Polaris pir 2470k [11/22] Експлуатація приладу
![Polaris pir 2470k [11/22] Експлуатація приладу](/views2/1177745/page11/bgb.png)
11
1. Пристрій розпилення води
2. Кришка резервуару для води
3. Кнопка інтенсивної подачі пари –
«паровий удар»
4. Кнопка пристрою розпилення води
5. Регулятор подачі пари
6. Індикатор нагрівання
7. Захист шнуру електроживлення
8. Резервуар для води
9. Регулятор температури
10. Кнопка самоочищення
11. Керамічна підошва праски
Комплектація
1. Прилад
2. Склянка для води
3. Інструкція користувача
4. Перелік сервісних центрів
5. Гарантійний талон
Підготовка до роботи
Видаліть увесь пакувальний матеріал.
Акуратно зніміть захисну плівку з поверхні підошви.
Переконайтесь, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі в мережі.
Очистіть отвори на робочій поверхні, щоб бруд, який можливо потрапив у них під час виготовлення праски, не
забруднив тканину.
Перед першим використанням праски спочатку пропрасуйте шматочок непотрібної тканини, щоб
переконатися, що робоча поверхня достатньо чиста.
Деякі частини праски були змащені при виготовленні, і при першому включенні праски може дещо
відчуватися запах диму. Через деякий час після початку використання це припиниться.
Експлуатація приладу
Вибір температури
Прочитайте ярлик на виробі, котрий Ви збираєтесь прасувати.
Якщо на ярлику немає ніяких інструкцій щодо прасування, і Ви не знаєте вид тканини, зверніться до таблиці,
приведеної нижче.
Таблиця може використовуватися тільки для тканин і не підходить для оздоби виробів (оборок, блискучих
нашивок і т.д.). Вироби з різними видами оздоби рекомендується прасувати при низьких температурах.
Спочатку розсортуйте вироби по видам тканини: шерсть до шерсті, бавовну до бавовни і т.д.
Якщо до складу виробу входить декілька видів тканини, вибирайте мінімальну температуру для цих
компонентів. (Наприклад, до складу виробу входить 60% поліестру та 40% бавовни: для прасування
вибирається позиція для синтетичних тканин).
Якщо Ви не знаєте склад виробу, найдіть на ньому місце, котре непомітно при носінні, та спробуйте підібрати
відповідний температурний режим.
Виберіть одне з можливих положень терморегулятора, відповідно до таблиці.
Нейлон чи ацетатні тканини (nylon and acetate) - *
Шерсть, шовк чи змішані тканини. (wool ,silk or mixtures) - **
Бавовна чи льон (cotton or linen) - ***
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
Содержание
- Polaris 2
- Инструкция по эксплуатации 2
- Модель pir 2470k 2
- Общие указания по безопасности 2
- Оглавление 2
- Описание прибора 3
- Специальные указания по безопасности данного прибора 3
- Сфера использования 3
- Защитное приспособление электрошнура 4
- Индикатор нагрева 4
- Керамическая подошва утюга 4
- Кнопка самоочистки 4
- Комплектация 4
- Подготовка к работе 4
- Регулятор подачи пара 4
- Регулятор температуры 4
- Резервуар для воды 4
- Эксплуатация прибора выбор температуры 4
- Антикапельная система 5
- Использование устройства распыления воды 5
- Керамическая подошва утюга 5
- Наполнение водного резервуара 5
- Режим отпаривания 5
- Система предотвращения образования накипи 5
- Сухое глажение 5
- Вертикальное отпаривание 6
- Режим интенсивной подачи пара паровой удар 6
- Самоочистка 6
- Уровня 6
- Уход и хранение 6
- Чистка и хранение 6
- Если у вас возникла проблема 7
- Проблема возможная причина возможное решение 7
- Технические характеристики 7
- Гарантийное обязательство 8
- Изделие утюг электрический бытовой модель pir 2470k 8
- Polaris 9
- Інструкція з експлуатації 9
- Загальні вказівки з безпеки 9
- Зміст 9
- Модель pir 2470k 9
- Перед використанням подовжувача переконайтесь що він заземлений будь яке помилкове вмикання позбавляє вас права на гарантійне обслуговування 9
- Повинне відповідати встановленим електротехнічним нормам не користуйтеся нестандартними джерелами живлення чи іншими пристроями для підключення 9
- Праска електрична 9
- Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземленням для забезпечення вашої безпеки заземлення 9
- Розрахований на напругу що використовується в мережі 9
- Умикайте прилад тільки в джерело змінного струму перед вмиканням переконайтеся що прилад 9
- Опис приладу 10
- Спеціальні вказівки щодо безпеки цього приладу 10
- Сфера використання 10
- Індикатор нагрівання 7 захист шнуру електроживлення 8 резервуар для води 9 регулятор температури 10 кнопка самоочищення 11 керамічна підошва праски 11
- Вибір температури 11
- Експлуатація приладу 11
- Кнопка пристрою розпилення води 5 регулятор подачі пари 11
- Комплектація 11
- Паровий удар 11
- Пристрій розпилення води 2 кришка резервуару для води 3 кнопка інтенсивної подачі пари 11
- Підготовка до роботи 11
- Акрилові тканини шерсть шовк бавовна та льон 12
- Антикрапельна система 12
- Вивороту виробу 12
- Високий 12
- Керамічна підошва праски 12
- Наповнення резервуару для води 12
- Натисканням з 12
- Низький 12
- Операція сухе прасування з вивороту виробу 12
- Прасування з 12
- Прасування з використанням 12
- Режим відпарювання 12
- Режими 12
- Розпилення відпарювання 12
- Середній 12
- Сильним 12
- Система запобігання утворенню накипу 12
- Сухе прасування 12
- Температурні 12
- Типу 12
- Тканина нейлон синтетичні 12
- Вертикальне відпарювання 13
- Використання пристрою розпилювання води 13
- Догляд та зберігання 13
- Корисні поради 13
- Регулятор рівня 13
- Режим інтенсивної подачі пари паровий удар 13
- Самоочищення 13
- Інформацію про місяць і рік виготовлення необхідно дивитися в паспортній табличці на приладі 14
- Інформація про сертифікацію 14
- Проблема можлива причина можливе рішення 14
- Технічні характеристики 14
- Якщо у вас виникла проблема 14
- Виріб праска електрична побутова модель pir 2470k 15
- Гарантійне зобов язання 15
- Polaris 16
- Мазмұны 16
- Моделі pir 2470k 16
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 16
- Электр үтігі 16
- Қауіпсіздік жөніндегі жалпы нұсқаулар 16
- Осы құралдың қауіпсіздігі жөніндегі арнайы нұсқаулар 17
- Пайдалану саласы 17
- Құралдың сипаттамасы 17
- Акрилды маталар 19
- Бу арқылы қыртысты жазу режимі 19
- Бұйымның теріс жағынан қатты басып үтіктеу 19
- Жазу құрылғыларын қолданып үтіктеу 19
- Жоғарғы 19
- Жібек жүн 19
- Мата нейлон синтетикалық 19
- Операциялар бұйымның теріс жағынан 19
- Орташа 19
- Режимдер 19
- Суды бүрку қыртысын 19
- Тамшыға қарсы жүйе 19
- Температурлық 19
- Төменгі 19
- Қақ түзілуінің алдын алу жүйесі 19
- Құралдың су резервуарын толтыру 19
- Құрғақтай үтіктеу 19
- Үтіктің керамикалық табаны 19
- Белгісіне орнатып осы нұсқауға сәйкес 20
- Вертикалды күйде бу арқылы қыртысты жазу 20
- Күтім және сақтау 20
- Су бүрку құрылғысын пайдалану 20
- Тазарту және сақтау 20
- Шығаруды реттегішті 5 20
- Құралдың су 20
- Өздігінен тазарту 20
- Texton corporation llc текстон корпорэйшн жшқ state of delaware usa 1313 n market street suite 5100 wilmington de 19801 usa 1313 н маркет стрит 5100бөлмежай уилмингтон қ штат делавэр 19801 ақш 21
- Бұйымның есептік жарамдылық мерзімі 3 жыл 21
- Егер сізде қиындық туындаса 21
- Кепілдік мерзімі сатып алған күніннен бастап 1 жыл 21
- Сертификаттау туралы а қ парат 21
- Техникалы қ сипаттамасы 21
- Қиындық ықтималды себеп ықтималды шешім 21
- Өндіруші 21
- Өндірілген айы мен жылы туралы ақпаратты құралдың төлқұжаттық кестесінен қараңыз 21
- Бұйым тұрмыстық электр үтігі моделі pir 2470к 22
- Кепілдік міндеттеме 22
Похожие устройства
- Polaris pir 2466k Инструкция по эксплуатации
- Polaris pfs 0213 Инструкция по эксплуатации
- Polaris pmg 2015 Инструкция по эксплуатации
- Polaris paw 2201di Инструкция по эксплуатации
- Polaris pmg 1707 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-120 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-200 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-300 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBA-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBA-200 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-120 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-200 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-220 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-240 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-300 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVC-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVC-200 Инструкция по эксплуатации