Nikon Nikkor AF-S 24-120mm f/4G ED VR JAA811DA [139/164] 對焦
![Nikon Nikkor AF-S 24-120mm f/4G ED VR JAA811DA [139/164] 對焦](/views2/1176091/page139/bg8b.png)
139
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
對焦
請根據下表來設定相機的對焦模式:
自動對焦和手動補償(M/A模式)
a
將對焦模式切換器設定在M/A。
b
可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按
鍵,同 時 轉 動 獨 立 對 焦 環,或 者在 配 備 A F - O N 按
鍵的相機上按此按鍵,則可以使自動對焦操作無
效。
c
再半按一次快門釋放按鍵或再按一次AF-ON按
鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦。
相機
相機
對焦模式
鏡頭對焦模式
M/A M
尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、
F 6、F 5、F4 系 列、F 10 0、F 9 0X、F 9 0 系 列、
F 8 0系 列、F 7 5 系 列、F 7 0 系 列、F 6 5 系 列、
Pronea 600i、Pronea S
AF
自動對焦
和手動補償
手動對焦
可使用電子
(
測距儀。
)
MF
手動對焦
(可使用電子測 距 儀。)
F 6 0 系 列、F 5 5系 列、F 5 0 系 列、F - 8 0 1s、F - 8 0 1、
F-601M、F - 40 1x、F - 4 0 1s、F - 4 01
AF
MF
手動對焦
(可使用電子測 距 儀,但F- 601
M除外。)
Содержание
- Af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr 1
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 表示について 2
- 警告 2
- ぬれた手でさわらないこと 3
- レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと 3
- 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動 しないこと 3
- 使用しないときは レンズにキャップをつけ るか太陽光のあたらない所に保管すること 3
- 分解したり 修理や改造をしないこと 3
- 引火 爆発のおそれのある場所では使用し ないこと 3
- 水につけたり 水をかけたり 雨にぬらし たりしないこと 3
- 注 意 3
- 熱くなる 煙が出る こげ臭いなどの異常時 は 速やかにカメラの電池を取り出すこと 3
- 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当 たる場所など 異常に温度が高くなる場所 に放置しないこと 3
- 落下などによって破損し 内部が露出した ときは 露出部に手を触れないこと 3
- 警 告 3
- 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずら すこと 3
- 各部の名称 4
- Dx フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ d300 シリーズ d7000 など に装着すると 対角線画角は 61 13 20 となり 35mm 判換算 では焦点距離約 36mm 180mm 相当のレンズに なります 5
- このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして 誠にありがとうございます ご使用の前に この使用説明書をよくお読みの上 正しくお使いください また カメラの使用説明書もご覧ください 5
- ご注意 5
- カメラによって 使用できる機能には制限 制約があ りますので カメラの使用説明書でもご確認ください 5
- シャッタースピードを遅くして 撮影できるため シャッタースピードの選択範囲が 広がり 幅広い領域で手持ち撮影が可能です 当 社測定条件によります また 手ブレ補正効果は 撮影者や撮影条件によって異なります 5
- ナノクリスタルコート nano crystal coat を一 部のレンズに施したことにより 強い太陽光が当た る屋外撮影から スポットライトのある室内撮影ま で クリアーで抜けの良い画像を提供します 5
- 主な特長 5
- 使用できる機能 5
- 手ブレ補正機能 vrⅱ を使用すると 使わないと きと比べ約 4 段 5
- Activeモードで対応 6
- M a マニュアル優先オートフォーカスモード の使 い方 a レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを m a にセットします b af オートフォーカス 撮影時 カメラのシャッター ボタンを半押ししたまま あるいはaf作動 af on ボタンを保持したまま フォーカスリングを手で回 転させると 瞬時にmf マニュアルフォーカス 撮影 が行えます c カ メ ラ の シ ャ ッ タ ー ボ タ ン の 半 押 し やaf作 動 af on ボタンを再度操作するとaf オートフォー カス で撮影が可能となります 6
- ご使用のカメラや撮影目的によって 下表のようなピ ント合わせが選択できます 6
- ピント合わせの方法 6
- 大 小 6
- 手ブレ 6
- 手ブレ補正機能 vrⅱ 6
- 手ブレ補正機能の概念図 6
- 振 幅 normalモードで対応 6
- 流し撮り パンニング 6
- 激しい揺れ 6
- ズーミングと被写界深度 8
- フードの使い方 8
- 絞り値の設定 8
- D700 fx フォーマット時 9
- Ec b ec e 9
- カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 9
- ケラレを防止するために レンズのフードは取り外 して使用してください カメラの内蔵フラッシュのケラレとは フラッシュ の光がレンズの先端でさえぎられて影になり 写真 に映り込む現象です 9
- ファインダースクリーンとの組み合わせ 9
- 撮影距離 0 m 以上で使用してください 9
- 構図の決定やピント合わせの目的には 9
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 10
- 付属アクセサリー 10
- 別売アクセサリー 10
- 仕 様 11
- Caution 12
- Notes on safety operations 12
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 13
- Nomenclature 14
- Major features 15
- Usable cameras and available functions 15
- Focusing 16
- Vibration reduction mode v 18
- Focusing zooming and depth of field 20
- Setting the aperture 20
- Using the lens hood 20
- The built in flash and vignetting 21
- Recommended focusing screens 22
- Lens care 23
- Standard accessories 23
- Optional accessories 24
- Specifications 24
- Achtung 26
- Bei einer störung sofort die stromversorgung ausschalten 26
- Beim umgang mit kamera und objektiv unbedingt die folgenden vorsichtmaßnahmen beachten 26
- Dem zugriff von kindern entziehen 26
- Hinweise für sicheren betrieb 26
- Kamera oder objektiv keinesfalls bei vorhandensein von brennbarem gas einsetzen 26
- Keinesfalls durch objektiv oder sucher in die sonne blicken 26
- Keinesfalls zerlegen 26
- Nomenklatur 27
- Die wichtigsten merkmale 28
- G ed vr entgegenbringen machen sie sich bitte vor dem gebrauch dieses objektivs mit dem inhalt dieser bedienungsanleitung und dem benutzerhandbuch ihrer kamera vertraut 28
- Verwendbare kameras und verfügbare funktionen 28
- Wir danken ihnen für das vertrauen das sie nikon mit dem kauf des af s nikkor 24 120mm 28
- Der autofokus ist aktiviert aber sie können manuell fokussieren indem sie den auslöser bis zum ersten druckpunkt bewegen und in dieser position gedrückt halten und dabei den separaten entfernungseinstellring drehen bei kameras mit einer af on taste drücken sie die taste am kameragehäuse 29
- Drücken sie den auslöser erneut bis zum ersten druckpunkt oder drücken sie die af on taste erneut wenn sie das manuelle fokussieren beenden und wieder den autofokus verwenden möchten 29
- Fokusierung 29
- Stellen sie den fokusmodus ihrer kamera entsprechend der nachstehenden tabelle ein autofokus mit priorität der manuellen scharfeinstellung m a modus 29
- Stellen sie den fokussierschalter am objektiv auf m a 29
- Bildstabilisator v 30
- Hinweise zur verwendung des bildstabilisators 31
- Blendeneinstellung 32
- Fokussierung zoom und tiefenschärfe 32
- Verwendung der gegenlichtblende 32
- Eingebauter blitz und vignettierung 33
- Empfohlene einstellscheiben 33
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 34
- Pflege des objektivs 34
- Wichtige hinweise 34
- Optionales zubehör 35
- Technische daten 35
- Attention 36
- En cas de dysfonctionnement éteignez l appareil immédiatement 36
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 36
- Ne pas démonter 36
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 36
- Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif 36
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité 36
- Tenir hors de portée des enfants 36
- Nomenclature 37
- Appareils utilisables et fonctions disponibles 38
- Nous vous remercions d avoir choisi l objectif af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr avant d utiliser cet objectif veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d utilisation de votre appareil photo 38
- Principales caractéristiques 38
- Autofocus avec priorité manuelle mode m a 39
- Mise au point 39
- Mode réduction de la vibration vr ⅱ 40
- Mise au point zoom et profondeur de champ 42
- Réglage de l ouverture 42
- Utilisation du parasoleil 42
- Flash intégré et vignettage 43
- Verres de visée recommandés 43
- Accessoires fournis 44
- Entretien de l objectif 44
- Important 44
- Accessoire en option 45
- Caractéristiques 45
- Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo 46
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 46
- Mantener fuera del alcance de los niños 46
- No desarme el equipo 46
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 46
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 46
- Notas sobre un uso seguro 46
- Precaución 46
- Nomenclatura 47
- Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles 48
- El revestimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia si activa la reducción de la vibración v 48
- Le agradecemos la compra del objetivo af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr antes de utilizar este objetivo lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara 48
- Podrá utilizar velocidades de obturación más lentas aproximadamente cuatro pasos de este modo aumenta el rango de velocidades de obturación y posiciones de zoom posibles especialmente si sujeta la cámara con la mano en base a los resultados conseguidos bajo condiciones de medición nikon los efectos de la reducción de la vibración pueden variar en función de las condiciones de disparo y del uso importante cuando se monta en las cámaras slr digitales con formato dx de nikon como las de la serie d300 y d7000 el ángulo de visión del objetivo se vuelve de 61 13 20 y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente 36 180mm 48
- Principales funciones 48
- Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles para más detalles consulte el manual del usuario de la cámara 48
- Ajuste el interruptor de modo de enfoque del objetivo a m a 49
- Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo enfoque automático con prioridad manual modo m a 49
- El enfoque automático está habilitado pero su funcionamiento puede anularse girando el anillo de enfoque separado mientras se pulsa el botón del disparador a medio recorrido o pulsando el botón af on del cuerpo de las cámaras que cuenten con este botón 49
- Enfoque 49
- Pulse el botón del disparador a medio recorrido o el botón af on una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automático 49
- Modo de reducción de la vibración vr ⅱ 50
- Ajuste de abertura 52
- Enfoque zoom y profundidad de campo 52
- Utilización del parasol 52
- Flash incorporado y viñeteado 53
- Pantallas de enfoque recomendadas 53
- Accesorios estándar 54
- Forma de cuidar el objetivo 54
- Importante 54
- Accesorios opcionales 55
- Especificaciones 55
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas 56
- Att notera för en säker hantering 56
- Förvara utom räckhåll för barn 56
- Montera inte isär kameran 56
- Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet 56
- Se upp 56
- Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt 56
- Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren 56
- Terminologi 57
- Aktiverad kan längre slutartider användas cirka fyra steg därmed ökar antalet slutartider och zoompositioner som kan användas särskilt på en handhållen kamera baserat på resultat under nikons mätningsförhållanden vibrationsreducering effekt kan variera beroende på fotograferingsförutsättningarna och användning viktigt när den monteras på en nikons digitala slr kameror i dx format som d300 serien och d7000 blir bildvinkeln 61 13 20 och dess motsvarande fokallängd vid 35mm är ungefär 36 180mm 58
- Användbara kameror och tillgängliga funktioner 58
- Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna se kameran användarhandbok för mer information 58
- Huvudfunktioner 58
- Nano crystal coating på några av linselementen garanterar att fina klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden från soliga utomhus till spotlightbelysta inomhusmotiv med vibrationsreducering v 58
- Tack för att du köpte objektivet af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok 58
- Autofokus har aktiverats men den automatiska fokuseringen kan åsidosättas om du roterar den separata fokusringen samtidigt som du trycker in avtryckaren halvvägs eller om du trycker på af on knappen på kamerahuset om kameran har en sådan 59
- Fokusering 59
- Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell autofokus med möjlighet till manuell styrning m a läge 59
- Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på m a 59
- Tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på af on knappen en gång till om du vill avbryta den manuella fokuseringen och gå tillbaka till autofokus 59
- Läge för vibrationsreducering v 60
- Använda motljusskyddet 62
- Ställa in bländaren 62
- Ställa in fokus zoom och skärpedjup 62
- Inbyggd blixt och vinjettering 63
- Rekommenderade mattskivor 63
- Standardtillbehör 64
- Vård av objektivet 64
- Extra tillbehör 65
- Specifikationer 65
- В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру 66
- Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов 66
- Не разбирайте фотокамеру 66
- Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель 66
- Предупреждение 66
- Примечания по безопасности использования 66
- Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива 66
- Храните в недоступном для детей месте 66
- Компоненты 67
- Благодарим за приобретение объектива af s nikkor 24 120мм f 4g ed vr до использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте pуководство пользователя 68
- Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями подробные сведения см в pуководствe пользователя фотокамеры 68
- Можно использовать более длительные выдержки приблизительно на три ступени тем самым увеличивая диапазон значений выдержки и зума особенно при ручной съемке основано на результатах полученных в условиях измерений компании nikon результаты подавления вибраций могут зависеть от ситуации и условий съемки 68
- Нанокристаллическое покрытие нанесенное на некоторые элементы объектива гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов 68
- Основные возможности 68
- При включении функции подавления вибраций v 68
- При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере nikon формата dx например к фотокамере cерия d300 и d7000 угол зрения объектива становится равным 61 13 20 а фокусное расстояние в эквиваленте для 35мм пленочной фотокамеры становится приблизительно равным 36 180мм 68
- Совместимые фотокамеры и доступные функции 68
- Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим m a 69
- Фокусировка 69
- Режим подавления вибраций vr ⅱ 70
- Примечания по использованию подавления вибрации 71
- Встроенная вспышка и виньетирование 72
- Использование бленды 72
- Присоединение бленды 72
- Установка диафрагмы 72
- Фокусировка зуммирование и глубина резко изображаемого пространства 72
- G1 g2 g3 g 73
- Рекомендуемые фокусировочные экраны 73
- Экран 73
- Дополнитель 74
- Принадлежнос 74
- Стандарт 74
- Уход за объективом 74
- Я принадлежнос 74
- Технические характеристики 75
- Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких либо обязательств со стороны изготовителя 75
- Buiten het bereik van kinderen houden 76
- Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen 76
- Haal het toestel niet uit elkaar 76
- Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker 76
- Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief 76
- Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen 76
- Veiligheidsvoorschriften 76
- Waarschuwing 76
- Terminologie 77
- Bedankt voor de aankoop van het af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr objectief lees deze instructies eerst door en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt 78
- Belangrijkste functies 78
- Geschikte camera s en beschikbare functies 78
- Autofocus is ingeschakeld maar u kunt dit opheffen door de aparte scherpstelring te draaien terwijl u de ontspanknop half ingedrukt houdt of door te drukken op de af on knop op fototoestellen die hiermee zijn uitgerust 79
- Druk de ontspanknop of de af on knop opnieuw half in om de handmatige scherpstelling te annuleren en autofocus te hernemen 79
- Scherpstellen 79
- Stel de scherpstelling stand van de camera in overeenkomstig de volgende tabel 79
- Stel de scherpstelmodusschakelaar in op m a 79
- Vibratiereductiemodus v 80
- De diafragma instellen 82
- Gebruik van de zonnekap 82
- Scherpstellen zoomen en scherptediepte 82
- Aanbevolen matglazen 83
- De ingebouwde flitser en vignettering 83
- Belangrijk 84
- Onderhoud van het objectief 84
- Standaardaccessoires 84
- Optioneel accessoires 85
- Technische gegevens 85
- Attenzione 86
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 86
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 86
- Non smontare 86
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 86
- Note sulle operazioni di sicurezza 86
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 86
- Denominazione 87
- Caratteristiche principali 88
- Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili 88
- Grazie per aver acquistato l obiettivo af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr prima di utilizzare l obiettivo leggere queste istruzioni e consultare il manuale d uso della fotocamera 88
- Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell obiettivo assicura l ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra attivando la funzione di riduzione vibrazioni v 88
- Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell utilizzo delle funzioni disponibili per informazioni dettagliate fare riferimento al manuale d uso della fotocamera 88
- È possibile impostare tempi di posa più lunghi approssimativamente di quattro stop pertanto si ha una maggiore gamma di tempi di posa e di posizioni dello zoom a disposizione soprattutto quando si utilizza la fotocamera a mano libera in base ai risultati ottenuti alle condizioni di misurazione nikon l effetto della funzione di riduzione vibrazioni può variare a seconda delle condizioni di ripresa e delle modalità d uso importante qualora installato su fotocamere reflex digitali nikon formato dx quali la serie d300 e d7000 l angolo di campo dell obiettivo diviene 61 13 20 e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35mm risulta di circa 36 180mm 88
- Messa a fuoco 89
- Modalità riduzione vibrazioni v 90
- Impostazione dell apertura 92
- Messa a fuoco zoom e profondità di campo 92
- Utilizzo del paraluce 92
- Flash incorporato e vignettatura 93
- Schermi di messa a fuoco consigliati 93
- Accessori in dotazione 94
- Cura e manutenzione dell obiettivo 94
- Importante 94
- Accessori opzionale 95
- Caratteristiche tecniche 95
- Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů 96
- Poznámky k bezpečnému provozu 96
- Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření 96
- Upozornění 96
- V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte 96
- Zařízení nerozebírejte 96
- Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 96
- Názvosloví 97
- Aktivací redukce vibrací v 98
- Antireflexní vrstvy nano crystal coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér 98
- Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením porobnosti naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu 98
- Děkujeme vám že jste si zakoupili objektiv af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu 98
- Hlavní funkce 98
- Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce 98
- Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách nikon formátu dx např řada d300 a d7000 je obrazový úhel objektivu 61 13 20 což odpovídá ohniskové vzdálenosti 36 180 mm u kinofilmu a formátu fx 98
- Umožníte použití delších časů závěrky o cca 4 ev a rozšíříte využitelný rozsah kombinací časů závěrky a nastavení zoomu pro fotografování z ruky podle výsledků testů prováděných s využitím metodiky měření společnosti nikon účinek redukce vibrací se může lišit podle podmínek při pořizování snímku a způsobu použití důležité 98
- Chcete li zrušit manuální zaostřování a vrátit se k autofokusu stiskněte do poloviny tlačítko spouště nebo jednou stiskněte tlačítko af on 99
- Je aktivován autofokus ale jeho činnost lze potlačit otočením zaostřovacího kroužku objektivu v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny resp v okamžiku stisknutí tlačítka af on na fotoaparátech které jsou tímto tlačítkem vybaveny 99
- Na fotoaparátu nastavte zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky autofokus s prioritou manuálního zaostření režim m a 99
- Zaostřování 99
- Režim redukce vibrací v 100
- Poznámky k použití redukce vibrací 101
- Zaostřování zoomování a hloubka ostrosti 101
- Nastavení clony 102
- Použití sluneční clony 102
- Vestavěný blesk a vinětace 102
- Doporučené zaostřovací matnice 103
- Není k dispozici indikuje potřebný stupeň korekce expozice pouze při použití integrálního měření se zdůrazněným středem u fotoaparátu f6 provedete korekci expozice pomocí položky other screen jiná matnice v uživatelské funkci b6 screen comp korekce matnice a nastavení hodnoty ev na 2 0 až 2 0 v krocích po 0 5 ev pokud používáte jiné matnice než typu b nebo e je nutné vybrat nastavení other screen jiná matnice dokonce i když je požadována hodnota korekce 0 bez 103
- Pro určité zrcadlovky nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice které jsou vhodné pro různé fotografované scény doporučené matnice pro tento objektiv jsou 103
- Přijatelné zaostření v hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré ty se však nezobrazí na filmu 103
- Vynikající zaostření 103
- Péče o objektiv 104
- Standardní příslušenství 104
- Specifikace 105
- Volitelné příslušenství 105
- Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov 106
- Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik 106
- Nerozoberajte 106
- Poznámky k bezpečnej prevádzke 106
- Pri používaní fotoaparátu a objektívu dbajte na nasledovné pokyny 106
- Uchovávajte mimo dosahu detí 106
- Upozornenie 106
- V prípade poruchy okamžite vypnite 106
- Ak aktivujete stabilizáciu obrazu v 108
- Antireflexná vrstva nano crystal coat ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu zaručuje reprodukciu výborného jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi 108
- Dostupnosť niektorých funkcií môže byť obmedzená bližšie informácie nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu 108
- Hlavné funkcie 108
- Môžete použiť kratší čas uzávierky približne o 4 ev čím zvýšite rozsah použiteľných časov uzávierky a pozícií transfokátora hlavne pri držaní fotoaparátu v ruke podľa výsledkov meraní v podmienkach spoločnosti nikon efekt stabilizácie obrazu sa môže líšiť podľa podmienok snímania a spôsobu použitia dôležité 108
- Po pripevnení k digitálnym jednookým zrkadlovkám nikon formátu dx napríklad k fotoaparátu série d300 alebo d7000 je obrazový uhol objektívu 61 13 20 čo odpovedá ohniskovej vzdialenosti 36 180 mm u kinofilmu a formátu fx 108
- Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie 108
- Sme radi že ste si zakúpili objektív af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny ako aj užívateľskú príručku 108
- Zaostrovanie 109
- Režim stabilizácie obrazu v 110
- Nastavenie clony 112
- Používanie slnečnej clony objektívu 112
- Zabudovaný blesk a vignetácia 112
- Zaostrovanie transfokácia a hĺbka poľa 112
- Odporúčané zaostrovacie matnice 113
- Starostlivosť o objektív 114
- Voliteľné príslušenstvo 114
- Štandardné príslušenstvo 114
- Približne 84 mm priemer 103 5 mm vzdialenosť od dosedacej plochy bajonetu fotoaparátu 115
- Technické parametre 115
- 安全须知 116
- 有关指示 116
- 名称 120
- 主要特色 121
- 感谢您购买af s 尼克尔 24 120mm f 4g ed vr镜头 使用本镜头之前 请 先阅读这些说明并参阅照相机 121
- 适用的照相机及可用的功能 122
- 对焦 123
- 减震模式 vr ⅱ 124
- 使用镜头遮光罩 126
- 光圈设定 126
- 对焦 变焦和景深 126
- 内置闪光灯和渐晕 127
- 建议使用的对焦屏 128
- 镜头的维护保养 129
- 标准配件 130
- 选购附件 130
- 规 格 131
- 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期 限说明 133
- 注 有毒有害物质或元素标识说明 134
- 环保使用期限 134
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 136
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 136
- 勿自行拆開 136
- 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 136
- 安全操作注意事項 136
- 發生故障時立刻關閉電源 136
- 請勿存放本產品在兒童伸手可及之處 136
- 警告 136
- 術語 137
- 主要特色 138
- 感謝您購買af s 尼克爾 24 120mm f 4g ed vr鏡頭 使用本鏡頭之前 請先閱讀這些說明並 參閱相機的使用說明書 138
- 適用的相機及可用的功能 138
- 對焦 139
- 減震模式 v 140
- 光圈設定 141
- 對焦 變焦與景深 141
- 使用遮光罩 142
- 內置閃光燈和邊暈現象 142
- 安裝遮光罩 142
- 為了方便安裝或取下遮光罩 請握持底座 靠 近遮光罩安裝標記 的地方 不要握持周 圍 如果遮光罩安裝不當 則可能產生邊暈 存放遮光罩時 要反方向裝在鏡頭上 為了方便 安裝或取下遮光罩 請握持底座 靠近遮光罩設 置標記 的地方 不要握持周圍 142
- 距離不到 0 m 時無法使用內置閃光燈 為避免邊暈現象 請勿使用遮光罩 邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時 影 像周邊出現的變黑現象 142
- 遮光罩可將雜光減到最低 並保護鏡頭 142
- 建議使用的對焦屏 143
- 標準配件 144
- 選購附件 144
- 鏡頭的維護保養 144
- 規格 145
- 경고 147
- 주의 147
- 명칭 148
- 참조 페이지 148
- Af s nikkor 24 120mm f 4g ed vr 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다 본 렌즈를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 사용설명서를 참조하여 주시기 바랍니다 149
- 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 처리하여 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습니다 손떨림 보정 v 149
- 사용이 가능한 카메라와 기능 149
- 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 149
- 을 사용하면 저속 셔터 속도 약 4스톱 를 사용할 수 있으므로 특히 카메라 를 손으로 잡고 있을 때 유효 셔터 속도와 줌 위치의 범위가 늘어납니다 nikon 측정 조건에 따라 도출된 결과 기준 손떨림 보정 효과는 촬영 조건 및 사용 환경에 따라 다를 수 있습니다 149
- 주요 기능 149
- 중요 149
- 손떨림 보정 모드 v 150
- 포커싱 150
- 내장 플래시 및 비네팅 152
- 렌즈 후드 사용 방법 152
- 조리개 설정 152
- 초점 줌 및 심도 조절하기 152
- G1 g2 g3 g 153
- 권장 포커싱 스크린 153
- 렌즈 관리 154
- 별매 액세서리 154
- 표준 액세서리 154
- 사양 155
- F 24mm 156
- F 28mm 156
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 156
- 拍摄距离 156
- 景深 成像率 156
- 景深刻度表 156
- F 35mm 157
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 157
- F 50mm 157
- F 70mm 157
- F 120mm 158
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 158
- F 85mm 158
- With the nikon internal focusing if system as the shooting distance decreases the focal length also decreases 159
- 内部对焦 if 系统在近距离对焦时 焦距会稍微缩短 159
- Depth of field ft 160
- F 24mm 160
- F 28mm 160
- Shooting distance depth of field reproduction ratio f 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 160
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 f 35mm 161
- F 50mm 161
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 162
- F 70mm 162
- F 85mm 162
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 163
- With the nikon internal focusing if system as the shooting distance decreases the focal length also decreases 163
- 安全上のご注意 163
- 注意 163
- 表示について 163
- 警告 163
- Maa69e3 04 g12 164
- Printed in thailand 164
Похожие устройства
- Lenovo IdeaPad G5030 (80G0001FRK) Промывка печатающих головок
- Nikon Nikkor AF 50mm 1.4D JAA011DB Инструкция по эксплуатации
- Nikon Nikkor AF 50mm 1.8D JAA013DA Инструкция по эксплуатации
- Nikon Sportstar EX 10x25 DCF Black Инструкция по эксплуатации
- Nikon Monarch 5 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix a100 red Инструкция по эксплуатации
- Nokia xl dual sim green Инструкция по эксплуатации
- Nokia x red Инструкция по эксплуатации
- Noirot cnv-2 2000 Инструкция по эксплуатации
- Noirot cnv-2 1000 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 206 dual yellow Инструкция по эксплуатации
- Nokia 206 white Инструкция по эксплуатации
- Nokia asha 206 dual white Инструкция по эксплуатации
- Nokia 305 rm-766 asha d grey Инструкция по эксплуатации
- Nokia lumia 1520 yellow Инструкция по эксплуатации
- Nokia 515 black Инструкция по эксплуатации
- Nokia asha 502 dual sim white Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix l30 red Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix l29 silver Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix s6800 red Инструкция по эксплуатации