Nikon prostaff 5 4.5-18x40 sf il w/bdc Инструкция по эксплуатации онлайн

Instruction manual/Manual de instrucciones/Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/
Handleiding/Инструкция по эксплуатации/Manual de instruções/Instrukcja obsługi/Käyttöopas/Brukerveiledning/
Instruktionsvejledning/Příručka uživatele/Manual de instrucţiuni/Használati utasítás
2.5-10×40 2.5-10×50
3.5-14×40 SF 3.5-14×50 SF 4.5-18×40 SF
3.5-14×50 SF IL 4.5-18×40 SF IL
Manufacturer:
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Printed in the Philippines (730C)1E/1302
En
Es
Fr
De
It
Se
Nl
Ru
Pb
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
PROSTAFF 5.indb Cover1-Cover2PROSTAFF 5.indb Cover1-Cover2 2/8/2013 5:28:06 PM2/8/2013 5:28:06 PM
Содержание
- 10 40 2 10 50 3 14 40 sf 3 14 50 sf 4 18 40 sf 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 1
- Instruction manual manual de instrucciones mode d emploi bedienungsanleitung manuale di istruzioni bruksanvisning handleiding инструкция по эксплуатации manual de instruções instrukcja obsługi käyttöopas brukerveiledning instruktionsvejledning příručka uživatele manual de instrucţiuni használati utasítás 1
- Contents 2
- 14 40 sf 3 14 50 sf 4
- En symbol for separate collection applicable in european countries en symbol for separate collection applicable in european countries 4
- Fig 1 1 4
- Fig 1 2 4
- N b export of the products in this manual may be controlled under the laws and relatives of the exporting country appropriate export procedure such as obtaining of export license shall be required in case of export products hardware and its technical information including software 4
- Nomenclature 4
- This symbol indicates that this battery is to be collected separately the following apply only to users in european countries this battery is designated for separate collection at an appropriate collection point do not dispose of as household waste for more information contact the retailer or the local authorities in charge of waste man agement 4
- This symbol indicates that this product is to be collected separately the following apply only to users in european countries this product is designated for separate collection at an appropriate collection point do not dispose of as household waste for more information contact the retailer or the local authorities in charge of waste man agement 4
- When setting the reticle for hunting you should determine your standard range and then adjust the reticle based upon that target distance for targets which vary from that standard distance according to personal preference you may simply adjust the position of the reticle in relation to your target or you may wish to use the procedure for trajectory compensation we hope that you will enjoy your new nikon prostaff 5 riflescope for many years to come enjoy using it and above all always follow safe shooting procedures 4
- Elevation adjustment windage adjustment 5
- Fig 1 3 4 18 40 sf 5
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 5
- Fig 1 5 5
- Fig 1 6 5
- 1 replacement of the battery and adjusting the illumination 6
- Caution when installing batteries make sure the firearm is unloaded use safe firearm handling practices at all time 6
- Fig 3 1 fig 3 2 6
- How to replace battery 1 hold the rheostat intensity dial tightly and turn the cover with battery cover opener 1 counter clockwise fig 3 1 6
- Instructions 6
- Put the cover back and turn it clockwise with battery cover opener until the cover in firmly secured 6
- Specifications 6
- Take out the old battery and put one 3v lithium battery 2 into the compartment be sure side to be up fig 3 2 6
- The prostaff 5 riflescope 3 14 50 sf il and 4 18 40 sf il are powered by one 3v lithium battery cr2032 when your reticle grows dim or not light at all you need to replace the battery 6
- Maintenance 10
- 14 40 sf 3 14 50 sf 13
- Fig 1 1 13
- Fig 1 2 13
- Fig 1 3 4 18 40 sf 13
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 13
- Nomenclatura 13
- Ajuste de elevación ajuste de efecto del viento 14
- Especificaciones 14
- Fig 1 5 14
- Fig 1 6 14
- Incluido 14
- Se entrega junto con la mira telescópica 14
- Solo 4 18 40 sf 4 18 40 sf il 14
- Tapa para la torreta de perfil alto 14
- Tapa para la torreta de perfil bajo 14
- Tornillo para la torreta de perfil bajo 14
- Tornillo para torreta de perfil alto 14
- Torreta de perfil alto 14
- Torreta de perfil bajo 14
- Instrucciones 15
- Mantenimiento 18
- 14 40 sf 3 14 50 sf 21
- Ce symbole indique que ce produit doit être recyclé à part les règles suivantes s appliquent uniquement aux utilisateurs des pays d europe ce produit doit être déposé dans un lieu de collecte spécialement prévu à cet effet il ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères pour plus d information contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets 21
- Ce symbole indique que cette pile doit être recyclée à part les règles suivantes s appliquent uniquement aux utilisateurs des pays d europe cette pile doit être déposée dans un lieu de collecte spécialement prévu à cet effet elle ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères pour plus d information contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets 21
- Fig 1 1 21
- Fig 1 2 21
- Fr symbole de la collecte séparée en vigueur dans les pays européens fr symbole de la collecte séparée en vigueur dans les pays européens 21
- N b l exportation des produits objets de ce manuel risque d être sujette aux lois en vigueur dans le pays exportateur la mise en œuvre d un processus d exportation approprié comme l obtention d une licence d ex portation peut s avérer nécessaire produits matériel et informations techniques connexes y compris le logiciel 21
- Nomenclature 21
- Pour régler le réticule pour la chasse vous devrez tout d abord déterminer la portée standard réglez ensuite le réticule sur la base de cette distance de cible pour des cibles qui débordent de cette distance standard selon vos préférences vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible ou bien effectuer une correction de trajectoire nous espérons que votre nouvelle lunette de visée nikon prostaff 5 vous procurera de longues années de satisfaction profitez en mais avant tout respectez toujours les consignes de sécurité en matière de tir 21
- Fig 1 3 4 18 40 sf 22
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 22
- Fig 1 5 22
- Fig 1 6 22
- Réglage de hausse réglage de dérive 22
- 1 remplacement de la pile et réglage de l illumination 23
- Attention lorsque vous installez les piles veillez à ce que l arme soit déchargée manipulez l arme à feu avec précaution en toutes circonstances 23
- Caractéristiques 23
- Comment remplacer la pile 1 tenez fermement la bague d intensité du rhéostat et ouvrez le capot à l aide de l outil d ouverture du capot à pile 1 en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre fig 3 1 2 enlevez la pile usée et mettez une pile au lithium de 3v 2 dans le compartiment veillez à ce que le pôle positif soit tourné vers le haut fig 3 2 23
- Fig 3 1 fig 3 2 23
- Les lunettes de visée prostaff 5 3 14 50 sf il et 4 18 40 sf il sont alimentées par une pile au lithium de 3v cr2032 lorsque votre réticule s obscurcit ou ne s allume plus du tout remplacez la pile 23
- Remettez le capot et vissez le dans le sens des aiguilles d une montre à l aide de l outil fourni avec l appareil jusqu à ce qu il soit vissé à fond 23
- Utilisation 23
- Entretien 27
- 14 40 sf 3 14 50 sf 30
- Abb 1 1 30
- Abb 1 2 30
- Abb 1 3 4 18 40 sf 30
- Abb 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 30
- Bezeichnungen 30
- Abb 1 5 31
- Abb 1 6 31
- Auslieferung im am zielfernrohr montierten zustand 31
- Höheneinstellung ablenkeinstellung 31
- Im lieferumfang enthalten 31
- Kappe für knopf mit hohem profil 31
- Kappe für knopf mit niedrigem profil 31
- Knopf mit hohem profil 31
- Knopf mit niedrigem profil 31
- Nur 4 18 40 sf 4 18 40 sf il 31
- Schraube für knopf mit hohem profil 31
- Schraube für knopf mit niedrigem profil 31
- Technische daten 31
- Gebrauch 32
- Wartung 35
- 14 40 sf 3 14 50 sf 38
- Fig 1 1 38
- Fig 1 2 38
- It simbolo per la raccolta differenziata in uso nei paesi europei it simbolo per la raccolta differenziata in uso nei paesi europei 38
- N b l esportazione dei prodotti riportati in questo manuale potrebbe essere disciplinata dalle leggi e normative del paese di esportazione in caso di esportazione sarà pertanto necessario seguire le procedure di espor tazione prescritte ad esempio ottenendo una licenza di esportazione prodotti hardware e le relative informazioni tecniche incluso il software 38
- Nell impostare il reticolo per la caccia determinare il proprio campo standard quindi regolare il reticolo in base alla distanza prevista del bersaglio per i bersagli posti a distanze diverse da quella standard in base alle preferenze personali basterà semplicemente regolare la posizione del reticolo in base al bersaglio mirato oppure ricorrere alla procedura di compensazione della traiettoria ci auguriamo che possiate divertirvi per molti anni con il vostro nuovo riflescope nikon prostaff 5 divertitevi ad usarlo sempre nel rispetto delle norme sul tiro sicuro 38
- Nomenclatura 38
- Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore o agli enti locali responsabili della gestione dei rifiuti 38
- Questo simbolo indica che la batteria deve essere smaltita a parte quanto segue riguarda unicamente gli utenti dei paesi europei questa batteria deve essere smaltita separatamente dagli altri rifiuti in un apposito centro di raccolta non gettarla tra i rifiuti domestici 38
- Questo simbolo indica che questo prodotto deve essere smaltito a parte quanto segue riguarda unicamente gli utenti dei paesi europei questo prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti in un apposito centro di raccolta non gettarlo tra i rifiuti domestici 38
- Fig 1 3 4 18 40 sf 39
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 39
- Fig 1 5 39
- Fig 1 6 39
- Regolazione dell elevazione regolazione della deriva 39
- 1 sostituzione della batteria e regolazione dell illuminazione 40
- Attenzione quando si installano le batterie assicurarsi che l arma sia scarica maneggiare l arma con la massima precauzione in ogni circostanza 40
- Estrarre la batteria esaurita ed inserire nel vano una batteria al litio da 3v 2 il polo deve essere rivolto verso l alto fig 3 2 40
- I riflescope prostaff 5 3 14 50 sf il e 4 18 40 sf il sono alimentati da una batteria al litio da 3v cr2032 quando la luminosità del reticolo si smorza o scompare è necessario sostituire la batteria 40
- Istruzioni 40
- Ricollocare il coperchio in sede e ruotarlo in senso orario con l apricoperchio batteria finché non è saldamente bloccato 40
- Ruotare il coperchio in senso antiorario fig 3 1 40
- Sostituzione della batteria 40
- Specifiche 40
- Tenere ben fermo il selettore dell intensità del reostato e con l apricoperchio batteria 40
- Manutenzione 44
- 14 40 sf 3 14 50 sf 47
- Delarnas namn 47
- Fig 1 1 47
- Fig 1 2 47
- Fig 1 3 4 18 40 sf 47
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 47
- Endast 4 18 40 sf 4 18 40 sf il 48
- Fig 1 5 48
- Fig 1 6 48
- Höjdjustering vindavdriftsjustering 48
- Levereras monterad på kikarsiktet 48
- Låg justeringsratt 48
- Lång justeringsratt 48
- Medföljer 48
- Skruv för låg justeringsratt 48
- Skruv för lång justeringsratt 48
- Skydd över låg justeringsratt 48
- Skydd över lång justeringsratt 48
- Specifikationer 48
- Instruktioner 49
- Skötsel 52
- 14 40 sf 3 14 50 sf 55
- Afb 1 1 55
- Afb 1 2 55
- Bij het instellen van het richtkruis voor de jacht moet u uw standaardbereik vaststellen en vervolgens het richtkruis afstellen op die meetafstand voor doelen die afwijken van die standaardafstand kunt u simpelweg de positie van het richtkruis in relatie tot uw doelwit aanpassen of gebruikmaken van de procedure voor trajectcompensatie de keuze is aan u wij hopen dat u nog jarenlang met veel plezier gebruik zult maken van uw nieuwe prostaff 5 richtkijker van nikon geniet maar zorg er bovenal voor dat u steeds veilige procedures volgt bij het schieten 55
- Dit symbool geeft aan dat deze batterij apart moet worden ingezameld het volgende geldt uitsluitend voor gebruikers in europese landen deze batterij is bedoeld voor aparte inzameling op een speciaal inzamelpunt niet weggo oien met het huishoudelijke afval neem voor meer informatie contact op met de winkelier of met de lokale autoriteiten die zijn belast met afvalbeheer 55
- Dit symbool geeft aan dat dit product apart moet worden ingezameld het volgende geldt uitsluitend voor gebruikers in europese landen dit product is bedoeld voor aparte inzameling op een speciaal inzamelpunt niet weggoo ien met het huishoudelijke afval neem voor meer informatie contact op met de winkelier of met de lokale autoriteiten die zijn belast met afvalbeheer 55
- Naamgeving 55
- Nl symbool voor gescheiden inzameling dat van toepassing is in europese landen nl symbool voor gescheiden inzameling dat van toepassing is in europese landen 55
- Opmerking de export van de producten in deze handleiding wordt mogelijk geregeld via de wetten en voorschriften van het exporterende land in het geval van export moeten passende exportprocedures zoals het verwerven van een exportvergunning worden gehanteerd producten apparatuur met bijbehorende technische informatie inclusief software 55
- Afb 1 3 4 18 40 sf 56
- Afb 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 56
- Afb 1 5 56
- Afb 1 6 56
- Instelling elevatie instelling windcorrectie 56
- 1 vervanging van de batterij en aanpassing van de verlichting 57
- Afb 3 1 57
- De batterij vervangen 57
- De prostaff 5 richtkijkers 3 14 50 sf il en 4 18 40 sf il worden van voeding voorzien door één 3 volt lithiumbatterij cr2032 als uw dradenkruis vaag wordt of helemaal niet meer verlicht wordt moet u de batterij vervangen 57
- Houd de intensiteitsknop voor regelweerstand goed vast en draai het klepje linksom met de opener voor batterijklep 57
- In het vak zorg ervoor dat de pluskant zich aan de bovenkant bevindt afb 3 2 57
- Instructies 57
- Let op controleer bij het plaatsen van batterijen of het vuurwapen ongeladen is ga altijd voorzichtig te werk bij de omgang met vuurwapens 57
- Plaats het klepje terug en draai het rechtsom met de opener voor batterijklep totdat het klepje stevig vastzit 57
- Specificaties 57
- Verwijder de oude batterij en plaats één 3 volt lithiumbatterij 57
- Onderhoud 61
- 14 40 sf 3 14 50 sf 64
- Перечень деталей 64
- Рис 1 1 64
- Рис 1 2 64
- Рис 1 3 4 18 40 sf 64
- Рис 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 64
- Винт для узкого кольца 65
- Винт для широкого кольца 65
- Крышка для узкого кольца 65
- Крышка для широкого кольца 65
- При поставке установлено на оптическом прицеле 65
- Регулировка по вертикали регулировка по горизонтали 65
- Рис 1 5 65
- Рис 1 6 65
- Технические характеристики 65
- Только 4 18 40 sf 4 18 40 sf il 65
- Узкое кольцо 65
- Широкое кольцо 65
- Инструкции 66
- Уход и обслуживание 69
- 14 40 sf 3 14 50 sf 72
- Ao ajustar o retículo para caçar você deve determinar o alcance padrão e em seguida ajustar o retículo com base nessa distância do alvo para alvos que estejam fora da distância padrão de acordo com a preferência pessoal você pode apenas ajustar a posição do retículo em relação ao alvo ou pode preferir usar o procedimento de compensação da trajetória esperamos que você usufrua da sua nova mira telescópica nikon prostaff 5 por muitos e muitos anos aproveite seu uso e acima de tudo siga sempre os procedimentos para atirar com segurança 72
- Este símbolo indica que esta bateria deve ser coletada separadamente as observações abaixo se aplicam somente aos usuários em países europeus esta bateria deve ser coletada separadamente em um ponto de coleta adequado não a descarte junto com o lixo doméstico para obter mais informações entre em contato com o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos 72
- Este símbolo indica que o produto deve ser coletado separadamente as observações abaixo se aplicam somente aos usuários em países europeus este produto deve ser coletado separadamente em um ponto de coleta adequado não o descarte junto com o lixo doméstico para obter mais informações entre em contato com o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos 72
- Fig 1 1 72
- Fig 1 2 72
- Nomenclatura 72
- Nota a exportação dos produtos neste manual pode ser regida por leis e regulamentações do país de exportação o procedimento de exportação apropriado como a obtenção de uma licença de exportação deverá ser cumprido em caso de exportação produtos hardware e suas informações técnicas incluindo software 72
- Pb símbolo de coleta seletiva aplicável aos países europeus pb símbolo de coleta seletiva aplicável aos países europeus 72
- Ajuste de elevação ajuste de desvio lateral 73
- Fig 1 3 4 18 40 sf 73
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 73
- Fig 1 5 73
- Fig 1 6 73
- 1 substituição da bateria e ajuste da iluminação 74
- As miras telescópicas prostaff 5 3 14 50 sf il e 4 18 40 sf il são alimentadas por uma bateria de lítio de 3v cr2032 quando o retículo ficar escuro ou não se acender será necessário substituir a bateria 74
- Como substituir a bateria 74
- Cuidado ao instalar baterias certifique se de que a arma de fogo esteja descarregada use práticas seguras para o manuseio de armas de fogo o tempo todo 74
- Especificações 74
- Instruções 74
- Recoloque a tampa e gire a no sentido horário com o abridor da tampa da bateria até que a tampa esteja firmemente presa 74
- Segue firmemente o botão de intensidade do reostato e gire a tampa com o abridor da tampa da bateria 1 no sentido anti horário fig 3 1 74
- Manutenção 78
- 14 40 sf 3 14 50 sf 81
- Nazewnictwo 81
- Rys 1 1 81
- Rys 1 2 81
- Rys 1 3 4 18 40 sf 81
- Rys 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 81
- Dane techniczne 82
- Dostarczane zamontowane na celowniku 82
- Nakładka ochronna pokrętła niskiego 82
- Nakładka ochronna pokrętła wysokiego 82
- Pokrętło niskie 82
- Pokrętło wysokie 82
- Regulacja podniesienia regulacja poprawki na wiatr 82
- Rys 1 5 82
- Rys 1 6 82
- Tylko modele 4 18 40 sf i 4 18 40 sf il 82
- W zestawie 82
- Śruba pokrętła niskiego 82
- Śruba pokrętła wysokiego 82
- Instrukcje 83
- Konserwacja 86
- 14 40 sf 3 14 50 sf 89
- Fi erillisen jätteenkeräyksen symboli euroopan maita varten fi erillisen jätteenkeräyksen symboli euroopan maita varten 89
- Huomautus tässä käyttöoppaassa kuvattujen tuotteiden vientiä saatetaan valvoa vientimaassa voimassa olevien lakien ja vientisäännösten mukaan viennissä on noudatettava asianmukaisia vientikäytäntöjä joihin saattaa kuulua esimerkiksi vientiluvan hankkiminen tuotteet laite ja sen tekniset tiedot mukaan lukien ohjelmisto 89
- Kun tähtäinristikko kohdistetaan metsästystä varten on määritettävä vakioetäisyys minkä jälkeen ristikkoa säädetään tämän mittausetäisyyden perusteella jos kohteen etäisyys poikkeaa vakioetäisyydestä voit yksin kertaisesti säätää tähtäinristikon asemaa kohteen mukaan tai käyttää ammuksen lentoradan kompensaatiota toivottavasti nikon prostaff 5 kiikaritähtäimestä on iloa vuosiksi eteenpäin nauti sen käytöstä ja muista ennen kaikkea aina noudattaa turvallisuusohjeita 89
- Kuva 1 1 89
- Kuva 1 2 89
- Nimistö 89
- Tämä symboli tarkoittaa että tämä paristo kerätään erillisjätteenä tämä koskee vain käyttäjiä euroopan maissa tämä paristo on tarkoitettu hävitettäväksi erillisjätteenä sitä varten tarkoitettuihin jätteen keräyspisteisiin älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana lisätietoja saat jälleenmyyjältä tai paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta 89
- Tämä symboli tarkoittaa että tämä tuote kerätään erillisjätteenä tämä koskee vain käyttäjiä euroopan maissa tämä tuote on tarkoitettu hävitettäväksi erillisjätteenä sitä varten tarkoitettuihin jätteen keräyspisteisiin älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana lisätietoja saat jälleenmyyjältä tai paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta 89
- Korkeuden säätö vaakasuunnan säätö 90
- Kuva 1 3 4 18 40 sf 90
- Kuva 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 90
- Kuva 1 5 90
- Kuva 1 6 90
- 1 pariston vaihto ja valaistuksen säätö 91
- Kuva 3 1 kuva 3 2 91
- Laita kansi takaisin paikalleen ja kierrä myötäpäivään paristokannen avaajalla kunnes kansi on tiukasti kiinni 91
- Ohjeet 91
- Ota vanha paristo pois ja laita yksi 3v n litiumparisto 2 paristolokeroon varmista että pluspuoli on ylöspäin kuva 3 2 91
- Pariston vaihtaminen 1 pidä himmentimen tehoasteikosta tiukasti kiinni ja kierrä kantta paristokannen avaajalla 1 vastapäivään kuva 3 1 91
- Prostaff 5 kiikaritähtäimet 3 14 50 sf il ja 4 18 40 sf il toimivat yhdellä 3v n litiumparistolla cr2032 kun ristikko alkaa himmentyä tai ei valaistu lainkaan paristo täytyy vaihtaa 91
- Tekniset tiedot 91
- Varoitus varmista ettei ase ole ladattuna kun vaihdat paristoa noudata aina aseiden turvallisen käsittelyn sääntöjä 91
- Kunnossapito 95
- Det er viktig at nikon kikkertsiktet monteres korrekt og at montasjen på et våpen gjøres omhyggelig vi anbefaler sterkt at nikon kikkertsiktet monteres på våpenet av en erfaren og velrenommert børsemaker brukeren bærer alt ansvar for at nikon kikkertsiktet er riktig montert på våpenet og at nikon kikkertsiktet brukes riktig kontroller alltid monteringssystemet før du bruker våpenet 96
- Gratulerer med valget av nikon prostaff 5 kikkertsikte dette nye siktet er det fineste eksemplet på nikons robuste og holdbare konstruksjon og presisjonslys optikk viktige kvaliteter for kikkertsiktet til en seriøs skytter prosedyren for montering er den samme uavhengig av om det er for jakt eller skyting på mål et sett med høykvalitets monteringsringer som har en standard diameter på 25 4 mm 1 tomme kreves for å montere siktet følg ringprodusentens instruksjoner for monteringsprosedyrer etter montering av siktet på riflen følger du prosedyrene for å stille inn retikkelet 96
- Kiikaritähtäintä ei saa käyttää tai pitää juoksevassa vedessä 96
- Laitetta voidaan käyttää erittäin kosteissa pölyisissä ja sateisissa olosuhteissa ilman vaurioitumisriskiä 96
- Laitteen typpitäytteinen rakenne torjuu kosteutta ja hometta noudata seuraavia ohjeita kiikaritähtäintä käyttäessäsi 96
- Mahdollinen kosteus tulee pyyhkiä pois ennen kuin kiikaritähtäimen liikkuvia osia kuten tehonvalitsinrengasta ja okulaaria säädetään jotta vauriolta vältytään ja turvallisuus säilyy nikon vision suosittelee kiikaritähtäimen toimittamista huoltoon valtuutetulle jälleenmyyjälle säännöllisesti jotta laite säilyy hyvässä kunnossa 96
- Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia teknisiin tietoihin ja laitteisiin ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta 96
- Vedenpitävät mallit kiikaritähtäin on vedenpitävä joten sen optinen järjestelmä ei kärsi jos se upotetaan tai pudotetaan enintään 1 m syvyyteen 3 jalkaa 3 tuumaa enintään 10 minuutiksi kiikaritähtäin tarjoaa seuraavat edut 96
- Viktig informasjon 96
- 40 sf 3 98
- 40 sf il 98
- 50 sf il 4 98
- Fig 1 1 98
- Fig 1 2 98
- Fig 1 3 4 98
- Fig 1 4 3 98
- Nomenklatur 98
- Fig 1 5 99
- Fig 1 6 99
- Hette for justeringstårn med høy profil 99
- Hette for justeringstårn med lav profil 99
- Høydejustering vindjustering 99
- Justeringstårn med høy profil 99
- Justeringstårn med lav profil 99
- Kun 4 18 40 sf 4 18 40 sf il 99
- Medfølger 99
- Sendt festet til kikkertsiktet 99
- Skrue for justeringstårn med høy profil 99
- Skrue for justeringstårn med lav profil 99
- Spesifikasjoner 99
- Instruksjoner 100
- Vedlikehold 103
- 14 40 sf 3 14 50 sf 106
- Delenes betegnelse 106
- Dette symbol angiver at dette batteri skal indsamles separat følgende gælder for brugere i europæiske lande dette batteri skal indsamles separat på et egnet indsamlingssted må ikke bortskaffes sam men med husholdningsaffald kontakt forhandleren eller de lokale myndigheder der er ansvarlige for affaldssortering for at få flere oplysninger 106
- Dette symbol angiver at dette produkt skal indsamles separat følgende gælder for brugere i europæiske lande dette produkt skal indsamles separat på et egnet indsamlingssted må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald kontakt forhandleren eller de lokale myndigheder der er ansvarlige for affaldssortering for at få flere oplysninger 106
- Dk symbol for separat indsamling gældende i europæiske lande dk symbol for separat indsamling gældende i europæiske lande 106
- Fig 1 1 106
- Fig 1 2 106
- N b eksport af produkterne i denne vejledning kan være underkastet love og regulativer i eksportlandet den korrekte eksportprocedure f eks indhentning af eksportlicens er nødvendig i tilfælde af eksport produkter hardware og tilhørende tekniske oplysninger inkl software 106
- Når du indstiller trådkorset til jagt bør du først bestemme din standardafstand og derefter justere trådkorset så det er baseret på denne afstand for mål der afviger fra standardafstanden kan du ganske enkelt indstille positionen af trådkorset i relation til målet eller du kan vælge at anvende fremgangsmåden for kompensation for projektilbanen vi håber at du vil få stor glæde af dit nye kikkertsigte nikon prostaff 5 i mange år nyd at bruge det og følg frem for alt procedurerne for sikker skydning 106
- Fig 1 3 4 18 40 sf 107
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 107
- Fig 1 5 107
- Fig 1 6 107
- Højdejustering afdriftsjustering 107
- 1 udskiftning af batteriet og justering af belysningen 108
- Fig 3 1 fig 3 2 108
- Forsigtig kontroller at våbenet ikke er ladt ved isætning af batterier overhold sikker våbenhåndtering til alle tider 108
- Kikkertsigtet prostaff 5 3 14 50 sf il og 4 18 40 sf il strømforsynes af et 3v litiumbatteri cr2032 når trådkorset bliver mørkt eller slet ikke lyser skal batteriet udskiftes 108
- Specifikationer 108
- Sæt dækslet på igen og drej det med uret med åbneren til batteridækslet til dækslet sidder fast 108
- Tag det gamle batteri ud og sæt et 3v litiumbatteri 2 i rummet siden med skal vende opad fig 3 2 108
- Udskiftning af batteri 1 hold godt fast i knappen til lysstyrke for reguleringsmodstand og drej dækslet 1 mod uret med åbneren til batteridæksel fig 3 1 108
- Vejledning 108
- Vedligeholdelse 112
- 14 40 sf 3 14 50 sf 115
- Obr 1 1 115
- Obr 1 2 115
- Obr 1 3 4 18 40 sf 115
- Obr 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 115
- Označení 115
- Dodává se 116
- Kolečko s nízkým profilem 116
- Kolečko s vysokým profilem 116
- Krytka pro kolečko s nízkým profilem 116
- Krytka pro kolečko s vysokým profilem 116
- Nastavení elevace nastavení korekce bočního větru 116
- Obr 1 5 116
- Obr 1 6 116
- Pouze 4 18 40 sf a 4 18 40 sf il 116
- Přepravuje se namontováno na puškohledu 116
- Technické parametry 116
- Šroub pro kolečko s nízkým profilem 116
- Šroub pro kolečko s vysokým profilem 116
- Pokyny 117
- Údržba 120
- 14 40 sf 3 14 50 sf 123
- Acest simbol indică faptul că această baterie trebuie să fie colectată separat următoarele instrucţiuni se aplică numai utilizatorilor din ţările europene această baterie este clasificată ca produs cu colectare separată la puncte de colectare adecvate a nu se elimina împreună cu deşeurile menajere pentru informaţii suplimentare contactaţi vânzătorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor 123
- Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie să fie colectat separat următoarele instrucţiuni se aplică numai utilizatorilor din ţările europene acest produs este clasificat ca produs cu colectare separată la puncte de colectare adecvate a nu se elimina împreună cu deşeurile menajere pentru informaţii suplimentare contactaţi vânzătorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor 123
- Atunci când aliniaţi reticulul pentru vânătoare trebuie să determinaţi intervalul standard de acţiune bătaia puştii şi apoi să reglaţi reticulul în funcţie de distanţa la care se află ţinta în cazul ţintelor aflate în afara acestei distanţe standard puteţi regla simplu poziţia reticulului după preferinţe în funcţie de ţintă sau dacă doriţi puteţi utiliza procedura pentru compensarea traiectoriei sperăm că vă veţi bucura de noua dumneavoastră lunetă cu vizare nikon prostaff 5 cât mai mulţi ani bucuraţi vă dar nu uitaţi cel mai important lucru respectaţi întotdeauna procedurile de siguranţă la tragere 123
- Denumirea componentelor 123
- Fig 1 1 123
- Fig 1 2 123
- N b exportul produselor prezentate în acest manual poate fi controlat în conformitate cu legislaţia din ţara exportatoare în cazul exportării produselor va fi necesară procedura adecvată de export ca de exemplu obţinerea unei licenţe de export produse partea mecanică şi informaţiile tehnice referitoare la aceasta inclusiv programele software 123
- Ro simbol pentru colectarea separată valabil în ţările europene ro simbol pentru colectarea separată valabil în ţările europene 123
- Fig 1 3 4 18 40 sf 124
- Fig 1 4 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 124
- Fig 1 5 124
- Fig 1 6 124
- Reglarea elevaţiei reglarea devierii 124
- 1 înlocuirea bateriei şi reglarea iluminării 125
- Instrucţiuni 125
- Modelele 3 14 50 sf il şi 4 18 40 sf il ale lunetei cu vizare prostaff 5 sunt alimentate de o baterie de 3v cu litiu cr2032 dacă reticulul se întunecă sau nu mai luminează deloc trebuie să înlocuiţi bateria 125
- Precauţie la instalarea bateriilor asiguraţi vă că arma de foc nu este încărcată utilizaţi întotdeauna procedurile de manevrare în siguranţă a armelor de foc 125
- Puneţi la loc capacul şi rotiţi l în sens orar folosind instrumentul pentru deschiderea capacului bateriei până când capacul este fixat în siguranţă 125
- Specificaţii 125
- Înlocuirea bateriei 1 ţineţi strâns de butonul de reglare a intensităţii reostatului şi rotiţi capacul folosind instrumentul pentru deschiderea capacului bateriei 1 în sens antiorar fig 3 1 2 scoateţi bateria veche şi puneţi o baterie cu litiu de 3v 2 în compartiment asiguraţi vă că faţa marcată cu este orientată în sus fig 3 2 125
- Întreţinerea 129
- 1 ábra 132
- 14 40 sf 3 14 50 sf 132
- 2 ábra 132
- 3 ábra 4 18 40 sf 132
- 4 ábra 3 14 50 sf il 4 18 40 sf il 132
- A távcső részei 132
- 5 ábra 133
- 6 ábra 133
- A céltávcsőre szerelve szállítva 133
- Alacsony profilú gomb 133
- Csak a 4 18 40 sf 4 18 40 sf il típusoknál 133
- Csavar a magas profilú gombhoz 133
- Csavar az alacsony profilú gombhoz 133
- Magas profilú gomb 133
- Magasságállítás oldalirány állítás 133
- Műszaki adatok 133
- Tartozék 133
- Védőkupak a magas profilú gombhoz 133
- Védőkupak az alacsony profilú gombhoz 133
- Használat 134
- Karbantartás 137
Похожие устройства
- Nikon coolpix l840 plum Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix s33 holiday kit white Инструкция по эксплуатации
- Nikon coolpix p900 black Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran tornado 360, зеленая Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran tornado 320, зеленая Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran tornado 290, зеленая Инструкция по эксплуатации
- OKI ml5790 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml5591eco Инструкция по эксплуатации
- OKI ml5590 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml5100fb Инструкция по эксплуатации
- OKI ml3391eco Инструкция по эксплуатации
- OKI ml3390 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml1190 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml5720 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml5521eco Инструкция по эксплуатации
- OKI ml4410 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml3410 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml3320 Инструкция по эксплуатации
- OKI ml280 elite dc Инструкция по эксплуатации
- OKI ml1120 Инструкция по эксплуатации