Panasonic NV-VX77EN [2/169] За утерю записанного материала
Содержание
- Nv vx77en 1
- Panasonic 1
- Внимание 2
- Внимательно соблюдайте авторские 2
- За утерю записанного материала 2
- И1 л ь ху 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Права 2
- Производитель не несет ответственность 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Русский язык 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- 119 1 адп 4
- 29 а 91 ша аа г 93 95 97 99 101 i кх а_ i 103 105 4
- 4 д1 ну 4
- I i с а 4
- Дополнительные операции 4
- Л 125 или иу 127 4
- Лаз 85 j с i 4
- Ни 1 о1 4
- Дополнительные операции 5
- Меры предосторожности 5
- Техническая информация и т д 5
- Preparations 6
- Standard accessories 6
- Подготовка 7
- Стандартные принадлежности 7
- 1tmfade 84 106 108 8
- 44 116 8
- 54 116 120 122 124 8
- Bfocus 120 8
- Controls and components 8
- Iéttatbacklight 126 8
- Mî 54 110 8
- Programme ae 8
- Ss mw b 116 8
- Â w 162 8
- Органы управления и компоненты 9
- Русский язык 9
- 36 40 50 66 70 92 110 132 136 138 140 152 154 10
- 36 40 50 66 92 110 132 136 138 140 152 154 10
- 36 40 50 76 92 110 132 136 138 140 10
- 4 88 90 10
- 448 50 140 10
- 494 96 98 100 102 104 106 108 10
- 58 60 66 74 76 152 10
- 60 74 76 152 10
- 66 70 152 154 10
- A mgis mpause item 10
- A wtt camera 36 44 48 54 66 10
- Colour 4144 10
- D mode 488 90 92 10
- Date time set tracking 48 74 10
- Ft aw d effect 10
- G i listop set 10
- Ift wvcr 66 70 80 152 154 10
- Letml memory h48 150 152 10
- M i areset 4148 152 10
- M ib store h42 10
- Ma m play menu 10
- Miiloff on 142 144 146 10
- Search 10
- Sij isij im search 10
- W m wftvcr camera 10
- Русский язык 11
- 38 68 132 12
- 428 36 44 48 52 54 56 60 66 78 12
- Lock 438 12
- Mfflirw 46 12
- Mijcolour 32 12
- Mmtpower 12
- W mjwmic 12
- Русский язык 13
- 106 108 146 14
- 50 54 56 58 60 84 96 98 100 14
- 64 92 116 120 14
- G iemil 44 14
- Русский язык lu dl 15
- The 3 types of power supplies 16
- Using the ac adaptor as power supply unit 16
- I я и dc in 17
- Iljlq i 17
- Ujjaji j 17
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 17
- К гнезду dc out на адаптере переменного тока 17
- Питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания 17
- Подсоедините входной кабель 17
- Подсоедините другой конец кабеля 17
- Подсоедините сетевой шнур 17
- Постоянного тока к гнезду dc in на видеокамере 17
- Типа источников питания 17
- Attach the battery 18
- Charging lamp 18
- Charging the battery 18
- Flj5e5lt wo 18
- Ft aawo 18
- Removing the battery 18
- Securely connect the ac mains cable to 18
- The ac adaptor and an ac mains socket 18
- Зарядка батареи 19
- Лампа зарядки 19
- Надежно подсоедините сетевой 19
- Присоедините батарею 19
- Удаление батареи 19
- Шнур питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 19
- Discharge wffio 20
- For optimum charging 20
- Press the discharge button 20
- Sn h wia e 20
- Discharge jpi 21
- Для оптимальной зарядки 21
- Нажмите кнопку discharge 21
- Charging time and maximum time for 22
- Continuous recording in the manual recording mode 22
- Sumatra 22
- Using the charge confirmation marker 22
- Æ æw iâ 22
- Время зарядки и максимальное 23
- Время непрерывной записи в режиме записи вручную 23
- Инл 23
- Использование указателя 23
- Подтверждения зарядки 23
- Attaching the charged battery 24
- Ie ttè issïsi 24
- Itsjj w 24
- Sshèo 24
- W ar swfctas i 24
- Присоединение заряженной батареи 25
- Closing the lcd monitor 26
- Fiswaopenmlwmwr 26
- Hms wc 26
- Movie camera body until it locks with a click 26
- O mewm 26
- Opening the lcd monitor 26
- Ra sisihis 1 26
- Simultaneously open the lcd monitor in the direction of the arrow approximately 90 26
- Slide the aopen lever to the left and 26
- Turn the lcd monitor back toward the 26
- Using the lcd monitor 26
- А орем 27
- Возвратите жки видеомонитор в 27
- Закрывание жки видеомонитора 27
- И одновременно откройте жки видеомонитор в направлении стрелки на угол приблизительно 90 27
- Использование жки видеомонитора 27
- Направление к корпусу видеокамеры до тех пор пока он не закроется со щелчком 27
- Открывание жки видеомонитора 27
- Сдвиньте рычажок аорем влево 27
- Шз дй 90 27
- Ьсо 1 лл 2 27
- Adjusting the angle of the lcd monitor 28
- Adjusting the lcd monitor 28
- Adjusting the volume of the speaker 28
- Видеомонитора 29
- Громкоговорителя 29
- Регулировка громкости 29
- Регулировка жки видеомонитора 29
- Регулировка угла жки 29
- Using the menu function 30
- 250x 42x 31
- I s 7 iv 31
- Jj lui 31
- Title menu ipdi 31
- Для включения и выключения функции экономии потребляемой мощности батареи 31
- Для включения или выключения функции записи контролируемой сенсором движения 31
- Для включения или выключения эффекта имитирующего звук затвора для стоп кадров которые вы записываете в режиме записи фотоснимка 31
- Для выбора длины ленты на используемой видеокассете 31
- Для выбора желаемого диапазона цифровой трансфокации до 42х или до 250х 31
- Для выбора индикации даты времени и или титров 31
- Для выбора меню титров title menu 31
- Для выбора размера индикации титров 31
- Для выбора скорости записи 31
- Для выбора титров 31
- Для выбора цвета индикации даты времени и или титров 31
- Для выбора языка титров 31
- Для обращения высвечиваемого изображения когда вы выполняете запись с жки видеомонитором обращенным вперед зеркальный режим 31
- Использование функции меню 31
- Русский язык 31
- Функция меню используется для выбора позиций высвечиваемых как показано выше 31
- Camera owsi 32
- T menu m 32
- Title menu 32
- Using the main menu 32
- Using the title menu 32
- Jlj 11 п lojli 33
- Использование главного меню 33
- Использование меню титров 33
- Inserting the cassette 34
- Isiiifino 34
- Вставление кассеты 35
- 1 30 45 loi60 36
- Correct tape length 36
- Desired recording speed sp or lp 36
- English 36
- Following order 36
- Fêw o 36
- I o 30 lol 45 lol 60 36
- Isæieiimi smbs 36
- Menu fio 36
- Menu function 36
- Menu m îîo 36
- Press the item button repeatedly until 36
- Press the menu button 36
- Press the menu button to exit the 36
- Press the set button to select the 36
- Selecting the correct tape length 36
- Selecting the recording speed 36
- Set kæ b 36
- Setaii aæm g 36
- Simsitema ïsîtape s q 36
- Sp means standard play lp means long play 36
- Speed o flashes 36
- Tapeh flashes 36
- The main menu main menu appears 36
- The selected recording speed is indicated by the 36
- The selected tape length is marked with the 36
- The tape length indications change in the 36
- To ensure that the displayed remaining tape time during recording and playback is correct you need to set the tape length that matches that of the inserted cassette the initial setting is lol 30 36
- You can select the desired recording speed sp mode or lp mode by selecting the corresponding setting for speed on the main menu 36
- Ïigæitemj isam 36
- Выбор скорости записи 37
- Установка правильной длины ленты 37
- Confirming the remaining tape time 38
- Preventing accidental erasure of 38
- Recordings 38
- Записей 39
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 39
- Предотвращение случайного стирания 39
- 1 jsaw3 c54ms l 40
- Adjusting the finder 40
- Adjusting the grip belt 40
- Handling the lens cap 40
- Jmaagw tow 40
- Mgmwwiu 40
- Hii у г 41
- Power cluji 2 41
- Если требуется выдвиньте 41
- Искатель назад и подрегулируйте его угол вверх 41
- Крышкой объектива 41
- Обращени 41
- Переключатель power для её включения 41
- Поверните от видеокамеры 41
- Поворачивайте регулировочное кольцо окуляра по часовой стрелке или против часовой стрелки 41
- Подсоедините адаптер переменного 41
- Регулировка захватывающего ремня 41
- Регулировка искателя 41
- Смотрите в искатель и 41
- Тока либо вставьте заряженную батарею 41
- Attaching the shoulder strap and remote controller holder 42
- Ffiwjutlubso 42
- Fflwffiwis sga as w 42
- Iswtai 42
- Kgairsns 42
- Msff ajb 42
- Wm ajbfflwi at 42
- Wssss hii ifcasas o 42
- Wwsbw 5iw xfe2cm 42
- Присоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления 43
- Am aw i 0 oa h36 44
- Jaww mtusuaw awa 44
- Nsiis taa ib 0ue am 44
- Setting the date and time 44
- Установка даты и времени 45
- Recording with the time and or date superimposed in the picture 46
- W 0 w ae ig ae 46
- Wfiwis h 46
- Üîtî 46
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 47
- And to the movie camera 48
- Charging the built in lithium battery 48
- Charging the built in lithium battery and 48
- Condition for approximately 4 hours 48
- Connect the ac adaptor to the mains 48
- Leave the movie camera in this 48
- Leave the movie camera turned off 48
- Moi iw o 48
- Other required operations 48
- Set the clock to the current date and 48
- Time 48 48
- X3eiw sa 48
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 49
- 1й1шштйётно ä пйй жж 50
- Basic operations 50
- Confirm that the auto indication 50
- Desired recording speed lp or sp 50
- Displayed 50
- Insert a cassette with an intact erasure 50
- Milî51 lpbesp 50
- Movie camera on 50
- Press the recording start stop button 50
- Prevention tab 50
- Recording in the full auto mode 50
- Set speed on the main menu to the 50
- Start stopî5 50
- To start recording 50
- Turn out the power switch to turn the 50
- Âÿsft 50
- Г power иж иввйй о 50
- Шв аядитош во 50
- Юspeed ææ kæs 50
- Jt y lutjf 51
- Запись в полностью автоматическом режиме 51
- Основные операции 51
- Briefly press the o search button 54
- Checking the end of a recorded scene recording check function 54
- Press the recording start stop button 54
- Sstart stopii 54
- Start stopii 54
- To start recording again 54
- To stop recording 54
- Wf search 54
- G search 55
- I д t search jpl bj bj 2 55
- Инициирования записи снова 55
- Кратковременно нажмите кнопку 55
- Нажмите кнопку старт стоп для 55
- Остановки записи 55
- Проверка конца записанной 55
- Сцены функция проверки записи 55
- Ть ш 55
- Searching for a tape position before the end of the last recording camera search function 56
- Ti k a iss ii aibs 56
- Wobs a ir be 56
- Поиск позиции на ленте перед окончанием последней записи функция поиска камерой 57
- Iiifio 58
- J w t ffi 6 t 58
- Push the w t zoom lever toward 58
- Push the w t zoom lever toward t 58
- W t itr w 58
- Wti wwtjzi 58
- Zooming in o 58
- Zooming in out 58
- Zooming out 58
- Наезд отъезд 59
- О и и 59
- A ia s tiisjb 60
- Using the macro close up function 60
- Использование функции крупного плана 61
- Playback watching playback on the movie camera 62
- Ssamfi 62
- Воспроизведение 63
- Просмотр воспроизведения на видеокамере 63
- Viewing playback on the lcd monitor with the movie camera placed on a table 64
- Htl и 65
- Ml ш о 65
- Просмотр воспроизведения на жки видеомониторе с видеокамерой расположенной на столе 65
- Misst a nwai 66
- Vcr cameraffi vcrw 66
- Watching playback on a tv set 66
- Воспроизведение по телевизору 67
- Afftæwwitil s t w7è o 68
- Bbfâ tt ww îî 68
- Playing back on a vcr using the supplied cassette adaptor 68
- É 7tij àèk to 68
- Воспроизведение на видеомагнитофоне используя поставляемый кассетный адаптер 69
- Eliminating picture distortions tracking adjustment 70
- Fast forwarding 70
- Press both the 4 tracking and the 70
- Press the button 70
- Rewinding 70
- Tracking buttons simultaneously 70
- 4 tracking 3 71
- Olaj hi 5 jljl 71
- Tracking k 71
- Или tracking одновременно 71
- Нажмите кнопку 71
- Нажмите обе кнопки tracking 71
- Ускоренная перемотка вперед 71
- Ускоренная перемотка назад 71
- Устранение искажений изображения регулировка трекинга 71
- Cue playback 72
- F search 72
- Firns a 72
- Fs 65hi 72
- Mm iso wi 72
- Pause iio 72
- Review playback 72
- Search 72
- Still playback 72
- I search h t 2 73
- Search 73
- T search pl 1 73
- Возобновление нормального 73
- Воспроизведение стоп кадра 73
- Воспроизведения 73
- Держите нажатой кнопку 73
- Нажмите кнопку pause 73
- Ускоренное воспроизведение вперед 73
- Ускоренное воспроизведение назад 73
- After use 74
- Cleaning the finder 74
- Cleaning the lens 74
- Cleaning the movie camera body 74
- T w w i s 74
- Лл л 75
- После использования 75
- Чистка искателя 75
- Чистка корпуса видеокамеры 75
- Чистка объектива 75
- Advanced operations 76
- Mwo m ie0 sm ws 76
- Using the auto power save function 76
- Using the power save functions 76
- Возобновление записи 77
- Дополнительные операции 77
- Использование функции автоматической экономии потребляемой мощности батареи 77
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 77
- Отмена функции автоматической 77
- Экономии потребляемой мощности батареи 77
- Am ewim 78
- Cancelling the anti ground recording 78
- Chk i im 78
- Function 78
- Iww is b sign 78
- K chk i tfdsw 78
- K ssi aftsia 78
- Mmmmws 78
- Resuming recording 78
- Tes b swt wit 78
- Using the anti ground recording function 78
- Vcrigww 78
- Wim yim tmw 78
- Возобновление записи 79
- Записи земли 79
- Использование функции предотвращения записи земли 79
- Отмена функции предотвращения 79
- Fading in out 80
- Life th 80
- Шййй 80
- Штжйй 80
- О 11 в 81
- Плавное введение выведение изображения и звука 81
- Press the snap shot button in the 82
- Recording a still picture snapshot recording 82
- Recording pause mode 82
- Shutter effect mode 82
- Li l snap shot jpf bj bl 1 83
- Запись стоп кадра запись фотоснимка 83
- Нажмите кнопку snap shot в 83
- Режим эффекта затвора 83
- Режиме паузы записи 83
- About the super image stabilizer and digital zoom functions 84
- D zoom н 93 85
- H 93 d zoom j o bji fjpl 85
- Изображения 91 85
- Функция суперстабилизатора 85
- Функция цифровой трансфокации 85
- Функциях суперстабилизатора изображения и цифровой трансфокации 85
- Asiint 86
- T tesmw t 86
- Using the super image stabilizer function 86
- Быть недостаточной в следующих условиях записи 87
- Изображения 87
- Использование функции суперстабилизатора изображения 87
- Нажмите кнопку d mode так 87
- Отмена функции суперстабилизатора 87
- При использовании функции 87
- Стабилизация изображения может 87
- Суперстабилизатора изображение изменяется следующим образом 87
- Хх 1 i d modek jpf xu ы 87
- Чтобы рядом с кнопкой высветилась лампа индикации 87
- Itsd modekia 88
- Menu m s1 88
- Mitem jwffi is td zoom 88
- Nw iim ft li i 4 ii is o 88
- Set g sa g wftte i6 88
- Using the digital zoom function 88
- Jiil 5 89
- Использование функции цифровой трансфокации 89
- About the digital effect functions 90
- I m n om mi t 90
- Функциях цифрового эффекта 91
- Хмg u 91
- Cancelling the mirror function 92
- Hit d effect is 92
- Kftlsstart stopii eai tt o 92
- Mirror ib 92
- Press the d effect button repeatedly 92
- Press the recording start stop button 92
- To start recording 92
- Until the mirror indication appears 92
- Using the mirror function 92
- Wilsio 92
- Использование функции зеркала 93
- Stopé 94
- Using the mix function 94
- L jl d effect pl 95
- Инициирования записи 95
- Инициирования записи новой сцены 95
- Использование функции микширования 95
- Нажимайте кнопку d effect до 95
- Нажмите кнопку старт стоп для 95
- Остановки записи сцены 95
- Отмена функции микширования 95
- Тех пор пока не появится индикация mix 95
- Cancelling the wipe function 96
- Ffistart stopa utejsso 96
- Imdrffectaishmwipe 96
- Jr igae 96
- Oiszfo 96
- Press the d effect button repeatedly 96
- Press the start stop button to start 96
- Press the start stop button to stop 96
- Recording 96
- Recording the next scene 96
- Recording the scene 96
- Start stop 96
- Start stopamteii 96
- Until the wipe indication o appears 96
- Using the wipe function 96
- D effect jjji 97
- Инициирования записи 97
- Инициирования записи новой сцены 97
- Использование функции вытеснения 97
- Нажимайте кнопку d effect 97
- Нажмите кнопку старт стоп для 97
- Остановки записи сцены 97
- Отмена функции вытеснения 97
- Повторно до тех пор пока не появится индикация wipe 97
- B w fgae 98
- M d effecta s til 98
- Start stopfa mt ttso 98
- Strobe 98
- Using the strobe function 98
- Luji j a hj d effect pl 99
- Strobe 99
- Инициирования записи 99
- Использование функции стробирования 99
- Нажимайте кнопку d effect 99
- Нажмите кнопку старт стоп для 99
- Отмена функции стробирования 99
- Повторно до тех пор пока не появится индикация strobe 99
- Cancelling any of the above digital 100
- Effect functions 100
- Mwd errlct 11 11 i 100
- Using the other digital effect functions 100
- I i sjjil jj eu d effect jji 101
- Активизация этой функции автоматически 101
- Введения выведения изображения и звука 2 d fade 2 109 101
- Во время записи с функцией усиления могут 101
- Дия использования любой из этих функций цифрового эффекта нажимайте повторно кнопку d effect до тех пор пока не появится индикация желаемой функции высвечивается также лампа индикации цифрового эффекта 101
- Если использовался режим спорта или 101
- Использование других цифровых функций 101
- Используйте эту функцию когда вы желаете записьваты сцены с коричневой окраской подобной таковой на старых фотографиях 101
- Наблюдаться некоторые искажения остаточного изображения 101
- Нажимайте кнопку d effect повторно до тех пор пока не прекратиться высвечивание ни одной из 11 ти индикаций 101
- Отмена любой из вышеуказанных 101
- Портрета при активизации этой функции он автоматически отменяется 101
- Русский язык 101
- С помощью этой функции вы можете придать определенным сценам специальный эффект с обращенными цветами 101
- Функций цифрового эффекта 101
- Функция негатива nega 101
- Функция окраски сепия sepia 101
- Функция соляризации solari 101
- Функция усиления gain up 101
- Функция черно белого цвета b w 101
- Цифровая функция плавного 101
- Эта функция позволяет вам записывать сцены со специальным эффектом подобным фотографическому негативу т е яркие и темные части и цвета обращены 101
- Эта функция полезна при записи с улицы внутри помещения и т п 101
- Эта функция удобна для записи сцен в черно белом изображении 101
- Jisai d fade 102
- Jiszko 102
- Se te start stop 102
- Using the digital fade functions 102
- W f fade жьжо 102
- А иййшо 102
- Жййй 102
- Ии fade ж 102
- Й mfadesto 102
- Йййзтар 102
- Ййо 102
- Ййф ш2ж ш ш fade 102
- Штж йййшяо 102
- Этор 102
- J fh tt ttff 103
- Использование цифровой функции плавного введения выведения изображения и звука 103
- 3 4mi 09 fade fib 104
- A i te 104
- Biw d effectjmsimd fade 104
- Fadefilo 104
- Fit sifitsso 104
- J6si4 i t 3 m m lfade 104
- Ttfadej ih 104
- Ttffistart stop 104
- Wteiastafn7st0p 104
- Cancelling the motion sensor function 106
- During recording 106
- Fia itema il m sensor 106
- Menu function 106
- Menu m ii 106
- Motion sensor controlled recording 106
- Mset g a sson 106
- Press the item button repeatedly to 106
- Press the menu button to exit the 106
- Press the set button to select on 106
- Select m sensor 106
- J l item jjji hi irtl i 107
- M sensor 107
- On set ji 107
- В этом режиме запись начинается автоматически когда встроенный сенсор движения обнаружит движение в изображении 107
- Во время записи 107
- Выхода из функции меню 107
- Для выбора позиции м sensor 107
- Запись начинается автоматически приблизительно через 1 секунду после того как сенсор движения на видеокамере обнаружит движение в изображении запись останавливается автоматически приблизительно через 10 секунд после остановки движения в изображении и видеокамера переходит в режим готовности сенсора движения если вы оставите видеокамеру в режиме готовности сенсора движения в течение более 6 минут искатель автоматически выключается с целью экономии электроэнергии когда сенсор движения на видеокамере снова обнаружит движение в изображении запись начинается автоматически приблизительно через 4 секунды и искатель включается автоматически 107
- Запись управляемая сенсором движения 107
- Когда начинается запись высвечивается 107
- Лампа копирования q 107
- Нажимайте кнопку старт стоп в течение 2 секунд 107
- Нажимайте повторно кнопку item 107
- Нажмите кнопку menu для 107
- Нажмите кнопку set для выбора 107
- Отмена функции сенсора движения 107
- Появляется индикация готовности функции 107
- Русский язык 107
- Сенсора движения stdby 107
- 5 jxuüll jj 41u 108
- Camera 108
- Eldj jldi jlia ijj 108
- I ji i j цу ti jjj 1 n i 108
- I á l lá 108
- Ilull i y yi 108
- J 1 11 h lui 108
- Jí j i э 108
- Jíjaüi lj s jli y jjjlll jlüji 108
- Lelilí 108
- Lulalxuji 108
- Motion sensor 108
- Sjj sh 108
- Uaá 14 108
- Uiu jl fd 108
- Ujj lá l 108
- Ujliy l oj jj k aáj 108
- Í jliósi üji 108
- Аз j i i 108
- Активизация сенсора движения возможна также в следующих ситуациях записи 108
- Активизация сенсора движения может оказаться невозможной в следующих ситуациях записи 108
- Д is ij л 108
- И oyl 108
- Л lija 108
- Русский язык 108
- Н н1 109
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 109
- Programme aem tb 110
- Recording with manual white balance adjustment 110
- Ttw bs is tad hg tto jt iw i5sjeo 110
- W b fi 110
- Запис 111
- Ручной регулировкой баланса белого 111
- Colour temperature and white balance adjustment 112
- E w e wm 112
- Запис 113
- Ручной регулировкой фокуса 113
- A programme aeii i 114
- Hmnlii 114
- Klw tsm itftm 114
- Recording with manual focus adjustment 114
- Mnl j d h t sjj 115
- Programme aelplbju 115
- Programme ае до тех пор пока не появится индикация mnl 115
- W t нажатым в направлении гп для наезда на объект q 115
- W w t fjpl ijj jjjl 115
- W т в направлении w для отъезда по желанию 115
- Держите рычажок трансфокации 115
- Для регулировки фокуса 115
- Запись с ручной фокусировкой 115
- Нажимайте повторно кнопку 115
- Нажмите рычажок трансфокации 115
- Отмена режима ручной фокусировки 115
- Поверните кольцо фокусировки 115
- Is ft o 116
- Mii programme aeii bshd 116
- Recording fast moving subjects sports mode 116
- Programme ae jpf 117
- Programme ае до тех пор пока не появится индикация 3g 117
- Возврат в режим нормальной записи 117
- Запись быстро движущихся объектов режим спорта 117
- Нажимайте повторно кнопку 117
- Условия для использования режима спорта 117
- Making your subject stand out sharply from the background portrait mode 118
- Recording dark scenes more brightly low light mode 118
- Запись темных сцен с большей яркостью режим низкой освещенности 119
- Резкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона режим портрета 119
- A sstart 120
- M swi t m iosiw 120
- Recording backlit scenes backlight mode 120
- Stopififcw s6 iiu lesiiitt backlight i iesas o 120
- Jl 4 ihj i in 4 backlight pl 121
- Задней подсветки 121
- Запись сцен с задней подсветкой режим задней подсветки 121
- Мы 13 121
- Подсветкой держите нажатой кнопку backlight до того момента как вы нажмете кнопку старт стоп для инициирования записи и после того как вы снова нажмете эту кнопку для остановки записи 121
- При использовании функции 121
- При съемке сцены с задней 121
- Sas m 8a 122
- Using the remote controller 122
- Дистанционного управления 123
- Дистанционного управления или сенсор дистанционного управления на видеокамере не должны быть подвержены воздействию прямого солнечного света и не должны быть закрыты одеждой и т п 123
- Использование устройства дистанционного управления 123
- Использования устройства дистанционного управления 123
- Кнопки на устройстве 123
- Кнопки с теми же надписями что и на видеокамере имеют в общем аналогичные функции 123
- Метров 123
- Передающее окошко о на устройстве 123
- Помощью устройства дистанционного управления изменение скорости трансфокации невозможно к тому же имеется небольшая задержка между нажатием кнопки на устройстве дистанционного управления и действительной операцией функции механической трансфокации на видеокамере 123
- Правильно и не должна быть разряжена 123
- При управлении функцией трансфокации с 123
- Пуговичная батарейка должна быть установлена 123
- Расстояние от видеокамеры должно быть не более 123
- Русский язык 123
- Условия для правильного 123
- Устройство дистанционного управления позволяет вам принимать участие в действии и управлять операциями записи находясь в положении перед видеокамерой оно также удобно для управления функциями воспроизведения при воспроизведении через тв или для перезаписи 123
- Asiêo 124
- In bk ted wek w 124
- Inserting the button type battery 124
- K 7è casfôso 124
- Внимание 125
- Во время нажатия на стопор о 125
- Вставьте батарейку с печатным 125
- Вставьте батарейный держатель в 125
- Вытащите батарейный держатель 125
- Замена пуговичной батарейки 125
- Знаком обращенным вверх как показано на рисунке 125
- Установка пуговичной батарейки 125
- Устройство дистанционного управления 125
- 1 iâisa 126
- B a æ 126
- Bis item a œ sîg m 126
- Fëmenu m 126
- Mset g kjtmg rnor lâ 126
- Recording yourself with the lcd monitor facing forward 126
- Self shoot g iâ 126
- Sstart stopooo 126
- Start stop oo 126
- Жки видеомонитором обращенным вперед 127
- Запись собственного изображени 127
- Mirror mode 128
- O uïit wî wm m i 128
- Îïsgmmiewtlsa 128
- I 1ишл 129
- Зеркальный режим 129
- For title jg 5w 130
- Item jlismisslanguage 130
- Menu m a2 iith mi o 130
- Recording with programmed titles inserted in the picture 130
- Selecting the desired language 130
- Set w i ilss ttlswo 130
- A a bg j e jpj 131
- I item h i wm 131
- Jgxjju i ih 131
- Language for title 131
- Menu jpl h i al 3 131
- Выбор желаемого языка 131
- Для выбора позиции language for title 131
- Для выхода из функции меню 131
- Желаемого языка 131
- Запис 131
- Запрограммированными титрами вставленными в изображение 131
- Нажимайте повторно кнопку item 131
- Нажмите кнопку menu дважды 131
- Нажмите кнопку set для выбора 131
- A item h ffi isstitle 132
- Desired colour 132
- Desired title 132
- Lmltemm wcolo 132
- Press the item button repeatedly to 132
- Press the menu button twice to exit 132
- Press the set button to select the 132
- Select colour 132
- Select title o 132
- Selecting the desired colour of the title 132
- Selecting the desired title 132
- Set ii sfi 132
- Set iss ffi 132
- Smenu m il2 xiltii mi o 132
- The menu function 132
- Выбор желаемого цвета титров 133
- Выбор желаемых титров 133
- Date title a wh a 134
- Date title h xb ffl thijl 134
- Fi sitemm il s isize r 134
- Menu m ii2 igth2gml 134
- Normal large 134
- Selecting the size of the title indication 134
- Set i5s si 134
- Выбор размера индикации титров 135
- Creating your own titles and inserting them during recording digital superimposer function 136
- M wieseit ae 136
- Soff onffl 136
- Storing thetitle in memory 136
- Te ieift 6dx o 136
- Tewm et bssb ro 136
- Tt store f ao 136
- If fili f 137
- Off on jpi hi ai 137
- Store ji u 137
- Более 0 5 секунд 137
- Гашения титров 137
- Нажмите кнопку off on для 137
- Нажмите кнопку store в течение 137
- Направьте видеокамеру 137
- Находящуюся в режиме паузы записи на титры и поверните кольцо фокусировки для регулировки фокуса 137
- Подготовьте титры которые имеют 137
- Сильный контраст например напишите толстым черным маркером на белой бумаге 137
- Создание ваших собственных титров и вставление их во время записи функция цифрового наложения 137
- Сохранение титров в памяти 137
- As an o 138
- Off onia 138
- Selecting the desired colour for the title 138
- Colour jpf j iubl jj lb 2 139
- Colour до тех пор пока не высветится желаемый цвет о 139
- I o l 1 139
- Off on jpl b iubi 1 139
- Выбор желаемого цвета титров 139
- Затем нажимайте повторно кнопку 139
- Нажмите кнопку off on для 139
- Появления титров 139
- Fc3sstart stopffl ik lso 140
- Inserting atitle at the beginning of a recording 140
- Inserting atitle during recording 140
- Isastart stopti i 140
- Mmae off onm 140
- Off onji 140
- Te start stopia 140
- Ttsstart stopa mifitsso 140
- 1 х1л 1 4 и д и 141
- 1 хвл орр ом р и 4 41 141
- J 4 орр ом л и т м 141
- В точке в которой вы хотите 141
- Вставить титры нажмите кнопку орр ом для появления титров 141
- Вставление титров во время записи 141
- Вставление титров с начала записи 141
- Для инициирования записи 141
- Для остановки записи 141
- Нажмите кнопку орр оы для 141
- Нажмите кнопку старт стоп записи 141
- Появления титров 141
- Checking the elapsed tape time 142
- I s liszixoo 142
- It a 0 00 0 o 142
- Mmmemorysi sstiiimbffli 142
- Reset fg 142
- Using the tape counter indication 142
- Использование индикации счетчика ленты 143
- Проверка времени истекшего на ленте 143
- Changing the tape counter indication 144
- Tnr wm 144
- Изменение индикации счетчика 145
- Ленты 145
- M o witue u o 146
- Memory ikwii 146
- Play f m 146
- Reset si 0 00 0 o 146
- Start stopffl 146
- Using the memory stop function 146
- Vcr camera 146
- Vcrwffi vcrjg3 ie o 146
- Использование функции остановки по памяти 147
- Хшь jillyt д д fh 17 till 147
- 1lvcrm 148
- Connect the ac adaptor 148
- Dubbing copying 148
- Edit socket 148
- Insert an unrecorded cassette into the 148
- Insert the recorded cassette into the 148
- Isit 5ledit 148
- Movie camera and put it in the vcr mode 148
- Mt vcrk o igjajs5kjssk bi 148
- Start playback on the movie camera 148
- Start recording on the vcr 148
- Stop playback on the movie camera 148
- Stop recording on the vcr 148
- Vcr and put it in the recording pause mode 148
- Vcrwsl 148
- П 4 э i 149
- Перезапись копирование 149
- И у и ал 150
- Информация и т д 150
- Меры предосторожности 150
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 150
- Меры предосторожности для видеокамеры 150
- Меры предосторожности техническая 150
- Ш1 у 150
- Меры предосторожности для батареи 151
- Меры предосторожности для кассеты 151
- Загрязнение видеоголовок и принимаемые меры 152
- Случаи конденсации влаги и принимаемые меры 152
- Автоматический баланс белого 153
- Как работает регулировка баланса белого окраски 153
- Ручная регулировка баланса белого 153
- Автоматическая регулировка фокуса 154
- Как работает регулировка фокуса 154
- Ccdmffl ts 155
- Functional diagram of the auto focus function 155
- Oramelo 155
- Tuagw wsilmw h14k 155
- Д ьр1 и и 156
- Функциональная диаграмма функции автоматической фокусировки 156
- Indications 157
- Индикации 158
- Индикации предупреждения 158
- П редосторожности 158
- Air k j mw 54 159
- An index signal is automatically recorded and the index indication flashes briefly while it is being recorded when you turn the movie camera on and start recording start recording after inserting a cassette press the vcr camera button to change from the vcr to the camera mode or vice versa the recording of index signals makes it possible to use the vhs index search or intro scan function during playback on a vcr equipped with these functions refer to the operating instructions of your vcr 159
- Awera 48 159
- Ft swi 6ii s 54 159
- Gh m ro m4o 159
- Ii j ji 54 159
- Recording and playback indications 159
- Si ffia tt 6 54 159
- When the tape is rewound further than the elapsed tape time position 0 00 0 the minus sign appears in front of the elapsed tape time indication 159
- Wie 76 159
- Wj sm 74 159
- 0 00 00 1 i i c jj i 160
- Aj ш f 160
- Iji camera 160
- Vcr vcr camérà 160
- Ôjlcij йцы я 160
- Воспроизведения 160
- Запись сигналов индексации делает возможным использовать функцию поиска по индексации vhs или функцию сканирования начал записей во время воспроизведения на вкм снабженном этими функциями обращайтесь к инструкции по эксплуатации вашего вкм 160
- Изменения с режима vcr на режим camera и наоборот 160
- Индикации записи и 160
- Когда лента перематывается дальше позиции времени истекшего на ленте 0 00 0 перед индикацией времени истекшего налейте появляется знак минус 160
- Русский язык 160
- Сигнал индексации записывается автоматически и в искателе кратковременно мигает индикация index во время записи когда вы включаете видеокамеру и инициируете запись инициируете запись после вставления кассеты нажимаете кнопку vcr camera для 160
- 5g 1 62 161
- 7t h24 161
- A mi 134 161
- Awn 122 161
- Gmmrhso 161
- Me h24 161
- Te j mg h34 161
- The above indications to are only displayed when recording in the mirror mode 134 161
- W m n2o 161
- 1 1 4 ф ф лил оьш1 162
- Русский язык 162
- Demonstration mode 163
- Ф ф ф ф 163
- Idj power 164
- J _t i 164
- J i j о 164
- J if ii i ijjb ajl kau 1j i i l_jxo 164
- J j j ilh j jj 4 164
- Jl l lj i jiljj 10 164
- Stop jjji l 11 bjjl 164
- Ui jji play j i li i ui 164
- Во время нажатия кнопки play поверните от видеокамеры переключатель power режим демонстрации начинается через 6 секунд 164
- Демонстрации 164
- Если вы подсоедините к видеокамере адаптер переменного тока включите видеокамеру без вставления кассеты и оставите её в течение приблизительно 10 минут без выполнения операций она автоматически переключается в режим демонстрации этот режим продолжается до тех пор пока вы не выключите видеокамеру и не отсоедините адаптер переменного тока 164
- Отмена режима демонстрации 164
- Поверните к видеокамере переключатель power для её выключения затем снова поверните его от видеокамеры во время нажатия кнопки stop 164
- Повторная активизация режима 164
- Режим демонстрации 164
- Русский язык 164
- Hhr v211 165
- Hhr v212 165
- Is mmda 165
- Nv mpd1 165
- Optional accessories 165
- Vw kbc2e 4 vw acc2e 5 vw rf7e 6 vw k10e 165
- Vw tca7e 14 vw vt1e 15 vw vt1b 16 vw ec1e 17 vw ec500e 165
- Vw vbs10e 165
- Vw vbs20e 165
- Vz ldcs13e 8 vw sk9e 9 vw lf43we 1o vw lt4314we 11 vw lw4307we 12 vz ct55e 165
- Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 166
- Технические характеристики 167
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию 168
Похожие устройства
- Korg iS300 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0508D Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТВС-2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMR-ES18 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX7 Инструкция по эксплуатации
- Korg iS50B Инструкция по эксплуатации
- Polaris PPC 0205AD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2170 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX5EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMR-EH53 Инструкция по эксплуатации
- Korg iS50 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PPC 0105AD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2132 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX57ENH Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMR-ES15 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0510A Инструкция по эксплуатации
- Korg iS40 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PFH 2046 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX57EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMP-B15 Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык Информация для Вашей безопасности ВНИМАНИЕ Для предупреждения пожара или поражения электрическим током и неприятных помех следует использовать только рекомендуемые принадлежности и не следует подвергать данный аппарат воздействию дождя или влаги Не следует снимать наружную крышку или заднюю панель пользователю запрещается также производить ремонт самостоятельно Обращайтесь к квалифицированным специалистам по техобслуживанию Видеокамера Пластинка номиналов расположена на нижней стороне видеокамеры Адаптер переменного тока Пластинка номиналов расположена на нижней стороне адаптера переменного тока Так как эта аппаратура нагревается во время использования следует эксплуатировать её в хорошо проветриваемом помещении не устанавливайте эту аппаратуру в ограниченном пространстве таком как 4 4и1 Д 11 1ыН I II П книжная полка или подобная секция 4 Д 1 I 1М В Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и правильно используйте видеокамеру ЫхАхыыЛ ХАЛ А Потребитель является ответственным за травмы или материальные повреждения являющиеся результатом использования данного изделия не в соответствии с процедурами эксплуатации обьясненными в данной инструкции по эксплуатации 1 1 ш 11 ьГ1Х 4 хЛ Перед записью Вашего первого важного события следует испытать видеокамеру и проверить выполняет ли она запись должным образом и функционирует ли она правильно х х цР НМ И1 Л Испытайте видеокамеру 4111нЩ 111 О и 1 1 дхА А кдмыЛ мШ 1 1 4 Ь хУ нм дЦЛ хл х ХЛ1ХАШАЫ1 Ы хУ х1хХ1 дд 141 У и х Ч ХАмХыУТ Д уХА 111 Я Ахх л мкл J 1 Производитель не несет ответственность за утерю записанного материала Производитель ни в коем случае не несет ответственность за утерю записей вследствие неполадки или дефекта этой видеокамеры её принадлежностеж или кассет Внимательно соблюдайте авторские права Запись с предварительно записанных видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от Вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах Даже с целью Вашего личного использования запись определенного материала может бьть запрещена 3