Makita 4350FCT, 720 Вт — инструкции по использованию инструмента для резки и вырезания [45/48]
![Makita 4350CT [45/48] Прямые разрезы заподлицо](/views2/1175498/page45/bg2d.png)
45
розетки питания.
При наклоненном основании Вы можете делать
косые вырезы под любым углом в диапазоне от 0° до
45° (влево или вправо).
Рис.9
Открутите болт в задней части основания
шестигранным ключом. Сдвиньте основание так,
чтобы болт располагался в центре косого разреза в
основании.
Рис.10
Наклоните основание на желаемый угол скоса.
V-образный надрез на корпусе механизма указывает
угол скоса в градуировке. Затем крепко затяните
болт для закрепления основания.
Рис.11
Прямые разрезы заподлицо
Рис.12
Открутите болт в задней части основания
шестигранным ключом и сдвиньте основание до
конца назад. Затем затяните болт для закрепления
основания.
Вырезы
Вырезы можно делать с помощью одного из двух
методов - либо A, либо B.
A) Сверление начального отверстия:
Рис.13
Для внутренних вырезов без начального
врезания с края, высверлите предварительно
отверстие диаметром 12 мм или более.
Вставьте лезвие в это отверстие для начала
резки.
B) Врезание:
Рис.14
Вам не нужно будет просверливать начальное
отверстие или делать врезку
, если Вы
внимательно сделаете следующее.
(1) Поднимите инструмента за передний край
основания, расположив острие лезвия
непосредственно над поверхностью
обрабатываемой детали.
(2) Надавите на инструмент, чтобы передний
край основания не сдвинулся, когда Вы
включите инструмент, и медленно
опустите заднюю часть.
(3) По мере врезания лезвия в
обрабатываемую деталь, опускайте
основание инструмента на поверхность
обрабатываемой детали.
(4) Завершите вырез обычным образом.
Обработка краев
Рис.15
Для обработки краев или размерной регулировки,
слегка проведите лезвием по вырезанным краям.
Резка металла
Всегда используйте подходящее охлаждающее
вещество (масло для резки) при резке металла.
Несоблюдение данного требования приведет к
значительному износу лезвия. Вместо
использования охлаждающего вещества можно
смазать обратную поверхность обрабатываемой
детали.
Сбор пыли
Рис.16
Рис.17
Для "чистого" распиливания рекомендуем
пользоваться противопылевой насадкой
(дополнительное приспособление).
Для крепления сопла для пыли к инструменту,
вставьте крючок сопла для пыли в отверстие в
основании.
Сопло для пыли можно устанавливать либо с левой,
либо с правой стороны основания.
Затем подключите пылесос Makita к соплу для пыли.
Рис.18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Если Вы попытаетесь с усилием снять сопло
для пыли, крючок сопла для пыли может
уменьшиться и непреднамеренно слететь при
эксплуатации.
Комплект направляющей планки
(поставляется отдельно)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед установкой или снятием
принадлежностей, всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур вынут из розетки
электропитания.
1. Прямые разрезы
Рис.19
Рис.20
При многократной резке в глубину до 160 мм или
менее, использование направляющей планки
позволит добиться быстрых, чистых, прямых
разрезов. Для установки направляющей планки
вставьте ее в квадратное отверстие сбоку основания
инструмента,
при этом направляющая должна
смотреть вниз. Сдвиньте направляющую планку в
необходимое положение для резки, затем затяните
болт, чтобы закрепить ее.
2. Круговые вырезы
Рис.21
Рис.22
При резке кругов или дуг радиусом в 170 мм или
менее, установите направляющую планку
следующим образом.
Вставьте направляющую планку в квадратное
отверстие сбоку основания, при этом
направляющая
должна смотреть вверх.
Вставьте штифт круговой направляющей в
Содержание
- T 4350ct 4350fct p.1
- Symbols p.4
- Specifications p.4
- Explanation of general view p.4
- Save these instructions p.5
- Warning p.5
- Specific safety rules p.5
- Ec declaration of conformity p.5
- Installing or removing saw blade p.6
- Functional description p.6
- Assembly p.6
- Switch action p.6
- Speed adjusting dial p.6
- Selecting the cutting action p.6
- Lighting up the lamps p.6
- Operation p.7
- Metal cutting p.7
- Hex wrench storage p.7
- Front flush cuts p.7
- Finishing edges p.7
- Dust extraction p.7
- Cutouts p.7
- Bevel cutting p.7
- Guide rail adapter set accessory p.8
- Cover plate p.8
- Anti splintering device p.8
- Accessories p.8
- Rip fence set optional accessory p.8
- Maintenance p.8
- Symboler p.9
- Specifikationer p.9
- Förklaring till översiktsbilderna p.9
- Varning p.10
- Specifika säkerhetsanvisningar p.10
- Spara dessa anvisningar p.10
- Funktionsbeskrivning p.10
- Eg deklaration om överensstämmelse p.10
- Val av sågfunktion p.11
- Tända lamporna p.11
- Ratt för hastighetsinställning p.11
- Montering eller borttagning av sågblad p.11
- Montering p.11
- Avtryckarens funktion p.11
- Vinkelsågning p.12
- Tilljämning av kanter p.12
- Sågning mot vägg p.12
- Metallsågning p.12
- Invändiga snitt p.12
- Förvaring av insexnyckel p.12
- Dammuppsugning p.12
- Användning p.12
- Underhåll p.13
- Tillbehör p.13
- Skyddsplatta p.13
- Parallellanslagssats valfritt tillbehör p.13
- Parallellanslagssats tillbehör p.13
- Flisningsskydd p.13
- Symboler p.14
- Oversiktsforklaring p.14
- Tekniske data p.14
- Ta vare på disse instruksene p.15
- Spesifikke sikkerhetsregler p.15
- Eus samsvars erklæring p.15
- Advarsel p.15
- Velge skjærefunksjon p.16
- Turtallsinnstillingshjul p.16
- Tenne lampene p.16
- Montering p.16
- Montere eller demontere sagblad p.16
- Funksjonsbeskrivelse p.16
- Bryterfunksjon p.16
- Oppbevare sekskantnøkkel p.17
- Metallkutting p.17
- Kutt i samme høyde foran p.17
- Finpusse kanter p.17
- Utsnitt p.17
- Støvoppsamling p.17
- Skråskjæring p.17
- Vedlikehold p.18
- Tilbehør p.18
- Parallellanleggsett valgfritt tilbehør p.18
- Dekkplate p.18
- Antisponenhet p.18
- Adaptersett for styreskinne tilbehør p.18
- Yleisen näkymän selitys p.19
- Tekniset tiedot p.19
- Symbolit p.19
- Varoitus p.20
- Vakuutus ec vastaavuudesta p.20
- Säilytä nämä ohjeet p.20
- Erityiset turvasäännöt p.20
- Toimintakuvaus p.21
- Sahanterän kiinnitys ja irrotus p.21
- Nopeudensäätöpyörä p.21
- Leikkaustoiminnan valinta p.21
- Lamppujen sytyttäminen p.21
- Kytkimen toiminta p.21
- Kokoonpano p.21
- Viisteitysleikkaus p.22
- Reunojen viimeistely p.22
- Pölynpoisto p.22
- Poisleikkaukset p.22
- Metallinleikkaus p.22
- Käyttö p.22
- Kuusioavaimen varastointi p.22
- Etu upotus leikkaukset p.22
- Huolto p.23
- Suojalevy p.23
- Repeämäaita sarja vaihtoehtoinen lisävaruste p.23
- Ohjauskiskon adapterisarja lisävaruste p.23
- Lohkaisunesto laite p.23
- Lisävarusteet p.23
- Specifikācijas p.24
- Simboli p.24
- Kopskata skaidrojums p.24
- Saglabājiet šos norādījumus p.25
- Papildus drošības noteikumi p.25
- Ek atbilstības deklarācija p.25
- Brīdinājums p.25
- Slēdža darbība p.26
- Montāža p.26
- Lampu ieslēgšana p.26
- Funkciju apraksts p.26
- Ātruma regulēšanas skala p.26
- Zāģēšanas režīma izvēle p.26
- Zāģa asmens uzstādīšana un noņemšana p.26
- Zāģējumi līdz sienai p.27
- Slīpā zāģēšana p.27
- Sešstūra atslēgas uzglabāšana p.27
- Putekļu nosūkšana p.27
