Metabo sb 18 lt (602103510) [15/60] Réparation
![Metabo BS 18 LT (602102890) без акк и з.у [15/60] Réparation](/views2/1175667/page15/bgf.png)
FRANÇAIS fr
15
8.1
Système de surveillance multi-fonctions
de
l'outil
Si la machine s'arrête automatiquement, le
système électronique a activé le mode d'auto-
protection. Un signal d'avertissement retentit. Il
s'arrête après un délai de 30 secondes ou une fois
la gâchette (12) relâchée.
Malgré cette fonction de protection, lors de
certaines applications il peut en résulter une
surcharge dont la conséquence peut être un
endommagement de la machine.
Causes et solutions :
1. Bloc batterie presque vide Fig. A, B (Le
système électronique protège le bloc batterie
des dommages dus à la décharge totale).
Si un voyant LED clignote (9), cela signifie que le
bloc batterie est presque vide. Le cas échéant,
appuyer sur la touche (8) et vérifier l'état de
charge par le biais des voyants LED (9). Si le
bloc batterie est presque vide, il doit être
rechargé !
2. Une surcharge trop longue de l'outil entraîne un
arrêt de surtempérature.
Laisser l'outil ou le bloc batterie refroidir.
Remarque :
Si une chaleur excessive se dégage
du bloc batterie, il est possible d'accélérer son
refroidissement dans un chargeur "AIR
COOLED".
Remarque :
l'outil refroidit plus rapidement
lorsqu'il tourne à vide.
3. Coupure de sécurité Metabo : la machine a été
ARRETEE automatiquement. Lorsque la vitesse
d'accroissement du courant est trop élevée
(comme c'est le cas par exemple lors d'un
blocage soudain ou d'un rebond), la machine est
désactivée. Arrêter l'outil à l'aide de la gâchette
(12). Ensuite, la redémarrer et reprendre le
travail normalement. Eviter tout autre blocage.
Arrêter la machine par l'intermédiaire de la gâchette
(12). Ensuite, reprendre le travail normalement.
Eviter tout autre blocage.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
Utilisez uniquement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques indiquées dans les présentes instructions
d'utilisation.
Fixer l'embout de perçage d'angle Fig. K.
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils élec-
triques doivent uniquement être effectués par
des électriciens !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez
contacter votre agence Metabo. Voir les adresses
sur www.metabo.com.
Les listes des pièces de rechange peuvent être
téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Protégez l'environnement et ne jetez pas les
outils électriques et les blocs batteries avec
les ordures ménagères. Observez les régle-
mentations nationales concernant la collecte
séparée et le recyclage des machines, des embal-
lages et des accessoires.
Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son
bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-
circuits (p. ex. les isoler à l'aide de ruban adhésif).
Fig. L. Sous réserve de modifications dans le
sens du progrès technique.
U = Tension du bloc batterie
n
0
=Vitesse à vide
Couple lors du vissage :
M
1
= vissage dans un matériau tendre (bois)
M
3
= vissage dans un matériau dur (métal)
M
4
= couple réglable
Diamètre maxi de foret :
D
1 max
=dans l'acier
D
2 max
=dans du bois tendre
D
3 max
=dans le béton
s = cadence de frappe max.
m = Poids (avec le plus petit bloc batterie)
G=Filet de la broche
D
max
= Capacité du mandrin de perçage
Valeurs de mesure déterminées selon NE 60745.
Courant continu
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émis-
sions de l'outil électrique et la comparaison entre
différents outils électriques. Selon les conditions
d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces-
soires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou
moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des
pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Définir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi-
sationnelles.
