Vitek 1935 [2/2] Manual instruction

Vitek 1935 [2/2] Manual instruction
13
ПАДЛОГАВЫ БАШНЯ-ВЕНТЫЛЯТАР
Апісанне
1. Корпус вентылятара
2. Апора
3. Рашотка выхада паветра
4. Паветразаборная рашотка
5. Панэль кіравання
6. Паглыбленне для пераноскі
7. Дысплей
8. Сеткавы шнур
9. ON/OFF - Кнопка ўключэння/выклю-
чэння
10. SPEED - Кнопка выбара хуткасці па-
ветранага патока
11. OSCILLATE - Кнопка ўключэння/вы-
ключэння варочання
12. IONISER - Кнопка ўключэння/выклю-
чэння рэжыма іанізацыі
13. TIMER - Кнопка ўстаноўкі часу тайме-
ра
14. MODE - Кнопка выбара аднаго з трох
рэжымаў работы.
- (normal wind) проста вентыляцыя
- (natural wind) прыродны вецер
- (sleep wind) сціхаючы вецер
Дысплэй (7)
15. Піктаграма работы вентилятора SPE-
ED, (интенсивность вращения отоб-
ражаемых лопастей информирует
о выбранной скорости воздушного
потока)
16. Піктаграма рэжыма іанізацыі IONIS-
ER
17. Піктаграма рэжыма варочання кор-
пуса SWING
18. Піктаграма рэжыма таймера TIMER
19. Піктаграма цякучага часу/часу да аў-
таматычнага адключэння
20. Піктаграма рэжыма SLEEP
21. Піктаграма режыма NATURAL
УВАГА!
• Перад уключэннем прыбора ўважліва
прачытайце дадзеную інструкцыю.
• Перад першым уключэннем, упэўніце-
ся, што напружанне ў сеткі, адпавядае
рабочаму напружанню прыбора.
• Саблюдайце асобыя меры перасцяро-
гі ў тых выпадках, калі вентылятар вы-
карыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, ці побач
з імі.
• Забараняецца перамяшчаць, падвеш-
ваць, пераносіць устройства за элект-
рычны сеткавы шнур.
Забараняецца з намаганнем абмот-
ваць электрычны шнур вакол венты-
лятара, гэта можа прывесці да абрыву
шнура ці да парушэння яго злучэння.
• Забараняецца ўключаць вентылятар,
калі пашкоджаны электрычны шнур
ці няспраўна сеткавая вілка, ці ж калі
вентылятар работае са збоямі, падаў
ці пашкоджаны. У гэтым выпадку сле-
дуе звярнуцца ў сэрвісны цэнтр для
праверкі і рамонта ўстройства.
• Забараняецца выкарыстоўваць вен-
тылятар не ў памяшканнях.
Устанаўлівайце вентылятар на роўную
устойлівую паверхню.
Не выкарыстоўвайце вентылятар у
ванных пакоях ці падобных памяшкан-
нях.
Забараняецца размяшчаць вентыля-
тар у месцах, з якіх ён можа ўпасць у
ванну ці ў ішную ёмістасць, напоўне-
ную вадой.
Калі на вентылятар пападае вада, то
перад тым дакрануцца да яго, следуе
вынуць сеткавую вілку з разеткі, каб
пазбегнуць рызыкі паражэння токам.
• Забараняецца ўстаўляць пабочныя
прадметы ў рашоткі вентылятара, каб
пазбегнуць атрымання траўм ці па-
шкоджання ўстройства. Не дакранай-
цеся да частак вентылятара, што варо-
чаюцца, ў час работы вентылятара.
Не забывайце адключаць вентылятар
ад электрычнай сеткі, калі ён не выка-
рыстоўваецца.
Вентылятар прызначачы толькі для да-
машняга выкарыстання.
ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІНСТРУК-
ЦЫЮ
ВЫКАРЫСТАННЕ
Перад першым уключэннем, упэўніцеся,
што напружанне сеткі, аддпавядае рабо-
чаму напружанню прыбора.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў раз-
етку. На дысплэе (7) на кароткі час
высвецяцца ўсе маючыся піктаграмы і
пасля іх затухання, застанецца піктаг-
рама (19) «0:00», якая інфарміруе пра
магчымасць задання цякучага часу:
устаноўка «гадзінніка» ажыццяўляецца
кнопкай (10), «хвілін» кнопкай (13).
• Націсніце кнопку ўключэння/выклю-
чэння (9), пры гэтым высвеціцца пік-
таграма (15), прагучыць гукавы сігнал,
і вентылятар пачне работаць.
Выбара магутнасці паветранага патока
ажыццяўляецца па чарзе націсканнем
кнопкі (10), пра выбраную магутнасць
інфарміруе інтэнсіўнасць варочання
адлюстраваных лопасцей піктаграмы
(15).
Уключэнне рэжыма варочання корпуса
вентылятара ў час вентыляцыі памяш-
кання, ажыццяўляецца кнопкай (11),
пры гэтым высвеціцца піктаграма (17),
для адключэння варочання паўторна
націсніце кнопку (11).
• Выбар часу работы таймера аўтама-
тычнага адключэння ажыццяўляецца
кнопкай (13), пры гэтым высвеціцца
піктаграма (18), а піктаграма (19) бу-
дзе інфарміраваць аб устаноўленым
часу. Вы можаце устанавіць час рабо-
ты ад 1/2 да 12 гадзін, шаг устаноўкі
1/2 гадзіны.
• Для ўключэння генератара адмоўна
заряжаных іонаў націсніце на кнопку
(12), пры гэтым загарыцца індыкатар
(16), пры паўторным націсканні кнопкі
(12) рэжым іанізацыі адключаецца.
Для выбара рэжыма работы вентыля-
тара націсніце на кнопку (14). Магчыма
работа ў 3-х рэжымах:
- (normal wind) проста вентыляцыя, хут-
касць паветранага патока залежыць
ад выбранага рэжыма кнопкай (10)
- (natural wind) прыродны вецер, рэ-
жым, імітаваны натуральны вецер,
інтэнсіўнасць паветранага патока ха-
атычна мяняецца, ад легкага дунавен-
ня, да моцнага парыва, (на дысплее
высвечваецца піктаграма (21)).
- (sleep wind) сціхаючы вецер, хуткасць
паветранага патока цыклічна змяня-
ецца, бесперапынна нарастаючы і
сціхаючы, (на дысплее высвечваецца
піктаграма (20)).
ДОГЛЯД І АБСЛУГОЎВАННЕ
Перад чысткай вентылятара адключы-
це яго і выньце вілку сеткавага шнура з
разеткі.
• Працірайце ўстройства знешне сухой
тканінай.
• Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі корпуса растваральнікі і абраз-
іўныя чысцячыя сродкі.
Забараняецца апускаць корпус венты-
лятара ў ваду ці любыя іншыя вадкасці,
не дапускайце пападання вады ўнутр
корпуса прыбора, каб пазбегнуць ры-
зыкі паражэння электрычным токам.
• Для чысткі паветразаборных адтулін
на задняй сценцы вентылятара можна
карыстацца пыласосам з адпаведнай
насадкай.
Пасля чысткі памясціце вентылятар
ва ўпакоўку і ўбярыце на захаванне
ў сухое месца. Не дапускайце, каб
электрычны шнур дакранаўся вострых
прадметаў.
• Перад наступным уключэннем венты-
лятара праверце яго працаздольнасць
і стан ізаляцыі сеткавага шнура.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напружанне сілкавання: 220 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 40 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змя-
няць характарыстыкі прыбора без папя-
рэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не менш за
3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантый-
нага абслугоўвання могут быць атрыма-
ны у таго дылера, ў якога была набыта
тэхніка. Пры звароце за гарантыйным
абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітан-
цыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
12
НАЗЕМНИЙ ВЕЖА-ВЕНТИЛЯТОР
Опис
1. Корпус вентилятора
2. Опора
3. Решітка виходу повітря
4. Повітрозабиральна решітка
5. Панель керування
6. Заглиблення для перенесення
7. Дисплей
8. Шнур для мережі
9. ON/OFF - Кнопка включення/вими-
кання
10. SPEED - Кнопка вибору швидкості
повітряного потоку
11. OSCILLATE - Кнопка включення/ви-
микання обертання
12. IONISER - Кнопка включення/вими-
кання режиму іонізації
13. TIMER - Кнопка установки таймера
14. MODE - Кнопка вибору одного з
трьох режимів роботи.
- (normal wind) просто вентиляція
- (natural wind) природний вітер
- (sleep wind) стихаючий вітер
Дисплей (7)
15. Піктограма роботи вентилятора SP-
EED, (інтенсивність обертання відо-
бражуваної лопаті інформує про об-
рану швидкість повітряного потоку)
16. Піктограма режиму іонізації IONISER
17. Піктограма режиму обертання корпу-
са SWING
18. Піктограма режиму таймера TIMER
19. Піктограма поточного часу/часу до
автоматичного відключення
20. Піктограма режиму SLEEP
21. Піктограма режиму NATURAL
УВАГА!
Перед включенням приладу уважно
прочитайте дану інструкцію.
Перед першим включенням, переко-
наєтеся, що напруга в мережі, відпо-
відає робочій напрузі приладу.
Дотримуйтеся особливих заходів обе-
режності в тих випадках, коли венти-
лятор використовується дітьми або
людьми з обмеженими фізичними
можливостями, або поруч з ними
• Забороняється переміщати, підвішу-
вати, переносити пристрій за елек-
тричний шнур для мережі.
• Забороняється силою обмотувати
електричний шнур навколо вентилято-
ра, це може призвести до обриву шну-
ра або до порушення його з’єднання.
• Забороняється включати вентилятор,
якщо пошкоджено електричний шнур
або несправна вилка для мережі, або
ж якщо вентилятор працює зі збоями,
падав або пошкоджений. У цьому ви-
падку варто звернутися в сервісний
центр для перевірки і ремонту при-
строю.
• Забороняється використовувати вен-
тилятор поза приміщеннями.
• Установлюйте вентилятор на рівну
стійку поверхню.
Не використовуйте вентилятор у ван-
них кімнатах або подібних приміщен-
нях.
• Забороняється розміщати вентилятор
у місцях, з яких він може упасти у ванну
або в іншу ємність, наповнену водою.
Якщо на вентилятор потрапить вода,
то перш ніж доторкнутися до нього,
варто вийняти вилку для мережі з роз-
етки, щоб уникнути ризику враження
струмом.
• Забороняється вставляти сторонні
предмети в решітки вентилятора, щоб
уникнути одержання травм або по-
шкодження пристрою. Не торкайтесь
обертових частин під час роботи вен-
тилятора.
Не забувайте відключати вентилятор
від електричної мережі, якщо він не
використовується.
Вентилятор призначений тільки для
домашнього використання.
ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ
ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим включенням, перекона-
єтеся, що напруга в мережі, відповідає
робочій напрузі приладу.
Вставте вилку шнура для мережі в роз-
етку. На дисплеї (7) на короткий час
висвітяться всі наявні піктограми і піс-
ля їхнього загасання, залишиться пік-
тограма (19) «0:00», що інформує про
можливості завдання поточного часу:
установка «годин» здійснюється кноп-
кою (10), «хвилин» кнопкою (13).
Натисніть кнопку включення/вимикан-
ня (9), при цьому висвітиться піктогра-
ма (15), пролунає звуковий сигнал, і
вентилятор почне працювати.
Вибору потужності повітряного потоку
здійснюється почерговим натискан-
ням кнопки (10), про обрану потужність
інформує інтенсивність обертання ві-
дображуваної лопаті піктограми (15).
Включення режиму обертання корпуса
вентилятора під час вентиляції при-
міщення, здійснюється кнопкою (11),
при цьому висвітиться піктограма (17),
для відключення обертання повторно
натисніть кнопку (11).
Вибір часу роботи таймера автома-
тичного відключення здійснюється
кнопкою (13), при цьому висвітиться
піктограма (18), а піктограма (19) буде
інформувати про встановлений час.
Ви можете установити час роботи від
1/2 до 12 годин, крок установки 1/2 го-
дини.
Для включення генератора негативно
заряджених іонів натисніть на кнопку
(12), при цьому займе індикатор (16),
при повторному натисканні кнопки
(12) режим іонізації відключається.
Для вибору режиму роботи вентилято-
ра натисніть на кнопку (14). Можлива
робота в 3-х режимах:
- (normal wind) просто вентиляція, швид-
кість повітряного потоку залежить від
обраного режиму кнопкою (10)
- (natural wind) природний вітер, режим,
що імітує натуральний вітер, інтен-
сивність повітряного потоку хаотично
міняється, від легкого подуву, до силь-
ного пориву, (на дисплеї висвічується
піктограма (21)).
- (sleep wind) стихаючий вітер, швидкість
повітряного потоку циклічно змінюєть-
ся, безупинно наростаючи і стихаючи,
(на дисплеї висвічується піктограма
(20)).
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Перед чисткою вентилятора відключіть
його і вийміть вилку шнура для мережі
з розетки.
Протирайте пристрій зовні сухою тка-
ниною.
• Забороняється використовувати для
чистки корпуса розчинники й абразив-
ні засоби, що чистять.
• Забороняється занурювати корпус
вентилятора у воду або будь-які інші
рідини, не допускайте попадання води
в усередину корпуси приладу щоб
уникнути ризику враження електрич-
ним струмом.
Для чистки повітрозабиральних отво-
рів на задній стінці вентилятора можна
скористатися пилососом з відповід-
ною насадкою.
• Після чистки помістіть вентилятор в
упакування і заберіть на збереження
в сухе місце. Не допускайте торкання
електричного шнура до гострих пред-
метів.
Перед наступним включенням венти-
лятора перевірте його працездатність
і стан ізоляції шнура для мережі.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 40 Вт
Виробник залишає за собою право змі-
нювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 3-х
років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покуп-
ку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директи-
вою 89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
11
STOJANOVÝ VĚŽOVÝ VENTILATOR
Popsání
1. Těleso ventilatoru
2. Podpěra
3. Odvzdušn´ovací mříž
4. Ovzdušn´ovací mříž
5. Panel řízení
6. Ovládací pult
7. Místo pro ovládací pult
8. Sít´ová šn´ůra
9. ON/OFF - Klavesa zapnutí/vypnutí
10. SPEED - Klavesa regulace vzdušného
proudu
11. OSCILLATE - Klavesa zapnutí/vypnutí
rotace
12. IONISER - Klavesa zapnutí/vypnutí io-
nizačního režímu
13. TIMER - Klavesa nastavení časoměřiče
14. MODE - Klavesa nastavení jednoho ze
tří režímů fungování.
- (normal wind) jen ventilace
- (natural wind) přírodní vítr
- (sleep wind) tichnoucí vítr
Displej (7)
