Makita dp4010 [14/36] Valgfritt tilbehør
![Makita dp4010 [14/36] Valgfritt tilbehør](/views2/1175412/page14/bge.png)
14
MERK:
• Dybdemåleren kan ikke brukes i en stilling hvor
måleren treffer selve verktøyet.
BRUK
Holde maskinen
Bruk alltid støttehåndtaket (hjelpehåndtaket), og hold
maskinen støtt med både støttehåndtak og
hovedhåndtak når du bruker den.
Borfunksjon
FORSIKTIG:
• Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det
ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av
kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge
spissen av boret, redusere verktøyeffekten og
forkorte verktøyets levetid.
• I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm
kraft på verktøyet/boret. Hold verktøyet i et fast
grep, og vær forsiktig når boret begynner å bryte
gjennom arbeidsstykket.
• Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter
reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så
verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid
komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast
grep.
• Små arbeidsstykker må alltid festes med en
skrustikke eller en liknende festeanordning.
• Unngå å bore i materialer du tror kan inneholde
skjulte spikere eller andre ting som kan brekke
bitset eller få det til å sette seg fast.
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som
er utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler
boringen ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene
er jern og messing som skal bores tørt.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Rengjøre luftutløpshull
Fig.8
Maskinen og dens lufteåpninger må holdes rene.
Rengjør maskinens lufteåpninger med jevne mellomrom
eller når åpningene begynner å tettes.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid
brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Stikksag
• Vernebriller
• Nøkkelfri borekjoks 13
• Kjoksnøkkel
• Håndtaksenhet
• Dybdemåler
• Verktøykoffert av plast
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.
Содержание
- Dp4010 dp4011 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Functional description 4
- General power tool safety warnings 4
- Reversing switch action 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Save these instructions 4
- Specific safety rules 4
- Speed change 4
- Switch action 4
- Warning 4
- Assembly 5
- Cleaning vent holes 5
- Depth gauge 5
- Drilling operation 5
- Installing or removing drill bit 5
- Installing side grip auxiliary handle 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Optional accessories 6
- Eu konformitetsdeklaration 7
- Förklaring till översiktsbilderna 7
- Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den körs på tomgång samt då startomkopplaren används 7
- Specifikationer 7
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 8
- Avtryckarens funktion 8
- Funktionsbeskrivning 8
- Hastighetsändring 8
- Reverseringsknappens funktion 8
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 8
- Spara dessa anvisningar 8
- Specifika säkerhetsanvisningar 8
- Varning 8
- Användning 9
- Borrning 9
- Djupmätare 9
- Montera sidohandtaget hjälphandtag 9
- Montering 9
- Rengöring av ventilhål 9
- Sätta i och ta ur borrbits 9
- Underhåll 9
- Valfria tillbehör 10
- Ef samsvarserklæring 11
- Oversiktsforklaring 11
- Tekniske data 11
- Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen som når verktøyet slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten 11
- Advarsel 12
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 12
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 12
- Spesifikke sikkerhetsregler 12
- Ta vare på disse instruksene 12
- Bryterfunksjon 13
- Dybdemåler 13
- Funksjonsbeskrivelse 13
- Montere eller fjerne boret 13
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 13
- Montering 13
- Reverseringsfunksjon 13
- Turtallsendring 13
- Borfunksjon 14
- Rengjøre luftutløpshull 14
- Valgfritt tilbehør 14
- Vedlikehold 14
- Tekniset tiedot 15
- Vakuutus ec vastaavuudesta 15
- Yleisen näkymän selitys 15
- Erityiset turvasäännöt 16
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 16
- Säilytä nämä ohjeet 16
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 16
- Varoitus 16
- Kokoonpano 17
- Kytkimen toiminta 17
- Nopeuden muuttaminen 17
- Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen 17
- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta 17
- Sivukahvan asentaminen lisäkahva 17
- Syvyydensäätöhammas 17
- Toimintakuvaus 17
- Huolto 18
- Ilma aukkojen puhdistus 18
- Käyttö 18
- Lisävarusteet 18
- Poraaminen 18
- Ek atbilstības deklarācija 19
- Kopskata skaidrojums 19
- Specifikācijas 19
- Brīdinājums 20
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 20
- Papildus drošības noteikumi 20
- Saglabājiet šos norādījumus 20
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 20
- Dziļummērs 21
- Funkciju apraksts 21
- Griešanās virziena pārslēdzēja darbība 21
- Montāža 21
- Slēdža darbība 21
- Sānu roktura uzstādīšana papildus rokturis 21
- Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana 21
- Ātruma regulēšana 21
- Apkope 22
- Atveru caurumu tīrīšana 22
- Ekspluatācija 22
- Papildu piederumi 22
- Urbšana 22
- Bendrasis aprašymas 23
- Es atitikties deklaracija 23
- Specifikacijos 23
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 24
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 24
- Konkrečios saugos taisyklės 24
- Saugokite šias instrukcijas 24
- Įspėjimas 24
- Atbulinės eigos jungimas 25
- Greičio keitimas 25
- Grąžtų dėjimas ir išėmimas 25
- Gylio ribotuvas 25
- Jungiklio veikimas 25
- Surinkimas 25
- Veikimo aprašymas 25
- Šoninės rankenos išorinės rankenos montavimas 25
- Gręžimas 26
- Naudojimas 26
- Oro angų valymas 26
- Pasirenkami priedai 26
- Techninė priežiūra 26
- Eü vastavusdeklaratsioon 27
- Tehnilised andmed 27
- Üldvaate selgitus 27
- Hoiatus 28
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 28
- Hoidke juhend alles 28
- Ohutuse erijuhised 28
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 28
- Funktsionaalne kirjeldus 29
- Kiiruse muutmine 29
- Kokkupanek 29
- Külgkäepideme abipide paigaldamine 29
- Lüliti funktsioneerimine 29
- Puuri paigaldamine või eemaldamine 29
- Suunamuutmise lüliti töötamisviis 29
- Sügavuse piiraja 29
- Hooldus 30
- Puurimisrežiim 30
- Tööriista kasutamine 30
- Valikulised tarvikud 30
- Ventilatsiooniavade puhastamine 30
- Заявленное значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов 31
- Объяснения общего плана 31
- Технические характеристики 31
- Декларация о соответствии ес 32
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 32
- Предупреждение 32
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 32
- Сохраните данные инструкции 32
- Специфические правила техники безопасности 32
- Действие переключения 33
- Действие реверсивного переключателя 33
- Изменение скорости 33
- Монтаж 33
- Описание функционирования 33
- Установка боковой ручки вспомогательной рукоятки 33
- Установка или снятие сверла 33
- Глубиномер 34
- Дополнительные принадлежности 34
- Очистка вентиляционных отверстий 34
- Сверление 34
- Техобслуживание 34
- Эксплуатация 34
- Makita 36
- Makita corporation 36
Похожие устройства
- Makita ddf343rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she3 Инструкция по эксплуатации
- Makita td0101f Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4030a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4530a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita sk102z Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STEALTH 10 (CC-GL 10) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3 (CC-TR300TW) Инструкция по эксплуатации
- Makita ls1216 Инструкция по эксплуатации
- Makita hm0870c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3N (CC-TR210DW) Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1101c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA DIGITAL WIRELESS (CC-RD410DW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Padrone (CC-PA100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Micro Wireless (CC-MC100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA SLIM WIRELESS (CC-RD310W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA SLIM (CC-RD310W) Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1203c Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1213c Инструкция по эксплуатации
- Makita hp1630 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения