Metabo sbe 760 (600841850) [53/60] Magyar hu
![Metabo sbe 760 (600841850) [53/60] Magyar hu](/views2/1175729/page53/bg35.png)
MAGYAR hu
53
5 Fúrásmélység-ütköző
6 Fúrás/ütvefúrás tolókapcsoló
7 Állítókerék a fordulatszám elővála
sztásához *
8 Forgásirányváltó kapcsoló
9Rögzítőgo
mb a tartós üzemhez
10 Nyomókapcsoló
* kiviteltől füg
gő
6. Üzembe helyezés
Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a
szerszám típustábláján megadott hálózati
feszültség és frekvencia megfelel-e az Ön által
használt hálózat adatainak.
A fúrótokmány biztos tartását a következők
biztosítják: Az első fúrás után (jobbraforgás) a
fúrótokmány belső biztosító csavarját (ha van /
modellfüggő) egy csavarhúzóval erősen után kell
húzni. Vigyázat, balmenetes! (lásd 7.9 fejezet.)
6.1 Kiegészítő fo
gantyú szerelése (2)
Biztonsági okokból mindig használja a géppel
szállított kiegészítő fogant
yút.
A kiegészítő fogantyú (2) balra forgatásával nyissa
ki a szorítógyűrűt. Helyezz
e fel a kiegészítő
fogantyút a gép rögzítőnyakára. Tolja előre annyira
a kiegészítő fogantyút, hogy az elfordítható legyen.
A kívánt szöget elérve húzza vissza és szorítsa meg
erősen.
7. Használat
7.1 Fúrásmélységütköző átállítása
Oldja meg a kiegészítő fogantyút (2). Állítsa be a
fúrásmélység-ütközőt (5) a kívánt fúrásmélységre,
majd húzza meg újra a kiegészítő foga
ntyút.
7.2 Forgásirány, szállítás céljára szolgáló
bizt
osító (bekapcsolásgátló) beállítása
A forgásirány-kapcsolót (8) csak álló motor
esetében állítsa.
Lásd a 2. oldalt.
R =
jobbra forgás
L =
balra forgás
0 =
középállás: a szállítási biztosító
(bekapcsolásgátló) bekapcsolva
A fúrótokmány erősen legyen felcsavarozva a
tengelyre, és a fúrótokmány belső biztosító
csavarja (ha van / modellfüggő) egy csavarhúzóval
erősen legyen meghúzva. (Vigyázat, balmenetes!)
Különben balraforgásnál (pl. csavarozásnál)
kioldódhat.
7.3 A sebességfokozat kiválasztása
Válassza ki a kívánt sebességfokozatot a
kapc
sológomb (1) elforgatásával.
Az átkapcsolás csak kifutó gépnél leh
etséges
(röviden be-/kikapcsolni).
1. sebességfokozat (alacsony fordulatszám,
magas forgatónyomaték) pl.
csavarbehajtáshoz, fúráshoz
2. sebességfokozat (magas fordulatszám) pl.
fúráshoz
7.4 Fúrás/ütvefúrás átkapcsolás
A tolókapcsoló (6) eltolásával válassza ki a kívánt
üzemmódot.
Fúrás
Ütvefúrás
Az ütvefúrás üzemmódban na
gy fordulatszámmal
dolgozzon.
Ütvefúrás és fúrás csak jobbmenetben.
7.5 A fordulatszám előválasztása
Az állítókeréken (7) válassza a maximális
fordulatszámot. A fúráshoz ajánlott
for
dulatszámokat lásd a 4. oldalon.
7.6 Be- és kikapcsolás, fordulatszám
v
áltoztatása
Bekapcsolás, fordulatszám: Nyo
mja meg a
kapcsolóbillentyűt (6).
SBE 760: A fordulatszámot a
kapc
solóbillentyűvel a billentyű benyomásával
módosíthatja.
A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót
engedje el.
Tartós üzem: b
enyomott kapcsolóbillentyű mellett
(10) nyomja be a rögzítőgombot (9)
és engedje el a kapcsolóbillentyűt.
A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót (10) ismét
nyomja meg, majd engedje el.
Folyamatos működésnél a gép akkor is
tovább forog, ha az a kezéből má
r
kicsavarodott. Ezért a gépet mindig az arra
szolgáló fogantyúknál fogva kell mindkét kézzel
tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára
koncentráltan kell dolgozni.
7.7 Szerszámcsere
Plus (4) gyorsbefogó
fúrótokmányban
Lásd a (A) ábrát a 2. oldalon.
A fúrótokmány nyitása:
Tartsa megfogva a szorítógyűrűt és
a másik kezével
forgassa a perselyt a nyíl irányába -1-.
A fúrótokmány kinyitása után
esetleg hallható
(a működ
és okozta) kerepelő hang megszűnik,
ha visszafelé forgatja a perselyt.
Igen erősen meghúzott tokmány esetén: Húzza ki a
csatlakozódugót. Villáskulccsal rögzítse a
fúrótokmányt annak fejénél, majd a forgassa a
perselyt erősen a nyíl irányába -1-.
A szerszám befogása:
- Helyezze be a betétszersz
ámot -2- olyan mélyre,
amilyen mélyre tudja.
Содержание
- Sb 760 sbe 760 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Drehrichtung transportsicherung einschaltsperre einstellen 6
- Drehzahl vorwählen 6
- Ein ausschalten drehzahl verändern 6
- Gang wählen 6
- Inbetriebnahme 6
- Montage des zusatzhandgriffs 2 6
- Umschalten bohren schlagbohren 6
- Verstellen des bohrtiefenanschlags 6
- Werkzeugwechsel schnellspann bohrfutter 4 6
- Bohrfutter abschrauben zum schrauben ohne bohrfutter oder zur verwendung mit vorsatzgeräten siehe abbildungen a b seite 3 7
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Werkzeugwechsel zahnkranz bohrfutter 3 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Adjusting the depth stop 10
- Assembly of additional handle 2 10
- English en 10
- Initial operation 10
- Preselect speed 10
- Selecting a gear 10
- Setting direction of rotation transport lock switch on lock 10
- Switching on off changing speed 10
- Tool change with 4 chuck 10
- Tool change with a geared chuck 3 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Unscrew the chuck when driving screws without the chuck or for use with attachments see illustrations a b on page 3 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Vue d ensemble 12
- Changement d outil avec le mandrin automatique 4 13
- Français fr 13
- Marche arrêt réglage de la vitesse 13
- Mise en service 13
- Montage de la poignée supplémentaire 2 13
- Présélection de la vitesse 13
- Réglage de la butée de profondeur de perçage 13
- Réglage du sens de rotation sécurité de transport protection contre tout enclenchement intempestif 13
- Sélection de la vitesse 13
- Utilisation 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Changement d outil avec le mandrin à clé 3 14
- Dévisser le mandrin pour le vissage sans mandrin ou pour l utilisation avec des adaptateurs voir les figures a b page 3 14
- Français fr 14
- Nettoyage maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Réparations 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Draairichting transportbeveiliging inschakelblokkering instellen 17
- Gebruik 17
- Gereedschapwissel snelspanboorhouder 4 17
- In uitschakelen toerental veranderen 17
- Inbedrijfstelling 17
- Instellen van de boordiepteaanslag 17
- Keuze van de trap 17
- Montage van de extra handgreep 2 17
- Nederlands nl 17
- Toerental kiezen 17
- Boorhouder afschroeven voor het schroeven zonder boorhouder of het gebruik met aanzetstukken zie afbeeldingen a b pag 3 18
- Gereedschapswissel tandkransboorhouder 3 18
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Reiniging onderhoud 18
- Reparatie 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Accensione spegnimento modifica del numero di giri 21
- Impostazione del senso di rotazione e della sicurezza per il trasporto blocco d avviamento 21
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Montaggio dell impugnatura supplementare 2 21
- Preselezione del numero di giri 21
- Regolazione dell asta di profondità di foratura 21
- Selezione della velocità 21
- Utilizzo 21
- Vista complessiva 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Italiano it 22
- Pulizia manutenzione 22
- Riparazione 22
- Sostituzione dell accessorio con mandrino a chiusura rapida 4 22
- Sostituzione dell accessorio con mandrino a cremagliera 3 22
- Svitare il mandrino per avvitare senza mandrino oppure per utilizzare l attrezzo con altri dispositivi vedere figure a b pagina 3 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano it 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Ajustar dirección de giro seguro de transporte bloqueo de arranque 25
- Ajuste del tope de profundidad de taladrado 25
- Conexión desconexión modificar número de revoluciones 25
- Descripción general 25
- Español es 25
- Manejo 25
- Montaje de la empuñadura complementaria 2 25
- Preseleccionar revoluciones 25
- Puesta en marcha 25
- Selección de la velocidad 25
- Taladrado y taladrado con percusión sólo con giro a la derecha 25
- Accesorios 26
- Cambio de herramienta portabrocas de sujeción rápida 4 26
- Cambio de la herramienta portabrocas de corona dentada 3 26
- Español es 26
- Especificaciones técnicas 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Retirar portabrocas para atornillar sin portabrocas o para usar adaptadores véase imágenes a b página 3 26
- Español es 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Ajuste do sentido de rotação da segurança de transporte bloqueio de ligação 29
- Colocação em operação 29
- Montagem do punho adicional 2 29
- Português pt 29
- Reajuste do limitador da profundidade de perfuração 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Desaparafusar a bucha para enroscar sem bucha ou para a utilização com acessórios acopláveis consultar figuras a b página 3 30
- Ligar desligar ajustar as rotações 30
- Limpeza manutenção 30
- Perfuração com percussão e perfuração apenas na rotação direita 30
- Português pt 30
- Pré seleccionar a rotação 30
- Seleccionar a velocidade 30
- Troca de ferramenta bucha de aperto rápido plus 4 30
- Troca de ferramenta bucha de cremalheira 3 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Protecção do meio ambiente 31
- Reparações 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Överensstämmelseintyg 32
- Översikt 32
- Användning 33
- Före användning 33
- Skruva loss chucken för att skruva utan chuck eller för användning med tillsatsapparater se bild a b sid 3 33
- Slagborrning och borrning fungerar bara i högergång 33
- Slå på av ställa in varvtal 33
- Ställa in djupanslaget 33
- Ställa in rotationsriktning transportsäkring startspärr 33
- Ställa in varvtalet 33
- Svenska sv 33
- Sätta på stödhandtaget 2 33
- Verktygsbyte kuggkranschuck 3 33
- Verktygsbyte snabbchuck 4 33
- Välja växel 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Underhåll rengöringl 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Yleiskuva 35
- Kierrosluvun esivalinta 36
- Kytkeminen päälle ja pois päältä kierrosluvun muuttaminen 36
- Käyttö 36
- Käyttöönotto 36
- Lisäkahvan asennus 2 36
- Poraa tavallisesti ja iskulla vain myötäpäivään 36
- Poraussyvyyden rajoittimen säätö 36
- Pyörimissuunnan kuljetusvarmistimen käynnistyksenesto valinta 36
- Suomi fi 36
- Työkalunvaihto hammaskehäistukka 3 36
- Työkalunvaihto pikaistukka 4 36
- Vaihteen valinta 36
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Poraistukan irtiruuvaaminen kun ruuvaat ilman poraistukkaa tai käytät lisälaitteita katso kuvat a b sivu 3 37
- Puhdistus huolto 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Generelle sikkerhetshenvisninger 38
- Hensiktsmessig bruk 38
- Norsk no 38
- Original bruksanvisning 38
- Oversikt 38
- Samsvarserklæring 38
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 38
- Forhåndsinnstilling av turtall 39
- Før bruk 39
- Innstilling av dreieretning transportsikring innkoblingssperre 39
- Justering av anslag for boredybde 39
- Montering av støttehåndtaket 2 39
- Norsk no 39
- Skru av chuck ved skruing uten chuck eller ved bruk av adapter se figur a b på side 3 39
- Start og stopp endring av dreiemoment 39
- Valg av girtrinn 39
- Verktøybytte med nøkkelchuck 3 39
- Verktøybytte med selvspennende chuck 4 39
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Rengjøring vedlikehold 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Dansk da 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelses erklæring 41
- Oversigt 41
- Særlige sikkerhedsanvisninger 41
- Tiltænkt formål 41
- Anvendelse 42
- Dansk da 42
- Ibrugtagning 42
- Indstilling af hastighed 42
- Indstilling af omdrejningsretning transportsikring startspærre 42
- Justering af boredybdeanslaget 42
- Montering af det ekstra greb 2 42
- Slagboring og boring kun i højreløb 42
- Tænd sluk ændring af omdrejningstal 42
- Valg af gear 42
- Værktøjsskift selvspændende borepatron 4 42
- Værktøjsskift tandkrans borepatron 3 42
- Afskruning af borepatron til skruning uden borepatron eller anvendelse sammen med forsatser se illustrationerne a b på side 3 43
- Dansk da 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Rensning vedligeholdelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Deklaracja zgodności 44
- Instrukcja oryginalna 44
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Polski pl 44
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Montaż uchwytu dodatkowego 2 45
- Polski pl 45
- Przegląd 45
- Przestawianie ogranicznika głębokości wiercenia 45
- Przełączanie wiercenie zwykłe wiercenie udarowe 45
- Uruchomienie 45
- Ustawianie kierunku obrotów i zabezpieczenia transportowego blokady włączenia 45
- Użytkowanie 45
- Wiercenie udarowe i wiercenie zwykłe tylko przy obrotach w prawą stronę 45
- Wybór biegu 45
- Wybór prędkości obrotowej 45
- Włączanie wyłączanie zmiana prędkości obrotowej 45
- Akcesoria 46
- Czyszczenie konserwacja 46
- Dane techniczne 46
- Naprawa 46
- Ochrona środowiska 46
- Odkręcanie uchwytu wiertarskiego do wkręcania wykręcania bez uchwytu wiertarskiego lub do użycia przystawek patrz ilustracje a b strona 3 46
- Polski pl 46
- Wymiana narzędzia w szybkomocującym uchwycie wiertarskim 4 46
- Wymiana narzędzia w uchwycie wiertarskim z wieńcem zębatym 3 46
- Polski pl 47
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Δήλωση πιστότητας 48
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Ελληνικα el 48
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 48
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 48
- Ελληνικα el 49
- Επιλογή ταχύτητας 49
- Επισκόπηση 49
- Θέση σε λειτουργία 49
- Προεπιλογή αριθμού στροφών 49
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής και της ασφάλειας μεταφοράς κλείδωμα της λειτουργίας 49
- Ρύθμιση του οδηγού βάθους τρυπήματος 49
- Συναρμολόγηση της πρόσθετης χειρολαβής 2 49
- Τρύπημα με κρούση και τρύπημα μόνο δεξιόστροφα 49
- Χρήση 49
- Αλλαγή εξαρτήματος με γραναζωτό τσοκ 3 50
- Αλλαγή εξαρτήματος με ταχυτσόκ plus 4 50
- Ελληνικα el 50
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση αλλαγή του αριθμού στροφών 50
- Εξαρτήματα 50
- Επισκευή 50
- Καθαρισμός συντήρηση 50
- Ξεβίδωμα του τσοκ για βίδωμα χωρίς τσοκ ή για χρήση με προσαρτήματα βλέπε εικόνες a b σελίδα 3 50
- Προστασία περιβάλλοντος 50
- Ελληνικα el 51
- Τεχνικά στοιχεία 51
- Eredeti használati utasítás 52
- Különleges biztonsági tudnivalók 52
- Magyar hu 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Általános biztonsági tudnivalók 52
- Áttekintés 52
- A fordulatszám előválasztása 53
- A sebességfokozat kiválasztása 53
- Be és kikapcsolás fordulatszám változtatása 53
- Forgásirány szállítás céljára szolgáló biztosító bekapcsolásgátló beállítása 53
- Fúrásmélységütköző átállítása 53
- Használat 53
- Kiegészítő fogantyú szerelése 2 53
- Magyar hu 53
- Szerszámcsere plus 4 gyorsbefogó fúrótokmányban 53
- Üzembe helyezés 53
- A fogaskoszorús fúrótokmány 3 kicserélése 54
- Fúrótokmány lecsavarozása fúrótokmány nélküli csavarozáshoz vagy előtéttel való használathoz lásd a a b ábrát a 3 oldalon 54
- Javítás 54
- Környezetvédelem 54
- Magyar hu 54
- Műszaki adatok 54
- Tartozékok 54
- Tisztítás karbantartás 54
- Magyar hu 55
- Декларация соответствия 56
- Использование по назначению 56
- Общие указания по технике безопасности 56
- Оригинальное руководство по эксплуатации 56
- Русский ru 56
- Специальные указания по технике безопасности 56
- Ввод в эксплуатацию 57
- Выбор скорости 57
- Обзор 57
- Переключение между сверлением и ударным сверлением 57
- Перестановка ограничителя глубины сверления 57
- Предварительный выбор частоты вращения 57
- Регулировка направления вращения блокировка для транспортировки блокировка против включения 57
- Русский ru 57
- Установка дополнительной рукоятки 2 57
- Эксплуатация 57
- Включение выключение изменение частоты вращения 58
- Отверните сверлильный патрон для заворачивания без сверлильного патрона или для использования с насадками cм рис a b с 3 58
- Очистка техническое обслуживание 58
- Принадлежности 58
- Ремонт 58
- Русский ru 58
- Смена инструмента быстрозажимной патрон 4 58
- Смена инструмента патрон с зубчатым венцом 3 58
- Защита окружающей среды 59
- Русский ru 59
- Технические характеристики 59
Похожие устройства
- Metabo sbe 601 (600601850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo sbe 601 (600601000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ke 3000 (618121000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo basic 250-24 w of (601532000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo hs 65 (620018000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo p 4500 inox (600965000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2444 (606154000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2644 (606157000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2650 (600658800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 2851 (600657000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 3251 (600659000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo khe 5-40 (600687000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo uhe 2850 multi (600712000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ks 55 fs (600955000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ks 55 (600855000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ste 90 scs (601042500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo steb 140 (601402000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo steb 70 quick (601040000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo cs 23-355 (602335850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo kgs 216 m (619260000) Инструкция по эксплуатации