15. Piktográm fungování ventilatoru SPE-
ED, (intenzivita rotace zobrazených
lopatek informuje o vybrané rychlosti
vzdušného proudu)
16. Piktográm ionizačního režímu IONISER
17. Piktográm režímu rotace tělesa SWING
18. Piktográm režímu časoměřiče TIMER
19. Piktográm přítomného času/času před
automatickým vypnutím
20. Piktográm režímu SLEEP
21. Piktográm režímu NATURAL
POZOR!
ed použitím pozorně přečtěte tu in-
strukci
ed prvním použitím zjistěte, že se ná-
pětí v síti shoduje s funkčním nápětím
přístroje.
Dodržujte speciální bezpečnostní míry
v těch případech, když se ventilator pou-
žívá dětmi nebo lidmi s omezenými mož-
nostmi nebo v jejich blizkosti
Zakazuje se přemístění, věšení, přenese-
ní přístroje dříc ho za sít´ovou šn´ůru.
Zakazuje se zamotaní elektrické šn´ůry
kolem ventilatoru se sílou, to může způ-
sobit přetrhnutí šn´ůry nebo porušení
jeho spojení
Zakazuje se zapnutí ventilatoru když
elektrická šn´ůra nebo sít´ová vidlice jsou
poškozeny nebo když ventilator fungu-
je s přetržkami, pádal, nebo je poško-
zen. V tom přépadě je třeba se spojovat
se servisním střediskem pro kontrolu
a opravu přístroje
Zakazuje se použití ventilatoru mimo
mistností.
Nastavte ventilator do placatého povr-
chu.
Nepoužívejte ventilator v koupelnách
a takových místnostech.
Zakazuje se umístění ventilatoru v mís-
tech, kde může spádnout do koupelny
nebo jiné nádrže s vodou
Když se ventilator oplachne vodou před
dosahnutím je třeba vyndat sít´ovou vidli-
ci ze zásůvky pro zamezení rizika porážky
elektrickým proudem
Zakazuje se dávat cizorodné předměty
do mříže ventilatoru, pro zamezení urá-
žení nebo poškození přístroje. Nesáhejte
po pohybujicích častech během fungo-
vání ventilatoru.
Nezapomínejte na vypnutí ventilatoru,
když se nepoužívá.
• Ventilator je určen jen na použití doma.
CHRAN´TE TU INSTRUKCI
POUŽITÍ
Před prvním použitím zjistěte, že nápětí sítě
se shoduje s funkčním použitím přístroje.
Dejte vidlici sít´ové šn´ůry do zasůvky.
Na displeji (7) se na několik vteřin obje-
ví všechny piktográmy a pak se zůstane
piktográm (19) «0:00» který informuje
o možnosti nastavení času: hodiny se na-
stavují tlačitkem (10), a chvilí tlačítkem
(13).
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí (9),
zobrazí se piktográm (15) zazní zvukový
signál, a ventilator začne fungovat.
Kapacita vzdušného proudu se nasta-
vuje postupným stisknutím tlačítka (10),
o vybrané kapacitě informuje intenzivita
rotace zobrazených lopatek piktográmu
(15).
Zapnutí režímu rotace tělesa ventilatoru
během ventilace místnosti se nastavu-
je tlačítkem (11), při tom svítí piktográm
(17), pro vypnutí režímu rotace stískněte
tlačítko (11) podrhé
Vyběr času fungování časoměřiče auto-
matického vypnutí se uskutečn´uje tlačít-
kem (13), při tom se rozsvicuje piktográm
(18), a piktográm (19) bude informovat
o nastaveném času. Můžete nastavit čas
fungování od 1/2 po 7,5 12 hodin, krok
nastavení je 1/2 hodiny.
• Pro zapnutí generatoru záporných ionů
stiskněte tlačítko (12) při tom zasvítí pik-
tográm (16), při opakovaném stisknutí
tlačitka (12) se ionizační režím odepíná.
Pro výběr režímu fungování ventilatoru
stiskněte tlačítko (14). Je možné fungo-
vání ve tří režímech:
- (normal wind) jen ventilace, rychlost
vzdušného proudu souvísí s režímem vy-
braném tlačítkem (10)
- (natural wind) přírodní vítr, režím imitace
přírodního vítru, intenzivita vzdušného
proudu se chaoticky mění, od lehkého
po silní závan (na displeji svítí piktográm
(21)).
- (sleep wind) tihnoucí vítr, rychlost vzduš-
ného proudu se ciklicky mění, nepřetřitě
rostouc a tichnouc, (na displeji svítí pik-
tográm (20)).
ŮDRŽBA A PÉČE
ed čistěním ventilatoru vypněte ho a
vyndejte vidlici sít´ové šn´ůry ze zásůvky.
• Utírejte vnější část přístroje suchým had-
rem.
Zakazuje se použití rozpouštědel a brou-
sicích čisticích prostředků na čistění tě-
lesa.
Zakazuje se ponoření tělesa ventilatoru
do vody nebo jiných tekutin, nedovoluj-
te, aby se voda dostávala uvnítř tělesa
ventilatoru pro zamezení rizika porážky
elektrickým proudem.
Pro čistění ovzdušn´ovacích mříží se dá
použit vysávač
Po čistění dejte ventilator do obalu
a chran´te ho v suchém místě. Nedovo-
lujte sahnutí ostrých předmětů po elek-
trické šn´ůře
ed následujicím zapnutím ventilato-
ru zkontrolujte jeho funkční schopnost
a stav izolace sít´ové šn´ůry.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Nápětí napájení: 220 Vt ~ 50 Hz
Maximalní kapacita: 40 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charak-
teristiky přístroje bez předběžného ozná-
mení.
Životnost přístroje min. 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá poža-
davkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným
direktivou 89/336/EEC a před-
pisem 73/23/EEC Evropské
komise o nízkonapěťových
přístrojích.
ČESKÝ
10
WENTYLATOR STOJĄCY ‚’WIEŻA’’
OPIS
1. Obudowa wentylatora
2. Podpora
3. Kratka wylotu powietrza
4. Kratka wlotu powietrza
5. Panel sterowania
6. Wgłębienie do przedłużacza
7. Wyświetlacz
8. Przewód sieciowy
9. ON/OFF Przycisk włączania/wyłącza-
nia
10. SPEED - Przycisk wyboru prędkości
przepływu powietrza
11. OSCILLATE - Przycisk włączania/wyłą-
czania obrotu
12. IONISER - Przycisk włączania/wyłącza-
nia trybu jonizacji
13. TIMER - Przycisk ustawiania czasu ti-
mera
14. MODE - Przycisk wyboru jednego
z trzech trybów pracy.
- (normal wind) wentylacja zwykła
- (natural wind) wiatr naturalny
- (sleep wind) wiatr ucichający
Wyświetlacz (7)
15. Piktogram pracy wentylatora SPEED,
(intensywność obrotu odtworzonych
łopatek informuje o wybranej prędkości
przepływu powietrza)
16. Piktogram trybu jonizacji IONISER
17. Piktogram trybu obrotu obudowy
SWING
18. Piktogram trybu timera TIMER
19. Piktogram czasu aktualnego/czasu do
wyłączenia automatycznego
20. Piktogram trybu SLEEP
21. Piktogram trybu NATURAL
UWAGA!
Przed włączeniem urządzenia uważnie
przeczytaj tę instrukcję.
Przed pierwszym włączeniem upewnij
się, że napięcie w sieci jest zgodne z na-
pięciem roboczym urządzenia.
• Przestrzegaj szczególnie środków ostroż-
ności w tych przypadkach, gdy wentyla-
tora używają dzieci lub osoby niepełno-
sprawne lub znajduje się w ich zasięgu.
Nie wolno przemieszczać, zawieszać,
przenosić urządzenia trzymając za sie-
ciowy przewód elektryczny.
Nie wolno mocno owijać przewód elek-
tryczny wokół wentylatora, może to do-
prowadzić do rozerwania przewodu lub
do uszkodzenia jego połączenia.
Nie wolno włączać wentylatora, gdy prze-
wód elektryczny albo wtyczka sieciowa
są uszkodzone lub wentylator pracuje
z zakłóceniami, spadał albo jest uszko-
dzony. W tym przypadku dla sprawdzenia
i naprawy urządzenia zwróć się do auto-
ryzowanego punktu serwisowego.
Nie wolno używać wentylatora poza po-
mieszczeniami.
Umieszczaj wentylator na równej stabil-
nej powierzchni.
Nie używaj wentylatora w pokojach ła-
zienkowych lub podobnych pomieszcze-
niach.
• Nie wolno umieszczać wentylatora
w miejscach, gdzie on może wpaść do
wanny lub do innego pojemnika z wodą.
Jeśli wentylator wpadnie do wody, przed
dotknięciem do niego, wyjmij wtyczkę
sieciową z gniazdka w celu uniknięcia ry-
zyka porażenia prądem.
Nie wkładaj przedmiotów obcych do
kratek wentylatora, w celu uniknięcia ob-
rażeń lub uszkodzenia urządzenia. Nie
dotykaj części wirujących podczas pracy
wentylatora.
Pamiętaj, aby wyłączać wentylator z sieci
elektrycznej, jeśli nie jest używany.
Wentylator przeznaczony jest jedynie do
użytku domowego.
ZACHOWUJ TĘ INSTRUKCJĘ
UŻYTKOWANIE
Przed pierwszym włączeniem upewnij się,
że napięcie w sieci jest zgodne z napięciem
roboczym urządzenia.
• Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do
gniazdka. Na wyświetlaczu (7) na krótki
czas wyświetlą się wszystkie piktogramy
i po ich zanikaniu zostanie piktogram (19)
«0:00», informujący o możliwości zadania
czasu aktualnego: zadanie „godzin” do-
konywane jest poprzez naciśnięcie przy-
cisku (10), „minut” - poprzez naciśnięcie
przycisku (13).
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania
(9), w tym momencie wyświetli się pik-
togram (15), zabrzmi sygnał dźwiękowy
i wentylator zacznie działać.
Wybór mocy przepływu powietrza doko-
nywany jest poprzez kolejne naciśnięcie
przycisku (10), o wybranej mocy infor-
muje intensywność obrotu odtworzo-
nych łopatek piktogramy (15).
Włączenie trybu obrotu obudowy wenty-
latora podczas wentylacji pomieszcze-
nia, dokonywane jest poprzez naciśnię-
cie przycisku (11), w tym momencie wy-
świetli się piktogram (17), dla wyłączenia
