись изображений на других видеоустройствах 84
- Можна записувати дублювати зображення відтворені на цій відеокамері на інших відеопристрої щоб підключити відеокамеру до іншого пристрою використовуйте багатофункціональний аудіо відеокабель як зображено на цьому малюнку 1 натисніть кнопку mode щоб 84
- Натисніть кнопку запису на підключеному пристро ї 84
- Подключение 84
- Почне записувати дублювати 84
- Підключення 84
- Стор 21 84
- Фільм в ескізах і натисніть кнопку ok 84
- Застереження щодо зберігання 85
- Меры предосторожности при хранении 85
- Обслуживание 85
- Обслуживание и дополнительная информация 85
- Очистка видеокамеры со встроенной памятью 85
- Очищення відеокамери 85
- Технічне обслуговування 85
- Технічне обслуговування та додаткова інформація 85
- Ukrainian_ 80 86
- _russian 86
- Додаткова інформація 86
- Дополнительная информация 86
- Обслуживание и дополнительная информация 86
- Технічне обслуговування та додаткова інформація 86
- _russian ukrainian_ 81 87
- Індикатори попереджень та повідомлення 87
- Ви можете зекономити час і витрати не зробивши ви можете зекономити час і витрати не зробивши непотрібного дзвінка 87
- Перед зверненням до авторизованого сервісного 87
- Перед обращением в сервисный центр samsung 87
- Поиск и устранение неисправностей 87
- Попытайтесь выполнить приведенные ниже инструкции они могут сэкономить время и деньги на ненужный вызов 87
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 87
- Усунення неполадок 87
- Центру компанії samsung виконайте наступну нескладну перевірку 87
- Ukrainian_ 82 88
- _russian 88
- Поиск и устранение неисправностей 88
- Усунення неполадок 88
- _russian ukrainian_ 83 89
- Ukrainian_ 84 90
- _russian 90
- Вимкнути живлення 90
- Живлення 90
- Зарядіть акумуляторну батарею або замініть її на нову 90
- Использования видеокамеры проверьте следующее прежде чем обратиться в сервисный центр для ее ремонта если с помощью этих инструкций не удается решить проблему обратитесь в ближайший сервисный центр samsung 90
- Ознаки та розв язання проблем 90
- Перевірте наступне перед тим як нести камеру до сервісного центру якщо дотримання даних інструкцій не вирішить вашу проблему зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру samsung 90
- Питание 90
- Поиск и устранение неисправностей 90
- При возникновении любой проблемы во время 90
- Симптомы и решения 90
- У разі виникнення проблем з використанням відеокамери 90
- Усунення неполадок 90
- _russian ukrainian_ 85 91
- Дисплей 91
- Меню 91
- Отображение 91
- Ukrainian_ 86 92
- _russian 92
- Неисправность 92
- Неисправность объяснение решение 92
- Носители для записи карта памяти и т д 92
- Носій даних для запису картка пам яті тощо 92
- Объяснение решение пояснення вирішення 92
- Ознака 92
- Поиск и устранение неисправностей 92
- Усунення неполадок 92
- _russian ukrainian_ 87 93
- Ukrainian_ 88 94
- _russian 94
- Всередині відеокамери накопичилася волога конденсат вимкніть відеокамеру та залиште її на 1 годину у прохолодному місці 94
- Дата время не отображаются во время записи 94
- Запись останавливается запис припиняється 94
- На відеокамері можливо є незначна часова затримка між точкою коли натиснуто кнопку почати зупини запис і фактичною точкою де починається зупиняється відеозапис це не є помилкою 94
- Неисправность 94
- Объяснение решение пояснення вирішення 94
- Ознака 94
- Параметр дата вр дата час встановлено у выкл викл встановіть параметр дата вр дата час у вкл сторінка 64 94
- Поиск и устранение неисправностей 94
- Сторінк 94
- Усунення неполадок 94
- Це є нормальним 94
- _russian ukrainian_ 89 95
- Воспроизведение на видеокамере 96
- Воспроизведение на других устройствах телевизор и т д 96
- Все видеофайлы записанные на этой видеокамере имеют соотношение 4 3 такая ситуация возникает при просмотре записанных видеофайлов на широкоформатном телевизоре 16 9 96
- Відтворення відео на відеокамері 96
- Відтворення відео на інших пристроях телевізорі тощо 96
- Поиск и устранение неисправностей 96
- Усунення неполадок 96
- _russian ukrainian_ 91 97
- Подключение к компьютеру 97
- Подключение перезапись на других устройствах телевизор проигрыватель дисков dvd и т д 97
- Підключення до комп ютера 97
- Ukrainian_ 92 98
- _russian 98
- Загальна робота 98
- Неисправность объяснение решение 98
- Общие функции 98
- Поиск и устранение неисправностей 98
- Усунення неполадок 98
- Vp mx10 vp mx10p vp mx10h vp mx10a vp mx10au vp mx10ah 99
- Назва моделі 99
- Название модели vp mx10 vp mx10p vp mx10h vp mx10a vp mx10au vp mx10ah 99
- Робочий діапазон температур 99
- Технические характеристики 99
- Технічні характеристики 99
- Формат стискання зображення 99
- Cвязывайтесь с samsung по всему миру 100
- Eсли у вас есть предложения или вопросы по продуктам samsung связываывайтесь с информационным центром samsung 100
- Зв яжіться з samsung world wide 100
- Якщо у вас є запитання чи зауваження стосовно продукції samsung зв яжіться з центром підтримки користувачів samsung 100
- Code no ad68 01307l 00 101
- Відповідність вимогам rohs 101
- Совместимость с rohs 101
Похожие устройства
- Smeg FAB28LCS1 Инструкция по эксплуатации
- Sungarden RCTA 1000 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 9420 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 1410 Инструкция по эксплуатации
- Honda EM10000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L907 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RNE1 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESB 1000 J 291820102/06 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6413 N Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 1410T Инструкция по эксплуатации
- Honda EM5500CXS Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L906 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LNE1 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ELT 1200 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6413 NW Инструкция по эксплуатации
- Garmin E-Trex Leg.HCxRus Инструкция по эксплуатации
- Honda EM4500SX Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RO1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L905D Инструкция по эксплуатации
- Flymo Mini Trim Auto Plus XT9669522-62 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения