Nikon nikkor af-s 35mm f 1.8g dx jaa132da Инструкция по эксплуатации онлайн

使用説明書
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
P. 2
P. 10
S. 16
P. 22
P. 28
S. 34
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
CTP. 40
P. 46
P. 52
P. 58
P. 66
P. 72
AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
ES
Jp
En
De
Fr
Se
Kr
Ch
Ck
It
Nl
Ru
Содержание
- Af s dx nikkor 35mm f 1 g 1
- Jp en de fr 1
- Kr ch ck it nl ru 1
- Jp 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 表示について 2
- 警告 2
- 注意 3
- 警告 3
- 各部の名称 4
- Sb r20 5
- レンズの取り付け 取り外し 5
- 主な特長 5
- ピント合わせの方法 6
- カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 7
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 7
- 絞り値の設定 7
- Af s d 8
- Cl 0913 8
- P 0 5 m 8
- 仕 様 8
- 付属アクセサリー 8
- 別売アクセサリー 8
- Caution 10
- Do not disassemble 10
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 10
- Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas 10
- Keep out of reach of children 10
- Notes on safety operations 10
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 10
- Turn off immediately in the event of malfunction 10
- Nomenclature 11
- Major features 12
- Mounting the lens on the camera 12
- Removing the lens from the camera 12
- Using the lens 12
- Attaching the hood 13
- Autofocus with manual override m a mode 13
- Detaching the hood 13
- Focusing fig a 13
- Using the lens hood 13
- Lens care 14
- Setting the aperture 14
- The built in flash and vignetting 14
- 52mm screw on filters 15
- 52mm snap on front lens cap lc 52 rear lens cap lf 1 bayonet hood hb 46 flexible lens pouch cl 0913 15
- Optional accessory 15
- Rear focusing rf system autofocus using a focusing silent wave motor manually via separate focus ring 15
- Specifications 15
- Specifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer 15
- Standard accessories 15
- Achtung 16
- Bei einer störung sofort die stromversorgung ausschalten 16
- Beim umgang mit kamera und objektiv unbedingt die folgenden vorsichtmaßnahmen beachten 16
- Dem zugriff von kindern entziehen 16
- Hinweise für sicheren betrieb 16
- Kamera oder objektiv keinesfalls bei vorhandensein von brennbarem gas einsetzen 16
- Keinesfalls durch objektiv oder sucher in die sonne blicken 16
- Keinesfalls zerlegen 16
- Nomenklatur 17
- Abnehmen des objektivs von der kamera 18
- Anbringen des objektivs an der kamera 18
- Die wichtigsten merkmale 18
- Verwendung des objektivs 18
- Abnehmen der gegenlichtblende 19
- Anbringen der gegenlichtblende 19
- Autofokus mit priorität der manuellen scharfeinstellung m a modus 19
- Fokusierung abb a 19
- Verwendung der gegenlichtblende 19
- Blendeneinstellung 20
- Eingebauter blitz und vignettierung 20
- Pflege des objektivs 20
- 52mm schraubfilter 21
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 21
- Optionales zubehör 21
- Rf system autofokus mit silent wave motor manuell über separaten entfernungs einstellring 21
- Technische daten 21
- Vorderer objektivdeckel mit schnappverschluss 52mm lc 52 hinterer objektivdeckel lf 1 bajonett gegenlichtblende hb 46 objektivbeutel cl 0913 21
- Änderungen von technischen daten und design durch den hersteller ohne ankündigung und ohne verpflichtungen irgendeiner art vorbehalten 21
- Attention 22
- En cas de dysfonctionnement éteignez l appareil immédiatement 22
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 22
- Ne pas démonter 22
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 22
- Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif 22
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité 22
- Tenir hors de portée des enfants 22
- Nomenclature 23
- Fixation de l objectif sur l appareil photo 24
- Principales caractéristiques 24
- Retrait de l objectif de l appareil photo 24
- Utilisation de l objectif 24
- Alignez le repère de fixation du parasoleil l un des deux repères 3 sur le parasoleil avec le repère de montage du parasoleil 4 sur l objectif et tournez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d une montre vu à partir de l arrière de l appareil photo jusqu au déclic de mise en place fig b vérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil 2 si le parasoleil n est pas correctement fixé il risque d entraîner du vignettage pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil tenez le par la base près du repère de fixation du parasoleil et non par le bord extérieur avant de ranger l objectif fixez le parasoleil à l envers 25
- Autofocus avec priorité manuelle mode m a 25
- Démontage du parasoleil 25
- Fixation du parasoleil 25
- Mise au point fig a 25
- Tenez le parasoleil par la base près du repère de fixation du parasoleil et faites le pivoter dans le sens des aiguilles d une montre pour le retirer l objectif de l appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous 25
- Utilisation du parasoleil 25
- Entretien de l objectif 26
- Flash intégré et vignettage 26
- Réglage de l ouverture 26
- Accessoire en option 27
- Accessoires fournis 27
- Bouchon d objectif avant encliquetable 52mm lc 52 bouchon arrière de l objectif lf 1 parasoleil à baïonnette hb 46 étui souple pour objectif cl 0913 27
- Caractéristiques 27
- Filtres à visser 52mm 27
- Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant 27
- Système de mise au point arrière rf autofocus avec moteur silencieux manuellement via une bague de mise au point indépendante 27
- Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo 28
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 28
- Mantener fuera del alcance de los niños 28
- No desarme el equipo 28
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 28
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 28
- Notas sobre un uso seguro 28
- Precaución 28
- Nomenclatura 29
- Extracción del objetivo de la cámara 30
- Montaje del objetivo en la cámara 30
- Principales funciones 30
- Uso del objetivo 30
- Desmontaje de la visera 31
- Enfoque automático con prioridad manual modo m a 31
- Enfoque fig a 31
- Instalación de la visera 31
- Utilización del visera del objetivo 31
- Ajuste de abertura 32
- Flash incorporado y viñeteado 32
- Forma de cuidar el objetivo 32
- Accesorio opcional 33
- Accesorios estándar 33
- Especificaciones 33
- Filtros con rosca de 52mm 33
- Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante 33
- Sistema de enfoque trasero rf sistema de enfoque automático con motor silent wave manualmente mediante anillo de enfoque separado 33
- Tapa frontal a presión del objetivo de 52mm lc 52 tapa trasera del objetivo lf 1 parasol de bayoneta hb 46 bolsa flexible para objetivo cl 0913 33
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas 34
- Att notera för en säker hantering 34
- Förvara utom räckhåll för barn 34
- Montera inte isär kameran 34
- Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet 34
- Se upp 34
- Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt 34
- Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren 34
- Terminologi 35
- Använda objektivet 36
- Huvudfunktioner 36
- Montera objektivet på kameran 36
- Ta loss objektivet från kameran 36
- Använda motljusskyddet 37
- Att avlägsna skyddet 37
- Att fästa motljusskyddet 37
- Autofokus med möjlighet till manuell styrning m a läge 37
- Fokusering bild a 37
- Mer information om kamerans fokuslägen finns i kamerans anvädarhandbok 37
- Rikta in motljusskyddets fästindex en av de två indikeringarna 3 mot skyddet med motljusskyddets monteringsindex 4 på objektivet och vrid skyddet moturs när du håller kameran med objektivet bort från dig tills det klickar på plats bild b kontrollera att motljusskyddets monteringsindex är riktat mot motljusskyddets inställningsindex av motljusskyddet 2 om motljusskyddet inte sitter korrekt kan vinjettering uppstå det är lättare att fästa och ta av motljusskyddet om du håller det vid basen nära fästningsindikeringen och inte i ytterkanten montera motljusskyddet i omvänt läge när det ska förvaras 37
- Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell 37
- Ta av motljusskyddet genom att hålla i det vid basen nära fästningsindikeringen och vrida det medurs om du håller kameran med objektivet riktat ifrån dig 37
- Inbyggd blixt och vinjettering 38
- Ställa in bländaren 38
- Vård av objektivet 38
- 52mm främre objektivlock som knäpps på plats lc 52 bakre objektivlock lf 1 bajonettskydd hb 46 flexibelt objektivfodral cl 0913 39
- 52mm skruvfilter 39
- Extra tillbehör 39
- Rf system rear focusing autofokus med en fokuserande silent wave motor manuellt med separat fokusring 39
- Specifikationer 39
- Specifikationer och utförande kan ändras när som helst utan att tillverkaren meddelar detta och utan någon skyldighet för densamme 39
- Standardtillbehör 39
- В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру 40
- Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов 40
- Не разбирайте фотокамеру 40
- Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель 40
- Предупреждение 40
- Примечания по безопасности использования 40
- Храните в недоступном для детей месте 40
- Компоненты 41
- Использование объектива 42
- Основные возможности 42
- Снятие объектива с камеры 42
- Установка объектива на камеру 42
- Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим m a 43
- Использование бленды 43
- Отсоединение бленды 43
- Присоединение бленды 43
- Фокусировка рис a 43
- Встроенная вспышка и виньетирование 44
- Установка диафрагмы 44
- Уход за объективом 44
- Дополнительная принадлежность 45
- Стандартные принадлежности 45
- Технические характеристики 45
- Buiten het bereik van kinderen houden 46
- Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen 46
- Haal het toestel niet uit elkaar 46
- Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker 46
- Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief 46
- Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Waarschuwing 46
- Terminologie 47
- Belangrijkste functies 48
- Het objectief bevestigen op de camera 48
- Het objectief gebruiken 48
- Het objectief verwijderen van de camera 48
- Autofocus handmatige aanpassing m a stand 49
- De zonnekap bevestigen 49
- De zonnekap losmaken 49
- Gebruik van de zonnekap 49
- Scherpstellen fig a 49
- De diafragma instellen 50
- De ingebouwde flitser en vignettering 50
- Onderhoud van het objectief 50
- 52mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop lc 52 achterste objectiefdop lf 1 bajonetkap hb 46 flexibel objectiefetui cl 0913 51
- 52mm vastschroefbare filters 51
- Optioneel accessoire 51
- Rear focusing systeem rf autofocus met silent wave motor handmatig scherpstellen met aparte scherpstelring 51
- Specificaties 51
- Standaardaccessoires 51
- Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting vanwege de fabrikant 51
- Attenzione 52
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 52
- Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni 52
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 52
- Non smontare 52
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 52
- Note sulle operazioni di sicurezza 52
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 52
- Denominazione 53
- Caratteristiche principali 54
- Montaggio dell obiettivo sulla fotocamera 54
- Smontaggio dell obiettivo dalla fotocamera 54
- Uso dell obiettivo 54
- Collegamento del paraluce 55
- Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modalità m a 55
- Messa a fuoco fig a 55
- Smontaggio del paraluce 55
- Utilizzo del paraluce 55
- Cura e manutenzione dell obiettivo 56
- Flash incorporato e vignettatura 56
- Impostazione dell apertura 56
- Accessori in dotazione 57
- Accessori opzionale 57
- Caratteristiche tecniche 57
- Copriobiettivo anteriore snap on da 52mm lc 52 copriobiettivo posteriore lf 1 paraluce a baionetta hb 46 custodia morbida per obiettivo cl 0913 57
- Filtri a vite da 52mm 57
- Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso od obblighi da parte del produttore 57
- 使用相机和镜头时应注意以下事项 58
- 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 58
- 勿自行拆卸 58
- 勿通过镜头或取景器观看太阳 58
- 发生故障时立刻关闭电源 58
- 安全操作注意事项 58
- 警告 58
- 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 58
- 名称 59
- 主要特色 60
- 从相机上取下镜头 60
- 使用镜头 60
- 将镜头安装到相机上 60
- 使用镜头遮光罩 61
- 安装镜头遮光罩 61
- 对焦 图 a 61
- 手动优先自动对焦 m a 模式 61
- 拆除镜头遮光罩 61
- 光圈设定 62
- 内置闪光灯和暗角 62
- 镜头的维护保养 62
- 52mm lc 52 搭扣式前镜头盖 lf 1 镜头后盖 hb 46 卡口式镜头遮光罩 cl 0913 半软镜头袋 63
- 52mm 旋入式滤色镜 63
- 标准配件 63
- 规格 63
- 设计和规格若有变更 制造商恕无义务另行通知 63
- 选购附件 63
- 有毒有害物质或元素标识说明 64
- 环保使用期限 64
- 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 64
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 66
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 66
- 勿自行拆除 66
- 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 66
- 安全操作注意事項 66
- 發生故障時立刻關閉電源 66
- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 66
- 警告 66
- 術語 67
- 主要特色 68
- 使用鏡頭 68
- 將鏡頭安裝到相機上 68
- 從相機取下鏡頭 68
- 使用鏡頭遮光罩 69
- 取下遮光罩 69
- 安裝遮光罩 69
- 對焦 圖 a 69
- 自動對焦和手動補償 m a 模式 69
- 光圈設定 70
- 內置閃光燈和邊暈現象 70
- 鏡頭的維護保養 70
- 52mm lc 52 扣入式前鏡頭蓋 lf 1 鏡頭後蓋 hb 46 刺刀式遮光罩 cl 0913 軟鏡袋 71
- 52mm 旋入式濾鏡 71
- 標準配件 71
- 規格 71
- 設計和規格若有變更 製造商恕無義務另行通知 71
- 選購附件 71
- 각 표시의 의미는 다음과 같습니다 72
- 경고 72
- 그림 표시 예 72
- 사용하기 전에 본 설명서 를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오 이 본 설명서 에 는 제품을 안전하 고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재 되어 있습니다 읽은 후에는 반드시 사용하시는 분이 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관해 주 십시오 72
- 안전상의 주의 사항 72
- 주의 72
- 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 72
- 표시에 관하여 72
- 경고 73
- 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 73
- 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 73
- 삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지 마십시오 73
- 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 73
- 젖은 손으로 만지지 마십시오 73
- 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 73
- 주의 73
- 창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광 선이 닿는 장소 등 온도가 매우 높아지는 장소 에 방치하지 마십시오 73
- 명칭 74
- 렌즈 사용하기 75
- 주요 기능 75
- 카메라에 렌즈 부착하기 75
- 카메라에서 렌즈 탈착하기 75
- 렌즈 후드 사용 방법 76
- 매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 포커스 m a 모드 76
- 포커싱 그림 a 76
- 후드 분리 방법 76
- 후드 장착 방법 76
- 내장 플래시 및 비네팅 77
- 렌즈 관리 77
- 조리개 설정하기 77
- 52mm 스냅식 렌즈 앞캡 lc 52 렌즈 뒷캡 lf 1 bayonet 후드 hb 46 신축성 있는 렌즈 파우치 cl 0913 78
- 52mm 스크류식 필터 78
- 별매 액세서리 78
- 사양 78
- 사양 및 디자인은 제조업체의 부품에서 사전 통지 또는 약정 없이 변경될 수 있습니다 78
- 표준 액세서리 78
- Maa57c2 01 80
Похожие устройства
- Nikon coolpix s6600 Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix s3400 Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix a10 Инструкция по эксплуатации
- Nikon aculon a211 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Nikon aculon a30 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Nikon aculon t01 8x21 white Инструкция по эксплуатации
- Nikon aculon t01 10x21 red Инструкция по эксплуатации
- Nikon Nikkor AF 180mm F2.8D IF-ED Инструкция по эксплуатации
- Nikon Nikkor AF-S 24-120mm f/4G ED VR JAA811DA Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G5030 (80G0001FRK) Промывка печатающих головок
- Nikon Nikkor AF 50mm 1.4D JAA011DB Инструкция по эксплуатации
- Nikon Nikkor AF 50mm 1.8D JAA013DA Инструкция по эксплуатации
- Nikon Sportstar EX 10x25 DCF Black Инструкция по эксплуатации
- Nikon Monarch 5 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix a100 red Инструкция по эксплуатации
- Nokia xl dual sim green Инструкция по эксплуатации
- Nokia x red Инструкция по эксплуатации
- Noirot cnv-2 2000 Инструкция по эксплуатации
- Noirot cnv-2 1000 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 206 dual yellow Инструкция по эксплуатации