trybu obrotu ponownie naciśnij przycisk
(11).
Wybór czasu pracy timera odłączenia
automatycznego dokonywane jest po-
przez naciśnięcie przycisku (13), w tym
momencie wyświetli się piktogram (18),
i piktogram (19) poinformuje o ustawio-
nym czasie. Możesz ustawić czas pracy
od 1/2 do 12 godzin, krok ustawienia 1/2
godzin.
Dla włączenia generatora ujemnie zała-
dowanych cząsteczek naciśnij przycisk
(12), w tym momencie zapali się wskaź-
nik (16), przy ponownym naciśnięciu
przycisku (12) tryb jonizacji wyłączy się.
• Dla wyboru trybu pracy wentylatora naci-
śnij przycisk (14). Możliwa jest praca w 3
trybach:
- (normal wind) wentylacja zwykła, pręd-
kość przepływu powietrza zależy od wy-
branego trybu przy pomocy przycisku
(10)
- (natural wind) wiatr naturalny, tryb imi-
tujący wiatr naturalny, intensywność
przepływu powietrza chaotycznie się
zmienia, od lekkiego powiewu, до silnego
podmuchu, (na wyświetlaczu wyświetla
się piktogram (21)).
- (sleep wind) ucichający wiatr, prędkość
przepływu powietrza cyklicznie się zmie-
nia, ciągle zwiększa i ucicha, (a wyświe-
tlaczy wyświetla się piktogram (20)).
KONSERWACJA I OBSŁUGA
Przed czyszczeniem wentylatora wyłącz
go i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowe-
go z gniazdka.
Przecieraj urządzenie na zewnątrz suchą
szmatką.
Nie wolno używać do czyszczenia obu-
dowy rozpuszczalników i żrących środ-
ków czyszczących.
Nie wolno zanurzać wentylatora w wodzie
lub innych płynach, nie dopuszczaj, aby
ciecz dostała się do wnętrza obudowy
wentylatora, w celu uniknięcia uszkodze-
nia i porażenia prądem.
• Dla czyszczenia otworów wlotowych na
tylnej ściance wentylatora można używać
odkurzacza z odpowiednią nasadką.
Po czyszczeniu schowaj wentylator do
opakowania dla przechowywania w su-
chym miejscu. Nie dopuszczaj, żeby
przewód sieciowy dotykał ostrych przed-
miotów.
Przed następnym włączeniem wentylato-
ra sprawdź jego zdolność do pracy i stan
izolacji przewodu sieciowego.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania: 220 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna: 40 W
Producent zastrzega sobie prawo zmiany
charakterystyki urządzeń bez wcześniej-
szego zawiadomienia.
Termin przydatności urządzenia do
użytku powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można
otrzymać w punkcie sprzedaży, w któ-
rym nabyliście Państwo dane urządzenie.
W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu
zobowiązań gwarancyjnych, należy oka-
zać rachunek lub fakturę poświadczające
zakup.
Dany wyrób jest zgodny
z wymaganiami odnośnie elek-
tromagnetycznej kompatybil-
ności, przewidzianej dyrektywą
89/336/EEC Rady Europy oraz
przepisem 73/23 EEC o nizko-
woltowych urządzeniach.
POLSKI
9
PODNI TORANJ VENTILATOR
Opis
1. Telo ventilatora
2. Postolje
3. Rešetka za izlaz vazduha
4. Rešetka za ulaz vazduha
5. Panel upravljanja
6. Udubljenje za prenos
7. Displej
8. Strujni kabl
9. ON/OFF Taster uključenja/isključe-
nja
10. SPEED – Taster izbora brzine vazdu-
šne struje
11. OSCILLATE – taster uključenja/isklju-
čenja okretanja
12. IONISER – Taster uključenja/isklju-
čenja režima jonizacije
13. TIMER – Taster programiranja tajme-
ra
14. MODE – Taster izbora jednog od tri
režima rada.
- (normal wind) samo provetravanje
- (natural wind) prirodni vetar
- (sleep wind) stišavajući vetar
Displej (7)
15. Piktograma rada ventilatora SPEED
(intenzitet okretanja prikazanih lopa-
tica informiše o izabranoj brzini va-
zdušne struje)
16. Piktograma režima jonizacije IONI-
SER
17. Piktograma režima okretanja tela
SWING
18. Piktograma režima tajmera TIMER
19. Piktograma aktuelnog vremena/ vre-
mena do automatskog isključenja
20. Piktograma režima SLEEP
21. Piktograma režima NATURAL
PAŽNJA!
Pre uključenja uređaja pažljivo proči-
tajte ovo uputstvo za upotrebu.
Pre prvog uključenja ubedite se da je
napon u mreži u skladu sa naponom
označenim na telu uređaja.
Poštujte specijalne mere predostro-
žnosti u slučajevima kada se ventilator
koristi decom ili ljudima sa ograniče-
nim mogućnostima ili pored ovih oso-
ba.
Nemojte premeštati, vešati, prenositi
uređaj uz pomoć strujnog kabla.
Nemojte namotavati strujni kabl oko
ventilatora, ovo može da dovede do
kidanja kabla ili oštećenja njegovog
spoja.
Nemojte uključiti ventilator ako je ošte-
ćen strujni kabl ili utičnik, ako ventilator
ne radi ispravno, padao je ili oštećen.
U ovom slučaju obratite se u ovlašćeni
servisni centar za pregledom i oprav-
kom.
Koristite ventilator isključivo u prosto-
rijama.
Stavite ventilator na ravnu stabilnu po-
vršinu.
Nemojte koristiti ventilator u kupatilu i
sličnim prostorijama.
Nemojte staviti uređaj u mestima gde
može da padne u kadu ili neku drugu
zapreminu napunjenu vodom.
Ako na ventilator kapa voda, pre nego
što dodirnite ga izvadite utikač iz uti-
čnice da bi se izbegla opasnost od
strujnog udara.
Nemojte staviti sporedne predmete
u rešetke ventilatora da bi se izbe-
gla opasnost od telesnih oštećenja ili
oštećenja uređaja. Nemojte dodirivati
okretne delove tokom rada uređaja.
Ne zaboravite da isključite uređaj iz
električne mreže, ako se ne koristi.
Ventilator je namenjen samo za kućnu
upotrebu.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO
KORIŠĆENJE
Pre prvog uključenja ubedite se da je na-
pon u mreži u skladu sa naponom ozna-
čenim na telu uređaja.
Ubacite utikač u utičnicu. Na disple-
ju (7) na kratko vreme će izraziti sve
postojeće piktograme, a nakon njiho-
vog gašenja će ostati piktograma (19)
«0:00» koja informiše o mogućnosti
programiranja aktuelnog vremena:
programiranje «sata» se ostvaruje ta-
sterom (10), «minuta» - tasterom (13).
Pritisnite taster uključenja/iskjučenja
(9), uz ovo će se upaliti piktograma
(15), zazvučati signal i ventilator početi
da radi.
Izbor jačine vazdušne struje se ostva-
ruje naizmeničnim pritiskivanjem ta-
stera (10), o izabranoj jačini informiše
intenzitet okretanja izraženih lopatica
na piktogrami (15).
Uključenje režima okretanja tela venti-
latora tokom provetravanja prostorije
ostvaruje se tasterom (11), uz ovo će
se upaliti piktograma (17), za isključe-
nje okretanja drugi put pritisnite taster
(11).
Izbor vremena automatskog isključe-
nja se ostvaruje tasterom (13), uz ovo
će se upaliti piktograma (18), a pi-
ktograma (19) informiše o izabranom
vremenu. Možete da ustanovite vreme
rada od 1/2 do 12 sati, korak 1/2 sata.
Za uključenje generatora negativnih
jona pritisnite taster (12), uz ovo će
se upaliti indikator (16), za isključenje
režima jonizacije pritisnite taster (12)
drugi put.
• Za izbor režima rada ventilatora priti-
snite taster (14). Mogući je rad u 3 re-
žima:
- (normal wind) samo provetravanje, br-
zina vazdušne struje zavisi od izabra-
nog režima i bira se tasterom (10).
- (natural wind) prirodni vetar, režim koji
imitira prirodni vetar, jačina vazdušne
struje se menja haotično, od lakog pir-
kanja do jačeg naleta (na displeju gori
piktograma (21)).
- (sleep wind) stišavajući vetar, brzina
vazdušne struje se ciklično menja, ne-
prekidno povećavajući i stišavajući (na
displeju gori piktograma (20)).
ODRŽAVANJE I BRIGA
Pre čišćenja ventilatora izvadite utikač
iz utičnice.
Brišite uređaj suvom krpom.
Nemojte koristiti za čišćenje uređaja
deterdžente i abrazivna sredstva za či-
šćenje. Brišite uređaj suvom krpom.
Nemojte uranjati uređaj u vodu ili neke
druge tečnosti. Pazite da ne bi tečnost
kapala na telo uređaja da bi se sprečila
opasnost od telesnih oštećenja i ošte-
ćenja uređaja.
Za čišćenje otvora za ulaz vazduha na
pozadini ventilatora možete koristiti
usisivač sa odgovarajućim nastavkom.
Nakon čišćenja stavite ventilator u
ambalažu i sklonite u suvo meso za
čuvanje. Pazite da ne bi se strujni kabl
dodirivao oštre predmete.
Pre sledećeg uključenja ventilatora
proverite njegovu sposobnost za rad i
izolaciju strujnog kabla.
TEHNIČKI PODACI
Napon napajanja: 220 V ~ 50 Hz
Maksimalna snaga: 40 W
Proizvođač ostavlja za sobom pravo
menjati karakteristike pribora bez pret-
hodnog saopštenja.
Minimalno trajanje pribora je 3-godi-
ne.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti
u dilera, koji vam je prodao aparaturu.
Prilikom bilo kog reklamiranja u toku
garantnog roka, treba pokazati ček ili
račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podudar-
nosti, postavljenoj direktivoj
89/336/EEC Savjeta Evrope i
propisom 73/23 EEC o apara-
tima s niskim naponom.
SRBSKI
8
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
13


1-  
2- 
3-   
4-  
5-  
6-
7-.
8- 
9-  
10-    
11-   \  
12-  \  
.
13-   .
 
    
14-    
 
-   
-   
-   
)7(.
15-   ) 
     
  .(
16-  .
17-    .
18-  .
19-   \
 
 .
20-  .
21-  .

.    
.
-      
     .
-     
     
    .
-    
 .
-     
       
   .
-     
     .  
     
 .
-  
.
-     .
-    
  .
-     
     
    .
-       
    
    .
-      
     
     .
-     
    .
-   .
  

     
    
.
    
.  )7( 
    
   . 
 )19"(0:00 "
   : 
  )10( 
)3.(
-  \ 
)9(   
)15 (  
    .
-    
  )10.(
   
   
  )15.(
.-    
   )13 .(
)18(  )19 (
  . 
  1\2-12 .
1\2.
-
    
 )11 .(
)16 (  
)11 (  .
-    
)  )14(   
 .
-)  ( .  
     
)10 (
-)  (  .
     
 .      .
    )21(
-)  ( .  
    . 
  )20(
 
    
    .
-    
.
-    
   .
-     
   
   
   .
-   
  .  
    
 .
    
   

    
.
-    
   .

Hz50~    :220

  :40
   
 
 .
  3  
.
3456
     
      
  .   
     .
  
"
EMC
"
  89/336/
EEC
  
)
73/23/
EEC
(
VT-1935
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-
unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means
that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-
ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel
bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх
болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийни-
ят номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Напри-
мер, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006
година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
SCG
Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedanaesto-
značni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da
je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny
składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny
0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenácti-
místní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotře-
bič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар
прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад,
серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
AR
    .        
         0606          2006.
1935.indd 21935.indd 2 06.12.2006 9:59:5206.12.2006 9:59:52

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

Как почистить?
4 года назад