Makita dp4010 [9/36] Användning
![Makita dp4010 [9/36] Användning](/views2/1175412/page9/bg9.png)
9
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montera sidohandtaget (hjälphandtag)
Fig.4
Använd alltid sidohandtaget av säkerhetsskäl. Sätt I
sidohandtaget så att tänderna på handtaget passar in I
spåren på den cylindriska delen.
Dra sedan åt handtaget genom att vrida medurs till
önskat läge.
OBS!
• Djupmätaren kan inte användas i det läge där den
slår emot växelhuset.
Sätta i och ta ur borrbits
För modell DP4010
Fig.5
Skjut in bitset i chucken så långt det går. Dra åt chucken
för hand. Placera chucknyckeln i något av de tre hålen
och dra åt medurs. Dra åt jämnt i alla de tre chuckhålen.
Vrid chucknyckeln moturs i endast ett hål när du ska ta
bort bitset och lossa sedan chucken för hand.
Sätt tillbaka chucknyckeln på sin plats när du har använt
den.
För modell DP4011
Fig.6
Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att öppna
chucken. Skjut in bitset i chucken så långt det går. Håll
ringen i ett stadigt grepp och vrid hylsan medurs för att
dra åt chucken.
Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att ta bort bitset.
Djupmätare
Fig.7
Djupmätaren är ett bekvämt hjälpmedel för att borra flera
hål med samma djup. Lossa sidohandtaget och sätt i
djupmätaren i hålet på handtagsbasen. Justera
djupmätaren till önskat djup och dra åt sidohandtaget.
OBS!
• Djupmåttet kan inte användas i det läge där det
slår emot maskinhuset.
ANVÄNDNING
Hålla maskinen
Använd alltid sidohandtag (extrahandtag) och håll
maskinen stadigt med både sido- och pistolhandtaget
under användningen.
Borrning
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker
hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar
bara toppen på ditt borr, sänker maskinens
prestanda och förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret
vid hålgenomslaget. Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom
att reversera borrningens rotationsriktning.
Maskinen kan dock backa för häftigt om du inte
håller ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
• Undvik att borra i material som du misstänker
innehåller dolda spikar eller annat som kan orsaka
att borret böjs eller bryts av.
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du
använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det
enklare att borra genom att den drar in borret i
arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du göra
ett märke med syl och hammare i punkten där hålet ska
borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå.
Rengöring av ventilhål
Fig.8
Maskinen och luftintagen måste vara rena. Rengör
maskinens ventilationshål regelbundet eller så snart
ventilationen påverkas negativt.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och
utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
Содержание
- Dp4010 dp4011 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Functional description 4
- General power tool safety warnings 4
- Reversing switch action 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Save these instructions 4
- Specific safety rules 4
- Speed change 4
- Switch action 4
- Warning 4
- Assembly 5
- Cleaning vent holes 5
- Depth gauge 5
- Drilling operation 5
- Installing or removing drill bit 5
- Installing side grip auxiliary handle 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Optional accessories 6
- Eu konformitetsdeklaration 7
- Förklaring till översiktsbilderna 7
- Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den körs på tomgång samt då startomkopplaren används 7
- Specifikationer 7
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 8
- Avtryckarens funktion 8
- Funktionsbeskrivning 8
- Hastighetsändring 8
- Reverseringsknappens funktion 8
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 8
- Spara dessa anvisningar 8
- Specifika säkerhetsanvisningar 8
- Varning 8
- Användning 9
- Borrning 9
- Djupmätare 9
- Montera sidohandtaget hjälphandtag 9
- Montering 9
- Rengöring av ventilhål 9
- Sätta i och ta ur borrbits 9
- Underhåll 9
- Valfria tillbehör 10
- Ef samsvarserklæring 11
- Oversiktsforklaring 11
- Tekniske data 11
- Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen som når verktøyet slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten 11
- Advarsel 12
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 12
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 12
- Spesifikke sikkerhetsregler 12
- Ta vare på disse instruksene 12
- Bryterfunksjon 13
- Dybdemåler 13
- Funksjonsbeskrivelse 13
- Montere eller fjerne boret 13
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 13
- Montering 13
