Polaris pir 2470k [4/22] Подготовка к работе
![Polaris pir 2470k [4/22] Подготовка к работе](/views2/1177745/page4/bg4.png)
4
1. Устройство распыления воды
2. Крышка резервуара для воды
3. Кнопка интенсивной подачи пара – «паровой
удар»
4. Кнопка устройства распыления воды
5. Регулятор подачи пара
6. Индикатор нагрева
7. Защитное приспособление электрошнура
8. Резервуар для воды
9. Регулятор температуры
10. Кнопка самоочистки
11. Керамическая подошва утюга
Комплектация
1. Прибор
2. Стаканчик для воды
3. Инструкция пользователя
4. Список сервисных центров
5. Гарантийный талон
Подготовка к работе
Удалите весь упаковочный материал.
Аккуратно снимите защитную пленку с поверхности подошвы.
Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению сети.
Очистите отверстия на рабочей поверхности, чтобы грязь, возможно попавшая в отверстия во время
изготовления утюга, не испачкала ткань
Перед первым использованием утюга прогладьте сначала кусок ненужной ткани, чтобы убедиться, что
рабочая поверхность достаточно чистая.
Некоторые части утюга смазаны при изготовлении, и при первом включение утюг может немного дымить.
Спустя некоторое время после начала использования это прекратиться.
Эксплуатация прибора
Выбор температуры
Прочитайте ярлык на изделии, которое Вы собираетесь гладить.
Если на ярлыке не имеется никаких инструкций по глажению, и Вы не знаете вид ткани, обратитесь к таблице,
представленной ниже.
Таблица может быть использована только для тканей и не подходит для отделок изделий (оборок, блестящих
нашивок и т.д.). Изделия с различными видами отделок рекомендуется гладить при низких температурах.
Сначала отсортируйте изделия по видам ткани: шерсть с шерстью, хлопок с хлопком и т.д.
Если изделие состоит из нескольких видов ткани, выбирайте минимальную температуру для этих
компонентов. (Например, изделие состоит из 60% полиэстера и 40% хлопка: для глажения выбирается
позиция для синтетических тканей).
Если вы не знаете состава изделия, найдите на нем место, которое незаметно при носке и попробуйте
подобрать соответствующий температурный режим.
Выберите одно из положений терморегулятора, согласно таблице.
Нейлон или ацетатные ткани (nylon and acetate) - *
Шерсть, шёлк или смешанные ткани. (wool ,silk or mixtures) - **
Хлопок или лён (cotton or linen) - ***
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
Содержание
- Polaris 2
- Инструкция по эксплуатации 2
- Модель pir 2470k 2
- Общие указания по безопасности 2
- Оглавление 2
- Описание прибора 3
- Специальные указания по безопасности данного прибора 3
- Сфера использования 3
- Защитное приспособление электрошнура 4
- Индикатор нагрева 4
- Керамическая подошва утюга 4
- Кнопка самоочистки 4
- Комплектация 4
- Подготовка к работе 4
- Регулятор подачи пара 4
- Регулятор температуры 4
- Резервуар для воды 4
- Эксплуатация прибора выбор температуры 4
- Антикапельная система 5
- Использование устройства распыления воды 5
- Керамическая подошва утюга 5
- Наполнение водного резервуара 5
- Режим отпаривания 5
- Система предотвращения образования накипи 5
- Сухое глажение 5
- Вертикальное отпаривание 6
- Режим интенсивной подачи пара паровой удар 6
- Самоочистка 6
- Уровня 6
- Уход и хранение 6
- Чистка и хранение 6
- Если у вас возникла проблема 7
- Проблема возможная причина возможное решение 7
- Технические характеристики 7
- Гарантийное обязательство 8
- Изделие утюг электрический бытовой модель pir 2470k 8
- Polaris 9
- Інструкція з експлуатації 9
- Загальні вказівки з безпеки 9
- Зміст 9
- Модель pir 2470k 9
- Перед використанням подовжувача переконайтесь що він заземлений будь яке помилкове вмикання позбавляє вас права на гарантійне обслуговування 9
- Повинне відповідати встановленим електротехнічним нормам не користуйтеся нестандартними джерелами живлення чи іншими пристроями для підключення 9
- Праска електрична 9
- Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземленням для забезпечення вашої безпеки заземлення 9
- Розрахований на напругу що використовується в мережі 9
- Умикайте прилад тільки в джерело змінного струму перед вмиканням переконайтеся що прилад 9
- Опис приладу 10
- Спеціальні вказівки щодо безпеки цього приладу 10
- Сфера використання 10
- Індикатор нагрівання 7 захист шнуру електроживлення 8 резервуар для води 9 регулятор температури 10 кнопка самоочищення 11 керамічна підошва праски 11
- Вибір температури 11
- Експлуатація приладу 11
- Кнопка пристрою розпилення води 5 регулятор подачі пари 11
- Комплектація 11
- Паровий удар 11
- Пристрій розпилення води 2 кришка резервуару для води 3 кнопка інтенсивної подачі пари 11
- Підготовка до роботи 11
- Акрилові тканини шерсть шовк бавовна та льон 12
- Антикрапельна система 12
- Вивороту виробу 12
- Високий 12
- Керамічна підошва праски 12
- Наповнення резервуару для води 12
- Натисканням з 12
- Низький 12
- Операція сухе прасування з вивороту виробу 12
- Прасування з 12
- Прасування з використанням 12
- Режим відпарювання 12
- Режими 12
- Розпилення відпарювання 12
- Середній 12
- Сильним 12
- Система запобігання утворенню накипу 12
- Сухе прасування 12
- Температурні 12
- Типу 12
- Тканина нейлон синтетичні 12
- Вертикальне відпарювання 13
- Використання пристрою розпилювання води 13
- Догляд та зберігання 13
- Корисні поради 13
- Регулятор рівня 13
- Режим інтенсивної подачі пари паровий удар 13
- Самоочищення 13
- Інформацію про місяць і рік виготовлення необхідно дивитися в паспортній табличці на приладі 14
- Інформація про сертифікацію 14
- Проблема можлива причина можливе рішення 14
- Технічні характеристики 14
- Якщо у вас виникла проблема 14
- Виріб праска електрична побутова модель pir 2470k 15
- Гарантійне зобов язання 15
- Polaris 16
- Мазмұны 16
- Моделі pir 2470k 16
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 16
- Электр үтігі 16
- Қауіпсіздік жөніндегі жалпы нұсқаулар 16
- Осы құралдың қауіпсіздігі жөніндегі арнайы нұсқаулар 17
- Пайдалану саласы 17
- Құралдың сипаттамасы 17
- Акрилды маталар 19
- Бу арқылы қыртысты жазу режимі 19
- Бұйымның теріс жағынан қатты басып үтіктеу 19
- Жазу құрылғыларын қолданып үтіктеу 19
- Жоғарғы 19
- Жібек жүн 19
- Мата нейлон синтетикалық 19
- Операциялар бұйымның теріс жағынан 19
- Орташа 19
- Режимдер 19
- Суды бүрку қыртысын 19
- Тамшыға қарсы жүйе 19
- Температурлық 19
- Төменгі 19
- Қақ түзілуінің алдын алу жүйесі 19
- Құралдың су резервуарын толтыру 19
- Құрғақтай үтіктеу 19
- Үтіктің керамикалық табаны 19
- Белгісіне орнатып осы нұсқауға сәйкес 20
- Вертикалды күйде бу арқылы қыртысты жазу 20
- Күтім және сақтау 20
- Су бүрку құрылғысын пайдалану 20
- Тазарту және сақтау 20
- Шығаруды реттегішті 5 20
- Құралдың су 20
- Өздігінен тазарту 20
- Texton corporation llc текстон корпорэйшн жшқ state of delaware usa 1313 n market street suite 5100 wilmington de 19801 usa 1313 н маркет стрит 5100бөлмежай уилмингтон қ штат делавэр 19801 ақш 21
- Бұйымның есептік жарамдылық мерзімі 3 жыл 21
- Егер сізде қиындық туындаса 21
- Кепілдік мерзімі сатып алған күніннен бастап 1 жыл 21
- Сертификаттау туралы а қ парат 21
- Техникалы қ сипаттамасы 21
- Қиындық ықтималды себеп ықтималды шешім 21
- Өндіруші 21
- Өндірілген айы мен жылы туралы ақпаратты құралдың төлқұжаттық кестесінен қараңыз 21
- Бұйым тұрмыстық электр үтігі моделі pir 2470к 22
- Кепілдік міндеттеме 22
Похожие устройства
- Polaris pir 2466k Инструкция по эксплуатации
- Polaris pfs 0213 Инструкция по эксплуатации
- Polaris pmg 2015 Инструкция по эксплуатации
- Polaris paw 2201di Инструкция по эксплуатации
- Polaris pmg 1707 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-120 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-200 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVR-300 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBA-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBA-200 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-120 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-200 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-220 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-240 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCC-300 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVC-100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RVC-200 Инструкция по эксплуатации