Vitek 1935 Инструкция по эксплуатации онлайн

Vitek 1935 Инструкция по эксплуатации онлайн
ÁLLÓ OSZLOPVENTILÁTOR
Leírása
1. Ventilátor háza
2. Állvány
3. A légkieresztő rács
4. A levegőbeeresztő rács
5. Vezérlő panel
6. Átszállásra szolgáló horpadás
7. Kijelző
8. Tápkábel
9. ON/OFF - Bekapcsoló/kikapcsoló
10. SPEED - Légáram teljesítményét vá-
lasztó gomb
11. OSCILLATE - Forgást bekapcsoló/ki-
kapcsoló gomb
12. IONISER – Ionizációt bekapcsoló/ki-
kapcsoló gomb
13. TIMER - Stopperórát beállító gomb
14. MODE - A ventilátor munkarendjeit
beállító gomb
- (normal wind) szellőztetés
- (natural wind) természetes szél
- (sleep wind) lecsendesedő szél
Kijelző (7)
15. A ventilátor működését jelző SPEED
ikon, (az ábrázolt lapátok forgásának
az intenzitása a levegőáram válasz-
tott sebességéről tájékoztat.
16. Az ionizációt jelző IONISER ikon
17. A ház forgását jelző SWING ikon
18. A stopperóra működését jelző TIMER
ikon
19. A jelenlegi időt/az automatikus ki-
kapcsolásig hátramaradt időt jelző
ikon
20. SLEEP rendet jelző ikon
21. NATURAL rendet jelző ikon
FIGYELEM!
• A készülék bekapcsolása előtt figyel-
mesen olvassa el ezeket az utasításo-
kat.
Az első bekapcsolás előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék hátulján
feltüntettet hálózati feszültség meg-
egyezik-e az otthonában lévővel.
Szükség van a különös figyelemre,
amikor a gyerekek vagy korlátolt sze-
mélyek használják a ventilátort vagy a
ventilátor mellettük van.
Tápkábelnál fogva tilos áthelyezni, fel-
akasztani a készüléket.
Tilos erővel körültekerni a tápkábelt a
veltilátor köré, ez vezethet a tápkábel
szakadásához vagy összekapcsolásá-
nak a károsításához.
Tilos ventilátort bekapcsolni, ha a táp-
kábel meg van sérülve vagy a dugó
rossz karban van, vagy a ventilátor ki-
hagyással működik, leesett vagy meg
van sérülve. Ekkor vizsgálatra és javí-
tásra szervizbe forduljon.
Tilos ventilátort használni a helyisége-
ken kívül.
Helyezze a ventilátort a szilárd felület-
re.
Csak száraz körülmények között hasz-
nálható.
Tilos ventilátort oda helyezni, ahonnan
fürdőkádba vagy vízzel töltött más tar-
tályba esethet.
Ha víz mégis került rá, az áramütés
elkerülése végett, húzza ki a dugót a
konnektorból mielőtt érinti.
A sérülések és készülék károsításának
az elkerülése végett tilos idegen táry-
gyakat betenni a ventilátor rácsaiba. A
működése közben ne érintse a forgó
részeit.
Ha hosszabb ideig nem használja,
húzza ki a csatlakozókábelt.
Csak az otthani használatra való.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁ-
SOKAT
HASZNOSÍTÁSA
Az első bekapcsolás előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék hátulján feltüntet-
tet hálózati feszültség megegyezik-e az
otthonában lévővel.
Tegye be a dugót a konnektorba. A
rövid ideig a kijelzőn felvillan minden
ikon, és az eltűnésük után csak a (19)
„0:00” ikon marad meg, amelyik tájé-
koztatja a jelenlegi idő beállításának a
lehetőségéről: az „őrá”-t beállíthatja a
(10) gombbal, a „perc”-et beállíthatja
a (13) gombbal.
Nyomja meg a bekapcsoló/kikapcsoló
gombot (9), ekkor az ikon felvillan (15),
felhangszik a hangjelzés, és a ventilá-
tor működni kezd.
A légáram teljesítményét Ön választja
a (10) gomb sorjában való nyomással,
az ikonok (15) jeleznek a választott tel-
jesítményről.
A helyiségek szellőztetése közben a
ventilátor forgását bekapcsolja a (11)
gombbal, ekkor felvillan az ikon (17), e
kikapcsolása érdekében ismét nyomja
meg a gombot (11).
A stopperórával beállító munkaidőt
beállítja a (13) gombbal, ekkor felvillan
az ikon (18), és a (19) ikon tájékoztatja
Önt a beállított időről. Az munkaidő le-
het 0,5-tól 12-ig, a beállítás lépe 0,5
lehet.
A negatívan töltött ionok generáto-
rának a bekapcsolása érdekében ,
nyomja meg a (12) gombot, ekkor fel-
villan az ikon (16), a (14) gomb ismételt
nyomásánál kikapcsol az ionizáció.
A ventilátor munkarendjeinek a válasz-
tása érdekében, nyomja meg a gom-
bot (14). 3-rendszerű működés lehet:
- (normal wind) szellőztetés, a levegő-
áram sebessége függ a gombbal vá-
lasztott rendszertől (10).