- Reverseringsfunksjon 13
- Turtallsendring 13
- Borfunksjon 14
- Rengjøre luftutløpshull 14
- Valgfritt tilbehør 14
- Vedlikehold 14
- Tekniset tiedot 15
- Vakuutus ec vastaavuudesta 15
- Yleisen näkymän selitys 15
- Erityiset turvasäännöt 16
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 16
- Säilytä nämä ohjeet 16
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 16
- Varoitus 16
- Kokoonpano 17
- Kytkimen toiminta 17
- Nopeuden muuttaminen 17
- Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen 17
- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta 17
- Sivukahvan asentaminen lisäkahva 17
- Syvyydensäätöhammas 17
- Toimintakuvaus 17
- Huolto 18
- Ilma aukkojen puhdistus 18
- Käyttö 18
- Lisävarusteet 18
- Poraaminen 18
- Ek atbilstības deklarācija 19
- Kopskata skaidrojums 19
- Specifikācijas 19
- Brīdinājums 20
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 20
- Papildus drošības noteikumi 20
- Saglabājiet šos norādījumus 20
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 20
- Dziļummērs 21
- Funkciju apraksts 21
- Griešanās virziena pārslēdzēja darbība 21
- Montāža 21
- Slēdža darbība 21
- Sānu roktura uzstādīšana papildus rokturis 21
- Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana 21
- Ātruma regulēšana 21
- Apkope 22
- Atveru caurumu tīrīšana 22
- Ekspluatācija 22
- Papildu piederumi 22
- Urbšana 22
- Bendrasis aprašymas 23
- Es atitikties deklaracija 23
- Specifikacijos 23
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 24
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 24
- Konkrečios saugos taisyklės 24
- Saugokite šias instrukcijas 24
- Įspėjimas 24
- Atbulinės eigos jungimas 25
- Greičio keitimas 25
- Grąžtų dėjimas ir išėmimas 25
- Gylio ribotuvas 25
- Jungiklio veikimas 25
- Surinkimas 25
- Veikimo aprašymas 25
- Šoninės rankenos išorinės rankenos montavimas 25
- Gręžimas 26
- Naudojimas 26
- Oro angų valymas 26
- Pasirenkami priedai 26
- Techninė priežiūra 26
- Eü vastavusdeklaratsioon 27
- Tehnilised andmed 27
- Üldvaate selgitus 27
- Hoiatus 28
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 28
- Hoidke juhend alles 28
- Ohutuse erijuhised 28
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 28
- Funktsionaalne kirjeldus 29
- Kiiruse muutmine 29
- Kokkupanek 29
- Külgkäepideme abipide paigaldamine 29
- Lüliti funktsioneerimine 29
- Puuri paigaldamine või eemaldamine 29
- Suunamuutmise lüliti töötamisviis 29
- Sügavuse piiraja 29
- Hooldus 30
- Puurimisrežiim 30
- Tööriista kasutamine 30
- Valikulised tarvikud 30
- Ventilatsiooniavade puhastamine 30
- Заявленное значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов 31
- Объяснения общего плана 31
- Технические характеристики 31
- Декларация о соответствии ес 32
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 32
- Предупреждение 32
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 32
- Сохраните данные инструкции 32
- Специфические правила техники безопасности 32
- Действие переключения 33
- Действие реверсивного переключателя 33
- Изменение скорости 33
- Монтаж 33
- Описание функционирования 33
- Установка боковой ручки вспомогательной рукоятки 33
- Установка или снятие сверла 33
- Глубиномер 34
- Дополнительные принадлежности 34
- Очистка вентиляционных отверстий 34
- Сверление 34
- Техобслуживание 34
- Эксплуатация 34
- Makita 36
- Makita corporation 36
Похожие устройства
- Makita ddf343rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she3 Инструкция по эксплуатации
- Makita td0101f Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4030a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4530a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita sk102z Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STEALTH 10 (CC-GL 10) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3 (CC-TR300TW) Инструкция по эксплуатации
- Makita ls1216 Инструкция по эксплуатации
- Makita hm0870c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3N (CC-TR210DW) Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1101c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA DIGITAL WIRELESS (CC-RD410DW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Padrone (CC-PA100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Micro Wireless (CC-MC100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA SLIM WIRELESS (CC-RD310W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA SLIM (CC-RD310W) Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1203c Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1213c Инструкция по эксплуатации
- Makita hp1630 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения