Honda EM65IS Инструкция по эксплуатации онлайн [39/89] 16458
![Honda EM65IS Инструкция по эксплуатации онлайн [39/89] 16458](/views2/1017559/page39/bg27.png)
37
ВНИМАНИЕ:
• Запрещено превышать значения максимальной силы тока, установлен-
ные для каждой выходной розетки.
• Запрещено подключать миниэлектростанцию к бытовой электрической
цепи. Это может привести к повреждениям миниэлектростанции либо бы-
товых электроприборов.
• Запрещено модифицировать миниэлектростанцию для выполнения ей
функций, не предусмотренных данным Руководством по эксплуатации. Кро-
ме того, необходимо неукоснительно соблюдать следующие требования.
• Запрещено устанавливать на выхлопную трубу удлинительные насадки.
• В случае необходимости использования удлинительного электрического
провода, используйте только гибкий провод с резиновой изоляцией.
• Ограничение по длине удлинительных проводов; 60 метров для прово-
дов сечением 1,5 мм
2
, и 100 метров для проводов сечением 2,5 мм
2
. Со-
противление проводов большой длины способно снизить передаваемую
мощность генератора.
• Устанавливайте миниэлектростанцию на удалении от электрических про-
водов и высоковольтных линий.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Убедитесь, что мощность инструментов или потребителей тока не превышает
возможностей миниэлектростанции по нагрузке. Запрещается превышать но-
минальную мощность миниэлектростанции. Продолжительность эксплуатации
миниэлектростанции в режиме подачи мощности в диапазоне от номинальной
до максимальной не должна превышать 30 минут.
Запрещается непрерывно эксплуатировать миниэлектростанцию в режиме мак-
симальной мощности более 30 минут. При параллельном подключении макси-
мальная мощность составляет:
EM65is : 6500 Вт
EM50is : 5000 Вт
При продолжительной работе, выходная мощность генератора не должна пре-
вышать номинальную. При параллельном подключении номинальная мощность
составляет:
EM65is : 5500 Вт
EM50is : 4500 Вт
В любом случае необходимо учитывать совокупную мощность в ваттах потреби-
телей тока, подсоединенных к миниэлектростанции.
Содержание
- Предостережение 3
- Содержание 4
- Меры безопасности 5
- Расположение предупреждающих табличек 9
- Ce маркировка и места расположения этикеток с указанием уровня шумности 13
- Сертификационной таблички ce и наклейка с указанием уровня шумности 13
- Описание устройства 14
- Для типа f для типа it 15
- Панель управления модификация g 15
- Для типа l 16
- Версия u 17
- Для типа s r 17
- Контрольный осмотр перед началом работы 24
- Предостережение 26
- Пуск двигателя 29
- Для типа f g и it 30
- Для типа l 30
- Для типа s u и r 30
- Убедитесь что выключатель системы управления дроссельной заслонкой нахо дится в положении off выкл в противном случае на прогрев двигателя по требуется больше времени 30
- Предостережение 38
- Эксплуатация миниэлектростанции 38
- Off выкл 44
- On вкл 44
- Версия g 44
- Предохранитель цепи переменного тока 44
- Прерыватель цепи автоматически выключается выскакивает нажимная кнопка при коротком замыкании или существенной перегрузке на розетке если произошло срабатывание предохранителя прежде чем включить его утопить кнопку обратно проверьте исправность потребителя тока и соответствие нагрузки миниэлектростанции номинальной 44
- Для типа f 45
- Для типа it 45
- Выключение двигателя в штатном режиме 1 выключите потребитель тока и выньте из розетки миниэлектростанции штеп сельную вилку потребителя 46
- Для типа f g и it 46
- Для типа s u l и r 46
- Для экстренной остановки двигателя поверните выключатель зажигания в положе ние off выключено 46
- Замок зажигания 46
- Остановите двигатель переведя замок зажигания в положение оff выкл 46
- Остановка двигателя 46
- Поверните рычаг топливного крана в положение off закрыто 46
- Топливнымй кран 46
- Перед началом любых работ по обслуживанию или ремонту убедитесь что дви гатель остановлен это поможет избежать нескольких возможных рисков окись углерода которая содержится в отработавших газах двигателя обладает высокой токсичностью если требуется запустить двигатель то это следует делать в условиях хорошей вентиляции ожоги от контакта с горячими деталями перед началом работ дайте дви гателю и системе выпуска остыть травмы вызванные контактом с движущимися частями не запускайте двига тель если это не требуется по инструкции для выполнения данной операции при работе двигателя глушитель нагревается до очень высокой температу ры и остается горячим еще некоторое время после выключения двигателя будьте осторожны не дотрагивайтесь до горячего глушителя перед тем как дотрагиваться до двигателя дайте двигателю остыть 47
- Периодическое техническое обслуживание и настройка миниэлектростанции призваны сохранить вашу миниэлектростанцию в наилучшем техническом состоянии проводите технические осмотры и техническое обслуживание с соблюдением интервалов указанных в таблице ниже 47
- Предостережение 47
- Примечание 47
- Регламент технического обслуживания 47
- Техническое обслуживание 47
- Предостережение 49
- Предостережение 51
- Предостережение 56
- Предостережение 57
- Предостережение 59
- Транспортировка хранение 59
- Предостережение 60
- Возможные неисправности и способы их устранения 62
- Для проведения проверки 1 переведите регулятор топливного клапана в по ложение off выкл затем открутите болт сливной горловины 2 установите топливный кран в положение on открыт топливо должно вытекать из сливного отверстия 62
- Если двигатель не заводится 62
- Нет 62
- Если подключенный потребитель тока не работает 63
- Нет 63
- Генератор 64
- Двигатель 64
- Размеры и масса 64
- Технические характеристики 64
- Генератор 66
- Двигатель 66
- Размеры и масса 66
- Предостережение 68
- Установка дополнительного оборудования 68
- Для типа f g и it 77
- Для типа s u l и r 77
- Нажмите кнопку stop 77
- Остановите двигатель переведя замок зажигания в положение оff выкл 77
- Остановка двигателя с пульта дистанционного управления 77
- Переведите переключатель топливного клапана в положение off выкл 77
- Типы f g и it типы s u r и l 77
- Комплект грузовой проушины установка 78
- Момент затяжки 24 29 нм 78
- Расположите грузовую проушину над центром тяжести миниэлектростанции как показано на рисунке 2 вставьте концы проушины в пазы кронштейнов установите кронштейны на раму и надежно заверните болты кронштейнов 78
- Адреса основных дистрибьюторов компании honda 79
- Аббревиатуры 82
- Алфавитный указатель нанесен на внутренней стороне крышки миниэлектростанции типы f g и it w 1 тип l w 2 типы r s и u w 3 82
- Электрическая схема 82
- Выключатель системы управления дроссельной заслонкой 83
- Замок зажигания 83
- Коммутация выключателей 83
Похожие устройства
- Samsung VP-L870 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RP1 Инструкция по эксплуатации
- Flymo Power Trim 500 XT 9669526-62 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 9412 N Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 1200 Инструкция по эксплуатации
- Honda EM50IS Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LP1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L850D Инструкция по эксплуатации
- Texas ET 850 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6411 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 1200T Инструкция по эксплуатации
- Honda EM30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L850 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RR1 Инструкция по эксплуатации
- Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6411 W Инструкция по эксплуатации
- Genius SlimStar I820 Инструкция по эксплуатации
- Honda EM25 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LR1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L800U Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения