Philips HD 4677/50 [10/11] Elektromagnetické polia emf
![Philips HD 4677/50 [10/11] Elektromagnetické polia emf](/views2/1177182/page10/bga.png)
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/
welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Veko (HD4679/HD4677)
B Veko so západkou (HD4676)
C Tlačidlo na uvoľnenie veka (HD4679/HD4677)
D Vypínač s kontrolným svetlom napájania (HD4676)
E Ukazovateľ hladiny vody
F Vypínač s kontrolným svetlom napájania (HD4679/
HD4677)
G Sieťový kábel
H Cievka na uskladnenie kábla
I Podstavec
J Vstavaná ltračná sieťka
K Vyberateľný lter na zachytávanie vodného kameňa
L Výpust
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do
budúcnosti.
- Kanvicu ani podstavec nikdy neponárajte do vody ani
do inej kvapaliny.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie
uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel, podstavec
alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba
s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej
situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad
alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
- Sieťový kábel vždy odkladajte mimo dosahu detí.
Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo
pracovnej dosky, na ktorej je zariadenie položené.
Prebytočný kábel môžete zvinúť do podstavca alebo
ho okolo neho omotať.
- Sieťový kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do
styku s horúcimi povrchmi.
- Zariadenie nepoložte na uzatvorený povrch (napr.
servírovací podnos), inak by sa mohla pod zariadením
zhromažďovať voda a vzniknúť nebezpečná situácia.
- Vriaca voda môže spôsobiť vážne popáleniny. Ak je v
kanvici horúca voda, buďte opatrní.
- Počas používania a krátko po použití kanvice sa
nedotýkajte tela kanvice, pretože je veľmi horúce.
Kanvicu vždy dvíhajte za rukoväť.
- Kanvicu nikdy nenaplňte vodou nad značku
maximálnej úrovne. Ak je kanvica preplnená, môže z
výpustu vystreknúť vriaca voda a spôsobiť obareniny.
- Počas zohrievania alebo varu vody neotvárajte veko.
Buďte opatrní pri jeho otváraní ihneď po zovretí
vody: para unikajúca z kanvice je veľmi horúca.
- HD4679: Táto rýchlovarná kanvica odoberá z
elektrického rozvodu vo Vašej domácnosti prúd až 13
ampérov. Uistite sa, že elektrický rozvod, ku ktorému
je kanvica pripojená, je prispôsobený na takýto odber.
Keď používate kanvicu, nenechajte zapojených k
rovnakému elektrickému rozvodu príliš veľa iných
elektrospotrebičov.
- Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym
podstavcom.
- Kanvicu nepripájajte do siete prostredníctvom
externého vypínacieho zariadenia, napríklad časovača,
a nezapájajte ju do okruhu, ktorý sa prostredníctvom
zariadenia pravidelne zapína a vypína. Zabránite
tak riziku, ktoré by mohlo vzniknúť neúmyselným
resetovaním tepelnej poistky.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Podstavec a kanvicu vždy položte na suchý, rovný a
stabilný povrch.
- Kanvica je určená len na varenie vody. Nepoužívajte
ju na ohrievanie polievok, iných tekutín ani potravy
konzervovanej v pohároch, fľašiach či plechovkách.
- Kanvicu nikdy nenapĺňajte pod úroveň množstva vody
pre jednu šálku, aby nedošlo k vyvretiu vody.
- V závislosti od tvrdosti vody v mieste Vášho bydliska
sa počas používania môžu na povrchu ohrevného
telesa Vašej kanvice objaviť malé škvrny. Je to
dôsledok postupného usadzovania vodného kameňa
na povrchu ohrevného telesa a vnútornom povrchu
kanvice. Čím je voda tvrdšia, tým rýchlejšie vznikajú
usadeniny vodného kameňa. Usadeniny môžu mať
rôzne sfarbenie. Hoci je vodný kameň neškodný,
veľké množstvo usadenín môže ovplyvniť výkon Vašej
kanvice. Vodný kameň pravidelne odstraňujte podľa
pokynov uvedených v časti „Odstraňovanie vodného
kameňa“.
- Môže sa stať, že sa na podstavci varnej kanvice objaví
skondenzovaná para. Je to bežný jav a neznamená to,
že varná kanvica je poškodená.
- Toto zariadenie je určené na používanie v
domácnosti a na podobných miestach, ako sú:
1 kuchyne pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a na iných druhoch pracovísk;
2 farmy;
3 na používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch a
iných druhoch ubytovacích zariadení;
4 penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“.
Ochrana proti prehriatiu
Táto kanvica je vybavená ochranou proti prehriatiu.
Zariadenie sa automaticky vypne, ak ho náhodne
zapnete v momente, keď v ňom nie je žiadna voda alebo
dostatočné množstvo vody. Ochranu proti prehriatiu
vypnete nasledovným spôsobom: Kanvicu zodvihnete
z podstavca, naplňte ju vodou, počkajte 30 sekúnd a
potom ju položte späť na podstavec. Kanvica je tak opäť
pripravená na použitie.
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete
zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto
návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Aksúnapodstavcialebokanvicinálepky,odlepte
ich.
2 Podstavecpoložtenasuchý,rovnýastabilnýpovrch.
3 Dĺžkukáblanastavítetak,žejehoprebytočnúčasť
navinietenacievkuvpodstavci.Kábelprevlečtecez
jednuzdrážokvpodstavci.(Obr.2)
4 Kanvicuvypláchnitevodou.
5 Kanvicunaplňtevodouažpomaximálnuúroveň
avodunechajterazzovrieť(pozritesikapitolu
„Použitiezariadenia“).
6 Horúcuvoduvylejteakanvicuešterazvypláchnite.
1 Kanvicunaplňtevodou.Naplniťjumôžetecez
výpustalebocezotvorenéveko.(Obr.3)
- Veko otvoríte stlačením tlačidla na uvoľnenie veka
(HD4679/HD4677) alebo pomocou západky veka
(HD4676) (Obr. 4).
- Do kanvice nalejte minimálne jeden pohár (250 ml)
vody.
- Pred zapnutím kanvice zatvorte jej kryt.
Poznámka: Uistite sa, že ste veko riadne zatvorili, aby
nemohla vyvrieť voda z kanvice.
2 Kanvicupoložtenapodstavecazástrčkuzasuňtedo
elektrickejzásuvky.
3 Zatlačenímvypínačanadolzapnitezariadenie
(HD4679/HD4677)aleboprepnitevypínačdo
polohyI(HD4676)(Obr.5).
, Rozsvietisačervenékontrolnésvetlonapájania.
, Kanvicazačnezohrievaťvodu.
, Kanvicasaautomatickyvypneakeďvodazovrie,
budetepočuťzvukovýsignál.
, Keďsakanvicavypne,automatickyzhasne
kontrolnésvetlonapájania.
Poznámka: Proces varenia môžete kedykoľvek prerušiť
posunutím vypínača nahor (HD4679/HD4677) alebo jeho
nastavením do polohy O (HD4676).
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,
drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívnekvapalinyako
benzínaleboacetón.
Nikdyneponortekanvicuanipodstavecdovody.
1 Zariadenieodpojtezosiete.
2 Vonkajšiustranukanviceočistitepomocoujemnej
tkaninynavlhčenejvteplejvodezmiešanejs
trochoujemnéhočistiacehoprostriedku.
3 Vyberateľnýlternazachytávanievodnéhokameňa
pravidelnečistite.
Vodný kameň nie je zdraviu škodlivý, ale môže dodávať
nápojom práškovú príchuť. Filter na vodný kameň
zabraňuje prenikaniu čiastočiek vodného kameňa
do nápoja. Filter na vodný kameň čistite jedným z
nasledujúcich spôsobov:
- Z kanvice vyberte lter na vodný kameň a jemne
ho očistite pomocou mäkkej nylonovej kefky pod
tečúcou vodou. (Obr. 6)
- Pri odstraňovaní vodného kameňa z celého
zariadenia nechajte lter na vodný kameň v kanvici
(pozrite si časť „Odstraňovanie vodného kameňa“).
- Filter na vodný kameň môžete očistiť v umývačke
na riad.
Poznámka: Táto kanvica je vybavená vstavanou ltračnou
sieťkou, ktorá zachytáva väčšie čiastočky vodného kameňa.
Táto ltračná sieťka sa nedá vybrať a nevyžaduje
samostatné čistenie. Pri odstraňovaní vodného kameňa
z kanvice (pozrite si kapitolu „Odstraňovanie vodného
kameňa“) sa ltračná sieťka čistí automaticky.
Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa predlžuje
životnosť kanvice.
V prípade bežného používania (do 5-krát denne) Vám
odporúčame nasledujúcu frekvenciu odstraňovania
vodného kameňa:
- Raz za 3 mesiace v oblastiach s mäkkou vodou (do
18 dH).
- Raz mesačne v oblastiach s tvrdou vodou (viac než
18 dH).
1 Kanvicunaplňtevodoudotrochštvrtín
MAXIMÁLNEHOmnožstva.
2 Zapnitekanvicu.
3 Keďsakanvicavypne,pridajtebielyocot(8%
kyselinaoctová)ažpoznačkuMAX.
4 Roztoknechajtevkanvicipôsobiťceznoc.
5 Kanvicuvyprázdniteadôkladnevypláchnitejej
vnútro.
6 Kanvicunaplňtečistouvodouanechajtevodu
zovrieť.
7 Kanvicuvyprázdniteaopláchnitejuznovučistou
vodou.
Ak sa v kanvici stále nachádzajú zvyšky usadenín, celý
postup opakujte.
Tip Môžete použiť aj prostriedok na odstraňovanie vodného
kameňa. V takom prípade postupujte podľa návodu
uvedeného na obale prípravku.
Odkladanie
1 Sieťovýkábelpredodloženímnaviňtenacievkuv
podstavci(Obr.2).
Akjepoškodenákanvica,jejpodstavecalebosieťový
kábel,odnestepodstavecalebokanvicudoservisného
centraautorizovanéhospoločnosťouPhilips,vktorom
opraviaalebovymeniasieťovýkábel,abysatakpredišlo
nebezpečnýmsituáciám.
Nový vyberateľný lter na zachytávanie vodného kameňa
(objednávacie číslo 4222 459 45762) si môžete kúpiť
u svojho predajcu výrobkov Philips alebo v servisnom
centre spoločnosti Philips.
Содержание
- Hd4679 hd4677 hd4676 1
- Boil dry protection 2
- Caution 2
- Danger 2
- Electromagnetic fields emf 2
- English 2
- Warning 2
- Elektromagnetväljad emv 3
- Ettevaatust 3
- Hoiatus 3
- Kuivaltkeemise kaitse 3
- Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo 4
- Elektromagnetiniai laukai eml 4
- Lietuviškai 4
- Pavojus 4
- Perspėjimas 4
- Įspėjimas 4
- Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos 5
- Briesmas 5
- Brīdinājums 5
- Elektromagnētiskie lauki emf 5
- Ievērībai 5
- Latviešu 5
- Niebezpieczeństwo 6
- Ostrzeżenie 6
- Pola elektromagnetyczne emf 6
- Polski 6
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia 6
- Внимание 8
- Защита от выкипания 8
- Опасно 8
- Предупреждение 8
- Русский 8
- Электромагнитные поля эмп 8
- Elektromagnetické polia emf 10
- Nebezpečenstvo 10
- Ochrana proti prehriatiu 10
- Slovensky 10
- Varovanie 10
- Výstraha 10
Похожие устройства
- Philips hd 2392/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips bt 1005/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips s1100/04 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 8625/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 2988/80 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 2982/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 2980/70 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 1436/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2173/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips xenium v787 black Инструкция по эксплуатации
- Philips s616 dark grey Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf686/27 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf752/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf285/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf680/17 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf680/27 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf683/17 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf172/22 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scd271/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf631/27 Инструкция по эксплуатации