Valeur vibratoire totale
(somme vectorielle
tridirectionnelle) déterminée selon NE 60745 :
a
h, ID
= valeur d’émission de vibrations
(perçage avec percussions dans le
béton)
a
h, D
= valeur d'émission vibratoire (perçage
dans le métal)
8. Dépannage
9. Accessoires
10. Réparation
11. Protection de l'environnement
12. Caractéristiques techniques
Содержание
- Bs 14 lt bs 14 lt quick bs 18 lt bs 18 lt quick sb 18 lt 1
- Www metabo com 1
- Max nm 4
- 07 03 volker siegle 6
- 2 2011 65 eu 2006 42 ec 2004 108 ec 3 en 60745 6
- Bs 14 lt bs 18 lt bs 14 lt quick bs 18 lt quick sb 18 lt 6
- Direktor innovation forschung und entwicklung director innovation research and development 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 6
- Abbildungen 7
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch de 7
- Konformitätserklärung 7
- Originalbetriebsanleitung 7
- Spezielle sicherheitshinweise 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Störungsbeseitigung 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Reparatur 9
- Technische daten 9
- Umweltschutz 9
- Zubehör 9
- Declaration of conformity 10
- English en 10
- Figures 10
- General safety instructions 10
- Original instructions 10
- Special safety instructions 10
- Specified use 10
- English en 11
- Overview 11
- Troubleshooting 11
- Accessories 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Figures 13
- Français fr 13
- Notice d utilisation originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Dépannage 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparation 15
- Français fr 16
- Afbeeldingen 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Storingen verhelpen 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Technische gegevens 19
- Toebehoren 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Figure 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Panoramica generale 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano it 23
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Figuras 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Uso según su finalidad 24
- Descripción general 25
- Español es 25
- Localización de averías 25
- Manejo 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Especificaciones técnicas 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Ilustrações 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Correcção de avarias 30
- Dados técnicos 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Bilder 32
- Bruksanvisning i original 32
- Ce överensstämmelseintyg 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Översikt 32
- Användning 33
- Svenska sv 33
- Tillbehör 33
- Åtgärda fel 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Häiriöiden poisto 36
- Käyttö 36
- Suomi fi 36
- Yleiskuva 36
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Figurer 38
- Generell sikkerhetsinformasjon 38
- Hensiktsmessig bruk 38
- Norsk no 38
- Original bruksanvisning 38
- Samsvarserklæring 38
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 38
- Norsk no 39
- Oversikt 39
- Utbedring av feil 39
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Dansk da 41
- Figurer 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelseserklæring 41
- Særlige sikkerhedsanvisninger 41
- Tiltænkt formål 41
- Afhjælpning af fejl 42
- Anvendelse 42
- Dansk da 42
- Oversigt 42
- Dansk da 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Deklaracja zgodności 44
- Instrukcja oryginalna 44
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Polski pl 44
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Ilustracje 45
- Polski pl 45
- Przegląd 45
- Użytkowanie 45
- Akcesoria 46
- Dane techniczne 46
- Naprawa 46
- Ochrona środowiska 46
- Polski pl 46
- Usuwanie usterek 46
- Polski pl 47
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Δήλωση πιστότητας 48
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Ελληνικά el 48
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 48
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 48
- Εικόνες 49
- Ελληνικά el 49
- Επισκόπηση 49
- Χρήση 49
- Άρση βλαβών 50
- Ελληνικά el 50
- Εξαρτήματα 50
- Επισκευή 50
- Προστασία περιβάλλοντος 50
- Τεχνικά στοιχεία 50
- Ελληνικά el 51
- Eredeti használati utasítás 52
- Különleges biztonsági tudnivalók 52
- Magyar hu 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Ábrák 52
- Általános biztonsági tudnivalók 52
- Használat 53
- Hibaelhárítás 53
- Magyar hu 53
- Áttekintés 53
- Javítás 54
- Környezetvédelem 54
- Magyar hu 54
- Műszaki adatok 54
- Tartozékok 54
- Декларация соответствия 55
- Использование по назначению 55
- Общие указания по технике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Русский ru 55
- Специальные указания по технике безопасности 55
- Обзор 56
- Рисунки 56
- Русский ru 56
- Эксплуатация 56
- Защита окружающей среды 57
- Принадлежности 57
- Ремонт 57
- Русский ru 57
- Технические характеристики 57
- Устранение неисправностей 57
- Русский ru 58
Похожие устройства
- Metabo se 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo be 500/6 (600343000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo sb 18 ltx impuls (602192500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo sbe 760 (600841000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo sbe 760 (600841850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo sbe 601 (600601850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo sbe 601 (600601000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ke 3000 (618121000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo basic 250-24 w of (601532000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo hs 65 (620018000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo p 4500 inox (600965000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2444 (606154000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2644 (606157000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2650 (600658800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2851 (600657000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 3251 (600659000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 5-40 (600687000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo uhe 2850 multi (600712000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ks 55 fs (600955000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ks 55 (600855000) Инструкция по эксплуатации