- Metāla zāģēšana p.27
- Malu apdare p.27
- Izzāģējumi p.27
- Ekspluatācija p.27
- Zāģējuma vadotnes komplekts papildaprīkojums p.28
- Vadotnes sliedes adaptera komplekts piederums p.28
- Skaidu uzraušanas aizsargs p.28
- Pārsegplātne p.28
- Apkope p.28
- Piederumi p.29
- Specifikacijos p.30
- Simboliai p.30
- Bendrasis aprašymas p.30
- Įspėjimas p.31
- Veikimo aprašymas p.31
- Saugokite šias instrukcijas p.31
- Konkrečios saugos taisyklės p.31
- Es atitikimo deklaracija p.31
- Surinkimas p.32
- Pjovimo būdo išrinkimas p.32
- Lempų įjungimas p.32
- Jungiklio veikimas p.32
- Greičio reguliavimo diskas p.32
- Ašmenų įdėjimas ir išėmimas p.32
- Dulkių ištraukimas p.33
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas p.33
- Įstrižųjų pjūvių darymas p.33
- Tiesūs pjūviai iš priekio p.33
- Naudojimas p.33
- Metalo pjovimas p.33
- Kreipiamosios plokštelės komplektas pasirenkamas priedas p.33
- Kraštų apdaila p.33
- Išpjovos p.33
- Įtaisas saugantis nuo skilimo p.34
- Techninė priežiūra p.34
- Priedai p.34
- Kreipiamosios pavažos derintuvo komplektas priedas p.34
- Dengiamoji plokštė p.34
- Üldvaate selgitus p.35
- Tehnilised andmed p.35
- Sümbolid p.35
- Ohutuse erijuhised p.36
- Hoidke juhend alles p.36
- Hoiatus p.36
- Eü vastavusdeklaratsioon p.36
- Saelehe paigaldamine ja eemaldamine p.37
- Lüliti funktsioneerimine p.37
- Lõikeviisi valimine p.37
- Lampide süütamine p.37
- Kokkupanek p.37
- Kiiruseregulaator p.37
- Funktsionaalne kirjeldus p.37
- Tasalõiked talla esiservaga p.38
- Servade viimistlemine p.38
- Metalli lõikamine p.38
- Kuuskantvõtme hoiulepanek p.38
- Kaldlõikamine p.38
- Väljalõiked p.38
- Tööriista kasutamine p.38
- Tolmu eemaldamine p.39
- Pinnuliseks muutumise vastane seadis p.39
- Lõikejuhtjoonlaua komplekt eraldi tellitav tarvik p.39
- Katteplaat p.39
- Juhtrööpa adapteri komplekt tarvik p.39
- Hooldus p.39
- Tarvikud p.40
- Объяснения общего плана p.41
- Технические характеристики p.41
- Символы p.41
- Специфические правила техники безопасности p.42
- Декларация о соответствии ес p.42
- Выбор действия резки p.43
- Описание функционирования p.43
- Действие переключения p.43
- Сохраните данные инструкции p.43
- Предупреждени p.43
- Диск регулировки скорости p.43
- Эксплуатация p.44
- Хранение шестигранного ключа p.44
- Установка или снятие пильного диска p.44
- Резка под углом p.44
- Монтаж p.44
- Включение ламп p.44
- Сбор пыли p.45
- Резка металла p.45
- Прямые разрезы заподлицо p.45
- Обработка краев p.45
- Комплект направляющей планки поставляется отдельно p.45
- Вырезы p.45
- Крышка p.46
- Устройство против раскалывания p.46
- Техобслуживание p.46
- Принадлежности p.46
- Комплект адаптера направляющего рельса дополнительная принадлежность p.46
- Makita corporation anjo aichi japan p.48
Похожие устройства
-
Makita 4329Инструкция по применению -
Makita 4328Инструкция по применению -
Makita 4327Руководство пользователя -
Makita 4326Руководство по работе с устройством -
Makita 4329Руководство по эксплуатации -
Makita 4326Инструкция по эксплуатации -
Makita 4326Инструкция по эксплуатации -
Makita 4327Инструкция по эксплуатации -
Makita 4329Инструкция по эксплуатации -
Makita 4350CTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4351CTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4351FCTИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать инструмент для резки с наклонным основанием. Подробные инструкции по выполнению косых и прямых вырезов, а также советы по обработке краев.