- (natural wind) természetes szél, amey-
lyik valódi szélet imitál, az intenzitása
kaotikusan változik az enyhe lehelettől
az erős szélrohamig (a kijelzőn felvillan
a (21) ikon).
- (sleep wind) lecsendesedő szél, a le-
vegőáram sebessége ciklikusan válto-
zik, állandóan nő és elcsendesedik (a
kijelzőn a (20) ikon felvillan).
KARBANTARTÁS
• A tisztítás előtt kapcsolja ki a ventilá-
tort a hálózatból.
Kívülről száraz ronggyal törölje a kéz-
szüléket.
• Ne használja a vegyszereket és a le-
dörzsölő szereket a ventilátor tisztítá-
sára.
A ventilátor vízbe vagy más folyadé-
kokba mártani tilos, kerülje el a házba
való víz jutását az áramütés vagy ron-
gálódása elkerülése végett.
A ventilátor hátsó részén levő lég-
beeresztő rések tisztítása érdekében
használhatja a megfelelő rátéttel ellá-
tott porszívót.
A tistítása után helyezze meg a venti-
látort a csomaglásba és száraz helyre
tegye meg. Kerülje el az tápkábellel
való éles tárgyak érintkezését.
• A következő bekapcsolása előtt vizs-
gálja meg a munkaképességét és a
tápkábel elszigetelésének az állapo-
tát.
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás: 220 V ~ 50 Ghz
Maximális teljesítmény: 40 W
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek
jellemzőinek megváltoztatására előzetes
bejelentés nélkül
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkap-
hatja a készüléket eladó márkaképvise-
lőtől. A garancia időtartama alatt, bár-
milyen kifogás benyújtásakor, fel kell
mutatni a számlát vagy a vételi igazo-
lást.
Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai Közösség
direktíva az elektromágneses
összeférhetőséghez támasz-
tott követelményeinek vala-
mint a 73/23 EEC kisfeszültsé-
gű berendezésekre vonatkozó
rendeletnek.
MAGYAR
7
ПОДОВ КУЛООБРАЗЕН ВЕНТИЛАТОР
Описание
1. Корпус на вентилатора
2. Опора
3. Решетка за излизане на въздуха
4. Решетка за влизане на въздуха
5. Панел за управление
6. Вдлъбнатина за пренасяне
7. Дисплей
8. Кабел за включване в мрежата
9. ON/OFF - Бутон за включване/изк-
лючване
10. SPEED - Бутон за избор на скоростта
на въздушния поток
11. OSCILLATE - Бутон за включване/из-
ключване на въртенето
12. IONISER - Бутон за включване/изк-
лючване на режима за йонизация
13. TIMER - Бутон за нагласяване на вре-
мето на таймера
14. MODE - Бутон за избор на един от
трите режими на работа.
- (normal wind) просто вентилация
- (natural wind) естествен вятър
- (sleep wind) затихващ вятър
Дисплей (7)
15. Пиктограма за работа на вентилато-
ра SPEED, (интензивността на върте-
не на отразяваните перки информи-
ра за избраната скорост на въздуш-
ния поток)
16. Пиктограма за режима за йонизация
IONISER
17. Пиктограма за режима за въртене на
корпуса SWING
18. Пиктограма за режима на таймера
TIMER
19. Пиктограма за текущото време/вре-
мето на автоматичното изключване
20. Пиктограма за режима SLEEP
21. Пиктограма за режима NATURAL
ВНИМАНИЕ!
Преди включване на прибора внима-
телно прочетете дадената инструк-
ция.
Преди първо включване се убедете, че
напрежението в мрежата съответства
на работното напрежение на прибора.
Спазвайте особените мерки за безо-
пасност в случаите, когато вентилато-
рът се използва от деца или хора с ог-
раничени възможности, или в близост
до тях.
• Забранява се устройството да се пре
мества, окачва, пренася за електри-
ческия кабел за мрежата.
Забранява се с усилие да се обвива
електрическият кабел около вентила-
тора, това може да предизвика скъс-
ване на кабела или повреда на съеди-
нението му.
Забранява се да се включва вентила-
тора, при повреда на електрическия
кабел или повреден щепсел за мре-
жата или, ако вентилаторът работи с
прекъсвания или е падал или е повре-
ден. В този случай е необходимо да се
обърнете в сервизния център за про-
верка и ремонт на уреда.
Забранява се използването на венти-
латора извън помещението.
Установявайте вентилатора върху рав-
на устойчива повърхност.
Не използвайте вентилатора в бани
или подобни помещения.
Забранява се да се поставя вентила-
тора на места, от които той може да
падне във вана или в друг съд, напъл-
нен с вода.
• Ако на вентилатора попадне вода пре-
ди да го докоснете, трябва да се изва-
ди щепселът за мрежата от контакта,
за да избегнете риск от токов удар.
• Забранява се да се вкарват странични
предмети в решетките на вентилато-
ра, за безопасност за предотвратява-
не на травми или повреждане на уст-
ройството. Не докосвайте въртящите
се части по време на работа на венти-
латора.
Не забравяйте да изключвате венти-
латора от електромрежата, ако не го
използвате.
Вентилаторът е предназначен само за
домашно използване.
СЪХРАНЕТЕ ДАДЕНАТА ИНСТРУКЦИЯ
ИЗПОЛЗВАНЕ
Преди първо включване се убедете, че
напрежението в мрежата съответства на
работното напрежение на прибора.
Вкарайте щепсела на кабела за мре-
жата в контакта. На дисплея (7) за
кратко време ще се отразят всички
пиктограми и след угасването им ще
остане пиктограмата (19) «0:00», която
информира за възможността за уста-
новяване на текущото време: нагла-
сяването на «часа» се осъществява с
бутона (10), «минути» с бутона (13).
Натиснете бутона за включване/изк-
лючване (9), при това ще светне пик-
тограмата (15), ще прозвучи звуков
сигнал, и вентилаторът ще започне да
работи.
Избирането на мощност на въздушния
поток се осъществява чрез натискане
на бутона (10), за избраната мощност
информира интензивността на върте-
не на отразените перки на пиктогра-
мата (15).
• Включване на режима на въртене на
корпуса на вентилатора по време на
вентилация на помещението се осъ-
ществява с бутона (11), при това ще
светне пиктограмата (17), за изключ-
ване на въртенето повторно натиснете
бутона (11).
Изборът за време на работа на тайме-
ра за автоматично изключване се осъ-
ществява с бутона (13), при това ще
светне пиктограмата (18), а пиктогра-
мата (19) ще информира за установе-
ното време. Вие можете да установите
времето на работа от 1/2 до 12 часа,
със стъпка на нагласяването 1/2 часа.
За включване на генератора на отри-
цателно заредени йони натиснете бу-
тона (12), при което ще светне индика-
торът (16), при повторно натискане на
бутона (12) режимът за йонизация се
изключва.
• За избор на режима на работа на вен-
тилатора натиснете бутона (14). Въз-
можна работа в три режима:
- (normal wind) просто вентилация, ско-
ростта на въздушния поток зависи от
избрания режим с бутона (10)
- (natural wind) естествен вятър, режи-
мът, имитиращ естествен вятър, ин-
тензивността на въздушния поток ха-
отично се променя, от леко повяване,
до силен порив, (на дисплея се отра-
зява пиктограмата (21)).
- (sleep wind) затихващ вятър, скорост-
та на въздушния поток циклично се
променя, непрекъснато нараствайки
и затихвайки (на дисплея се отразява
пиктограмата (20)).
ПОДДЪРЖАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
Преди почистване на вентилатора го
изключете и извадете щепсела на ка-
бела за мрежата от контакта.
Изтрийте устройството отвън със сух
плат.
Забранява се използването за почис-
тване на корпуса на разтворители и
абразивни средства за почистване.
Забранява се потапянето на корпуса
на вентилатора във вода или каквито
и да е други течности, не допускайте
попадането на вода вътре в корпуса на
прибора, за да избегнете риск от то-
ков удар.
За почистване на отворите за влизане
на въздух на задната стена на вентила-
тора можете да използвате прахосму-
качка със съответстващата наставка.
След почистване сложете вентилато-
ра в опаковка и го приберете за съхра-
няване на сухо място. Не допускайте
електрическият кабел да докосва ост-
ри предмети.
Преди следващото включване на вен-
тилатора проверете, как той функцио-
нира и състоянието на изолацията на
кабела за мрежата.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напрежение на захранването: 220 В ~ 50 Хц
Максимална мощност: 40 Вата
Производителят си запазва правото да
изменя характеристиките на приборите
без предварително уведомяване.
Срок на използване - над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат
да бъдат получени от дилера, който е
продал тази апаратура. При всяка рек-
ламация по време на срока на дейст-
вие на тази гаранция е необходимо да
се представи чека или квитанцията за
купуване.
Това изделие съответства на
изискванията за електромаг-
нитна съвместимост на дирек-
тива 89/336/ЕЕС на Съвета
на Европа и на нареждането
73/23 ЕЕС за апаратурата с
низко напрежение.
БЪЛГАРСКИ
6
ЕДЕНГЕ ОРНАТЫЛАТЫН МҰНАРА-
ЖЕЛДЕТКІШ
Сипаттамасы
1. Желдеткіш корпусы
2. Тіреу
3. Ауа шығатын тор
4. Ауа жиналатын тор
5. Басқару панелі
6. Тасымалдауға арналған ойықтар
7. Дисплей
8. Желілік сым
9. ON/OFF Қосу/өшіру батырмасы
10. SPEED Ауа ағынының жылдамдығын
таңдау батырмасы
11. OSCILLATE - Айналуды қосу/өшіру
батырмасы
12. IONISER – Иондау режимін қосу/өшіру
батырмасы
13. TIMER – Таймер уақытын орнату
батырмасы
14. MODE - Үш жұмыс режимдерінің бірін
таңдау батырмасы.
- (normal wind) жай желдету
- (natural wind) табиғи жел
- (sleep wind) басылып жатқан жел
Дисплей (7)
15. SPEED Желдеткіш жұмысының
пиктограммасы (бейнеленген
қалақтардың айналу қарқындылығы
таңдалған ауа ағынының жылдамдығы
туралы хабар береді)
16. IONISER Иондау режимінің
пиктограммасы
17. SWING корпустың айналу режимінің
пиктограммасы
18. TIMER таймер режимінің
пиктограммасы
19. Ағымдағы уақыттың/ автоматты
өшкенге дейінгі уақыттың
пиктограммасы
20. SLEEP режимінің пиктограммасы
21. NATURAL режимінің пиктограммасы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспапты қосудың алдында осы
нұсқаулықпен жете танысып шығыңыз.
Бірінші қосудың алдында желідегі
кернеу аспаптың жұмыс кернеуіне
сəйкес келетінін тексеріңіз.
Желдеткішті балалар немесе
мүмкіндіктері шектеулі адамдар
пайдалану кезінде немесе олардың
жанында пайдалану кезінде аса сақ
болған жөн.
Аспапты желілік сымы арқылы
тасымалдауға, ілуге, жылжытуға тыйым
салынады.
• Электр сымды барлық күшпен
желдеткішті айналдыра орауға тыйым
салынады, бұл сымның үзілуіне немесе
оның қосылысының бұзылуына алып
келуі мүмкін.
Егер электр сымы зақымданса немесе
желілік аша жарамсыз болса, не
болмаса желдеткіш іркілістермен жұмыс
істеп тұрса, құласа немесе зақымданса,
желдеткішті қосуға тыйым салынады.
Бұл жағдайда құрылғыны тексеру
жəне жөндеу үшін сервис орталығына
хабарласу қажет.
Желдеткішті жайдан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
Желдеткішті тегіс тұрақты бетке орнату
қажет.
Желдеткішті жуынатын бөлмеде немесе
ылғал жайларда пайдаланбаңыз.
Желдеткішті ваннаға немесе су толы
ыдыстарға құлап кетуі мүмкін жерлерге
қоймаңыз.
Егер желдеткішке су тисе, электр тогына
түсіп қалмау үшін оған қол тигізбес
бұрын, желілік ашаны розеткадан
шығару қажет.
Жарақат алу қатеріне немесе
құрылғының зақымдануына жол бермеу
үшін желдеткіштің торларына бөтен
заттарды сұғуға тыйым салынады.
Желдеткіш жұмыс істеп тұрғанда
айналып тұрған бөліктерге қол
тигізбеңіз.
Егер желдеткіш көп уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса, оны электр
желісінен өшіруді ұмытпаңыз.
Желдеткіш тек үй жағдайында
пайдалануға арналған.
ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП
ҚОЙЫҢЫЗ
ПАЙДАЛАНУ
Бірінші қосудың алдында желідегі кернеу
аспаптың жұмыс кернеуіне сəйкес
келетінін тексеріңіз.
Желелік сымның ашасын розеткаға
салыңыз. Дисплейде (7) қысқа уақытқа
барлық пиктограммалар қосылады жəне
олар өшкеннен кейін ағымдағы уақытты
орнату мүмкіндігі туралы хабарлайтын
«0:00» пиктограммасы (19) қалады.
«Сағатты» орнату (10) батырмамен, ал
«минуттарды» орнату (13) батырмамен
жүргізіледі.
• Қосу/өшіру батырмасын (9) басыңыз,
бұл жағдайда (15) пиктограмма
қосылады, дыбыстық сигнал шығады
жəне желдеткіш жұмыс істей бастайды.
Ауа ағынының қуатын таңдау (10)
батырманы кезектілікпен басу арқылы
жүргізіледі, таңдалған қуат туралы
дисплейдегі қалақтардың айналу
қарқындылығының пиктограммасы (15)
хабар береді.
Бөлмені желдету кезінде желдеткіш
корпусының айналу режимін қосу (11)
батырмамен жүргізіледі, бұл жағдайда
(17) пиктограмма жанады, айналдыруды
тоқтату үшін (11) батырманы қайта
басыңыз.
Автоматты өшу таймерінің жұмыс
уақытын таңдау (13) батырмамен
жүргізіледі., бұл жағдайда (18)
пиктограмма жанады, ал (19)
пиктограмма белгіленген уақыт туралы
хабарлайтын болады. Сіз 1/2 сағаттан
12 сағатқа дейін жұмыс уақытын
белгілей аласыз, орнату қадамы 1/2
сағат.
Теріс зарядталған иондар генераторын
қосу үшін (12) батырманы басыңыз, бұл
жағдайда (16) индикатор жанады, (12)
батырманы қайта басқан жағдайда,
иондау режимі өшеді.
• Желдеткіштің жұмыс режимін таңдау
үшін (14) батырманы басыңыз. 3
режимде жұмыс істеу қарастырылған:
- (normal wind) жай желдету, ауа
ағынынының жылдамдығы (10)
батырмамен таңдалған режимге
байланысты болады.
- (natural wind) табиғи жел, табиғи
желді келтіретін режим, ауа ағынының
жылдамдығы сəл есуден қатты желге
дейін өзгеріп отырады (дисплейде (21)
пиктограмма қосылады).
- (sleep wind) басылып жатқан жел,
ауа ағынының жылдамдығы біресе
күшейіп, біресе басылып, үнемі өзгеріп
отырады (дисплейде (20) пиктограмма
қосылады).
КҮТУ ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Желдеткішті тазалаудың алдында оны
өшіріңіз жəне желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз.
Құрылғыны сыртынан құрғақ
шүберекпен сүртіңіз.
Құрылғыны тазалау үшін еріткіштер
жəне абразивті тазалау құралдарын
пайдаланбаңыз.
Желдеткішті суға немесе басқа
сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Желдеткіштің істен шығуына жəне
электр тогына түсу қатеріне жол бермеу
үшін желдеткіш корпусына сұйықтықтың
тимеуін қадағалаңыз.
Артындағы ауа жинайтын торды
тазалау үшін сəйкесінше саптамасы бар
шаңсорғышты пайдалануға болады.
Тазалап болғаннан кейін желдеткішті
қорапқа салыңыз жəне оны құрғақ
жерде сақтаңыз. Электр сымға өткір
заттардың тиюіне жол бермеңіз.
• Желдеткішті келесі пайдаланудың
алдында оның жұмыс жағдайын жəне
желілік сымның оқшаулану жағдайын
тексеріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220 В ~ 50 Гц
Максималды қуаты: 40 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан
аспаптың сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан
кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
НАПОЛЬНЫЙ БАШНЯ-ВЕНТИЛЯТОР
Описание
1. Корпус вентилятора
2. Опора
3. Решетка выхода воздуха
4. Воздухозаборная решетка
5. Панель управления
6. Углубление для переноски
7. Дисплей
8. Сетевой шнур
9. ON/OFF - Кнопка включения/выклю-
чения
10. SPEED - Кнопка выбора скорости
воздушного потока
11. OSCILLATE - Кнопка включения/вы-
ключения вращения
12. IONISER - Кнопка включения/выклю-
чения режима ионизации
13. TIMER - Кнопка установки времени
таймера
14. MODE - Кнопка выбора одного из
трех режимов работы:
- (normal wind) просто вентиляция
- (natural wind) естественный ветер
- (sleep wind) стихающий ветер
Дисплей (7)
15. Пиктограмма работы вентилятора
SPEED (интенсивность вращения
отображаемых лопастей информи-
рует о выбранной скорости воздуш-
ного потока)
16. Пиктограмма режима ионизации
IONISER
17. Пиктограмма режима вращения кор-
пуса SWING
18. Пиктограмма режима таймера
TIMER
19. Пиктограмма текущего времени/
времени до автоматического отклю-
чения
20. Пиктограмма режима SLEEP
21. Пиктограмма режима NATURAL
ВНИМАНИЕ!
Перед включением прибора внима-
тельно прочитайте данную инструк-
цию.
Перед первым включением убедитесь,
что напряжение в сети соответствует
рабочему напряжению прибора.
• Соблюдайте особые меры предосто-
рожности в тех случаях, когда венти-
лятор используется детьми или людь-
ми с ограниченными возможностями.
• Запрещается перемещать, подвеши-
вать, переносить устройство за элек-
трический сетевой шнур.
• Запрещается с усилием обматывать
электрический шнур вокруг вентиля-
тора, это может привести к обрыву
шнура или к нарушению его соедине-
ния.
Запрещается включать вентилятор,
если поврежден электрический шнур
или неисправна сетевая вилка, или же
если вентилятор работает со сбоями,
падал или поврежден. В этом случае
следует обратиться в сервисный центр
для проверки и ремонта устройства.
• Запрещается использовать вентиля-
тор вне помещений.
• Устанавливайте вентилятор на ровную
устойчивую поверхность.
• Не используйте вентилятор в ванных
комнатах или подобных помещениях.
Запрещается размещать вентилятор
на поверхностях, с которых он может
упасть в ванну или в другую емкость,
наполненную водой.
Если на вентилятор попадет вода, то
прежде чем дотронуться до него, сле-
дует вынуть сетевую вилку из розетки,
чтобы избежать риска поражения то-
ком.
• Запрещается вставлять посторонние
предметы в решетки вентилятора во
избежание получения травм или по-
вреждения устройства. Не касайтесь
вращающихся частей во время рабо-
ты вентилятора.
Не забывайте отключать вентилятор
от электрической сети, если он не ис-
пользуется.
Вентилятор предназначен только для
домашнего использования.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИ-
АЛА.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым включением убедитесь,
что напряжение в сети соответствует ра-
бочему напряжению прибора.
Вставьте вилку сетевого шнура в ро-
зетку. На дисплее (7) на короткое
время высветятся все имеющиеся
пиктограммы, и после их затухания
останется пиктограмма (19) «0:00»,
информирующая о возможности за-
дания текущего времени: установка
«часов» осуществляется кнопкой (10),
«минут» - кнопкой (13).
• Нажмите Кнопку включения/выключе-
ния (9), при этом высветится пикто-
грамма (15), прозвучит звуковой сиг-
нал, и вентилятор начнет работать.
• Выбор мощности воздушного потока
осуществляется поочерёдным нажа-
тием кнопки (10), о выбранной мощ-
ности информирует интенсивность
вращения отображаемых лопастей
пиктограммы (15).
• Включение режима вращения корпу-
са вентилятора во время вентиляции
помещения осуществляется кнопкой
(11), при этом высветится пиктограм-
ма (17); для отключения вращения по-
вторно нажмите кнопку (11).
Выбор времени работы таймера авто-
матического отключения осуществля-
ется кнопкой (13), при этом высветит-
ся пиктограмма (18), а пиктограмма
(19) будет информировать об установ-
ленном времени. Вы можете устано-
вить время работы от 1/2 до 12 часов
(шаг установки 1/2 часа).
Для включения генератора отрица-
тельно заряженных ионов нажмите на
кнопку (12), при этом загорится ин-
дикатор (16), при повторном нажатии
кнопки (12) режим ионизации отклю-
чается.
Для выбора режима работы вентиля-
тора нажмите на кнопку (14). Возмож-
на работа в трех режимах:
- (normal wind) просто вентиляция - ско-
рость воздушного потока зависит от
выбранного режима кнопкой (10),
- (natural wind) естественный ветер -
режим, имитирующий натуральный
ветер, интенсивность воздушного
потока хаотично меняется (от легко-
го дуновения до сильного порыва), на
дисплее высвечивается пиктограмма
(21),
- (sleep wind) стихающий ветер - ско-
рость воздушного потока циклически
изменяется, непрерывно нарастая
и стихая, на дисплее высвечивается
пиктограмма (20).
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой вентилятора отключите
его и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Протирайте устройство снаружи мяг-
кой сухой тканью.
Запрещается использовать для чистки
корпуса растворители и абразивные
чистящие средства.
Запрещается погружать корпус венти-
лятора в воду или любые другие жид-
кости, не допускайте
попадания воды внутрь корпуса при-
бора во избежание риска поражения
электрическим током.
Для чистки воздухозаборных отвер-
стий на задней стенке вентилятора
можно воспользоваться пылесосом с
соответствующей насадкой.
После чистки поместите вентилятор
в упаковку и уберите на хранение в
сухое место. Не допускайте касания
электрического шнура острых пред-
метов.
Перед последующим включением
вентилятора проверьте его работо-
способность и состояние изоляции
сетевого шнура.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность: 40 Вт
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики прибо-
ров без предварительного уведомле-
ния.
Срок службы прибора не менее 3-х
лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
РУССКИЙ
4
FUSSBODENTURMVENTILATOR
Beschreibung
1. Ventilatorgehäuse
2. Stütze
3. Luftausgangsgitter
4. Lufteintrittgitter
5. Bedienungsplatte
6. Vertiefung fürs Tragen
7. Bildschirm
8. Netzkabel
9. ON/OFF – Schalttaste AN/AUS
10. SPEED – Wahltaste für die Luftstrom-
geschwindigkeit
11. OSCILLATE - Schalttaste an/aus für die
Rotationen
12. IONISER – Schalttaste für den Ionisie-
rungsbetrieb
13. TIMER – Taste für die Zeiteingabe des
Timers
14. MODE - Wahltaste für eine der drei Be-
triebsstufen.
- (normal wind) einfache Ventilierung
- (natural wind) natürlicher Wind
- (sleep wind) einschlafender Wind
Bildschirm (7)
15. Piktogramm des Ventilatorbetriebs
SPEED, (Intensität der Rotationen der
abgebildeten Flügel berichtet über die
gewählte Luftstromgeschwindigkeit).
16. Piktogramm des Ionisierungsbetriebs
IONISER
17. Piktogramm der Gehäuseschwingun-
gen SWING
18. Piktogramm des Timerbetriebs TIMER
19. Piktogramm der aktuellen Zeit/ der Zeit
bis zum automatischen Abschalten
20. Piktogramm des Betriebs SLEEP
21. Piktogramm des Betriebs NATURAL
ACHTUNG!
Bevor Sie das Gerät anschalten, lesen
Sie aufmerksam diese Bedienungsanlei-
tung.
Vor dem ersten Einsatz vergewissern
Sie sich, dass die Netzspannung mit der
Betriebsspannung des Geräts überein-
stimmt.
Befolgen Sie VorsichtsmaSSnahmen
besonders in den Fällen, wenn der Ven-
tilator von Kindern oder den behinderten
Menschen oder in ihrer Nähe betrieben
wird.
• Das Gerät nie am elektrischen Netzkabel
ziehen, tragen, reiSSen.
Wickeln Sie nie das Netzkabel um den
Ventilator um, das kann zum Abriss des
Kabels oder zur Beschädigung der Ver-
knüpfung führen.
Schalten Sie den Ventilator nie an, falls
sein elektrisches Kabel beschädigt oder
sein Netzstecker nicht intakt ist oder falls
der Ventilator beim Betrieb stottert, ge-
stürzt oder beschädigt ist. In diesem Fall
wenden Sie sich an das Servicezentrum,
um den Ventilator prüfen oder reparieren
zu lassen.
Benutzen Sie den Ventilator nie auSSer
den Räumlichkeiten.
Stellen Sie den Ventilator auf eine gerade
Oberfläche.
• Benutzen Sie den Ventilator nicht im Bad
oder ähnlichen Räumlichkeiten.
Stellen Sie den Ventilator nie an den
Stellen, wo er in die Wanne oder anderes
Behälter voll mit Wasser stürzen könnte.
Falls Wasser auf den Ventilator gerät, zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, bevor Sie den Ventilator berühren,
um das Stromschlagrisiko zu vermeiden.
Stecken Sie nie fremde Gegenstände
ins Gitter des Ventilators, um sich keine
Wunden zuzufügen und Gerätbeschä-
digungen zu vermeiden. Berühren Sie
keine rotierenden Teile während des Be-
triebs des Ventilators.
Vergessen Sie nicht Ihren Ventilator vom
elektrischen Netz abzuschalten, falls er
nicht benutzt wird.
Der Ventilator ist nur für Hausgebrauch
vorgesehen.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIE-
NUNGSABLEITUNG AUF!
BETRIEB
Vor dem ersten Einsatz überprüfen Sie, ob
die Netzspannung der normalen Betriebs-
spannung des Geräts.
• Setzen Sie den Netzstecker in die Steck-
dose. Am Bildschirm (7) erscheinen für
eine kurze Zeit alle Piktogramme, und
nachdem sie erloschen sind, bleibt nur
das Piktogramm (19) „0:00“, das Einga-
bemöglichkeit der aktuellen Zeit signa-
lisiert: Stundeneingabe erfolgt mit der
Taste (10) und Minuteneingabe erfolgt
mit der Taste (13).
• Drücken Sie die Schalttaste (9), dabei
leuchtet das Piktogramm (15), erklingt
ein Tonsignal und der Ventilator fängt an
zu arbeiten.
Die Wahl der Luftstromleistung erfolgt
nach der mehrmaligen Betätigung der
Taste (10), über die Leistungsstufe be-
richten die Rotationen der leuchtenden
Flügel am Piktogramm (15).
Das Anschalten der Gehäusedrehungen
während der Ventilierung des Raumes
erfolgt mit der Taste (11), dabei leuchtet
das Piktogramm (17), um die Drehungen
abzustellen, drücken Sie die Taste (11)
erneut.
Die Wahl der Arbeitszeit des Timers für
automatisches Abschalten erfolgt mit
Hilfe der Taste (13), dabei leuchtet das
Piktogramm (18) und das Piktogramm
(19) berichtet über die eingestellte Zeit.
Sie können die Betriebszeit von einer
halben Stunde bis zu sieben ein Halb
Stunden eingeben, Einstellungsschritt ½
Stunden.
Um den Generator der negativ gelade-
nen Ionen anzuschalten, drücken Sie die
Taste (12), dabei leuchtet der Indikator
(16), bei der wiederholten Betätigung
der Taste (12) wird der Ionisierungsbe-
trieb abgeschaltet.
Um die Betriebsstufe des Ventilators zu
wählen, drücken Sie die Taste (14). Es
gibt drei Möglichkeiten:
- (normal wind) einfache Ventilierung, die
Luftstromgeschwindigkeit hängt von der
gewählten Betriebsstufe mit der Taste
(10)
- (natural wind) natürlicher Wind, die Be-
triebsstufe, die den natürlichen Wind
imitiert, die Intensität des Luftstroms än-
dert sich chaotisch von der leichten Bri-
se bis zum starken Wind (am Bildschirm
leuchtet das Piktogramm (21)).
- (sleep wind) einschlafender Wind, die
Luftstromgeschwindigkeit ändert sich
zyklisch, steigt und mindert sich kontinu-
ierlich (am Bildschirm leuchtet das Pik-
togramm (20)).
PFLEGE UND WARTUNG
Vor der Reinigung des Ventilators schal-
ten Sie ihn vom Netz ab und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose heraus.
Wischen Sie das Gerät vom auSSen mit
einem trockenen Stofftuch.
Benutzen Sie für Reinigung des Gehäu-
ses nie Lösungsmittel und SchleiSSmit-
tel.
Tauchen Sie nie das Ventilatorgehäuse
ins Wasser oder andere Flüssigkeiten,
lassen Sie kein Wasser ins Gehäuse des
Geräts geraten, um das Stromschlagrisi-
ko zu vermeiden.
Um Lufteinlassöffnungen an der hinteren
Wand des Ventilators zu reinigen, kann
man den Staubsauger mit dem entspre-
chenden Aufsatz benutzen.
Nach der Reinigung setzen Sie den Ven-
tilator in die Verpackung und stellen Sie
ihn an einen trockenen Platz zur Aufbe-
wahrung. Lassen Sie das Netzkabel kei-
ne scharfe Gegenstände berühren.
Vor weiterem Einsatz des Ventilators prü-
fen Sie seine Betriebsfähigkeit und den
Zustand der Isolierung des Netzkabels.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromspannung: 220 V ~ 50 Hz
Maximale Leistung: 40 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Gerätcharakteristiken ohne Vormeldung zu
ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht
weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll
man während der Laufzeit der vorliegen-
den Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorge-
sehen sind.
DEUTSCH
3
TOWER FAN
Description
1. Fan case
2. Support
3. Air outlet grating
4. Air inlet grating
5. Control panel
6. Deepening for carrying
7. Display
8. Cord
9. ON/OFF button
10. SPEED - Air power/speed regulation
button
11. OSCILLATE - Rotation on/off button
12. IONISER - Ionic switch
13. TIMER - Time set button
14. MODE - Operating mode button (3
modes are possible)
- (normal wind) only ventilation
- (natural wind) natural wind
- (sleep wind) moderating wind
Display (7)
15. SPEED pictograph, (rotation of re-
flected fans informs about the cho-
sen air speed)
16. IONISER mode pictograph
17. SWING mode pictograph (case rota-
tion mode)
18. TIMER mode pictograph
19. Current time/before sleep time pic-
tograph
20. SLEEP mode pictograph
21. NATURAL mode pictograph
NOTE!
Before using read this instruction care-
fully.
Before using the appliance for the first
time make sure that an electricity sup-
ply corresponds to the voltage of cur-
rent specified on the housing.
When children or limited people use a
ventilator or are near a ventilator, it is
necessary to be especially careful.
Do not move, hang up or carry the ap-
pliance by the cord.
Do not loop the cord over the ventila-
tor. It can cause the cord breakage or
damage its connection.
Do not use the ventilator if a cord or
a plug is damaged or if the ventilator
works irregularly, fell or is damaged. In
this case apply to services centers for
testing and repair.
Do not use the ventilator outdoors.
Set the ventilator on an even stable
surface.
Do not use the ventilator in bathrooms
or such like places.
Do not place the ventilator in places,
where it can fall in a bath or other con-
tent with water.
If some water gets on the ventila-
tor, before touching it you should pull
the plug out of the socket in order to
protect against risk of getting electric
shock.
Do not insert any object into gratings
of the ventilator in order to protect
from getting injuries or damage of the
unit. Do not touch rotating elements of
the ventilator while it is operating.
Always unplug the ventilator if it is not
being used.
The ventilator is intended only for
household use.
KEEP THIS INSTRUCTION
USAGE
Before using the appliance for the first
time make sure that an electricity sup-
ply corresponds to the voltage of current
specified on the housing.
Insert the plug into the electrical sock-
et. All pictographs will be displayed (7)
for a short time and after they go out
only one pictograph will remain (19)
«0:00», informing about the possibility
to set the current time: hours setting is
performed by the button (10), minutes
- setting by the button (13).
Press ON/OFF button (9), the pick-
tograph will be displayed (15), sound
signal will be heard and the ventilator
will start operating.
Air power is regulated by pressing the
button (10) by turns, rotation speed of
pictograph fans (15) informs about the
power chosen.
Fan case rotaion during room ventila-
tion is switched by the button (11), the
picktograph will be displayed (17), to
switch rotation off press the button
once again (11).
Sleep timer can be chosen by press-
ing the button (13), the picktograph
will be displayed (18), the picktograph
(19) will inform about the set time. You
can set operating time from 1/2 to 12
hours, setting step 1/2.
To switch off the Ionizer press the but-
ton (12), the indicator will be on (16),
press the button (12) once again to
switch off the Ionizer.
• To choose the operating mode Press
the button (14). 3 operating modes are
possible:
- (normal wind) only ventilation, air
speed depends on the chosen mode
- (natural wind) natural wind, mode, imi-
tating natural wind, air speed changes
chaotically from easy puff to gust (the
picktograph will be displayed (21)).
- (sleep wind) moderating wind, air
speed changes cyclically, growing
and calming down continuously (the
picktograph will be displayed (20)).
CLEAN AND CARE
Unplug before cleaning.
Clean the surface of the unit with a dry
cloth.
Do not use solvents or abrasive sub-
stances for cleaning.
Do not immerse the fan case in water
or any other liquid. Take care water
does not get into the fan case in order
to avoid electric shock.
To clean air inlets of the rear you can
use a vacuum cleaner with a corre-
sponding attachment.
After cleaning put the ventilator in a
packing and keep in a dry place. Pro-
vide that the cord does not touch sharp
objects.
Before using the ventilator next time
check its capacity for work and cord
isolation.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz
Max. power: 40 W
The manufacturer reserves the right to
make changes to the technical char-
acteristics of this device with out prior
notification of the consumer.
Service life – no less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23
EEC)
ENGLISH
21
1935.indd 11935.indd 1 06.12.2006 9:59:5106.12.2006 9:59:51

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

Как почистить?
4 года назад