Rommelsbacher eks 2000 [2/44] D produktbeschreibung gb product description
![Rommelsbacher eks 2000 [2/44] D produktbeschreibung gb product description](/views2/1186729/page2/bg2.png)
2
D – Produktbeschreibung GB – Product description
D GB
1 Bedienfeld operating panel
2 Drehknebel rotary knob
3 Tassenwärmfläche cup warmer
4 Brühkopf brew head
5 Siebträger portafilter
6 Wassertank water tank
7 Heißwasser-/Dampfdüse hot water/steam nozzle
8
Knopf zur Höhenverstellung der
Tassenabstellfläche
knob for height adjustment of the cup tray
9 Abtropfschale mit Tassenabstellfläche drip pan with cup tray
10 Filtereinsatz (klein) für 1 Tasse filter insert (small) for 1 cup
11 Filtereinsatz (groß) für 2 Tassen filter insert (large) for 2 cups
12 Kaffeelot mit Tamper scoop with tamper
13 Wasserfilter water filter
14 Reinigungsnadel cleaning pin
Содержание
- D produktbeschreibung gb product description 2
- D inhaltsverzeichnis gb contents 3
- Einleitung 4
- Für ihre sicherheit 4
- Anwendungsmöglichkeiten 5
- Ausstattungsmerkmale 6
- Bedienelemente 7
- Bedienfeld 1 schalter für bezug von 1 tasse 2 schalter für bezug von 2 tassen 7
- Drehknebel für den bezug von heißwasser dampf position links aus position rechts ein 7
- Erste inbetriebnahme des gerätes 7
- Schalter für betrieb position 0 aus position i ein drehknebel 7
- Schalter für bezug von position links kaffee espresso und heißwasser position rechts dampf für milchschaum 4 temperatur kontrolllampe 7
- Statusanzeige der temperatur kontrolllampe 7
- System entlüften 8
- Um einen einwandfreien betrieb des gerätes zu gewährleisten ist es wichtig dass das system vor erstgebrauch oder nach längerer nutzungspause entlüftet wird wird während des betriebs der wassertank leer zieht das system luft diese luft muss durch entlüften des systems entfernt werden 8
- Stellen sie sicher dass das gerät vor dem einsetzen des wasserfilters korrekt entlüftet wurde siehe unter system entlüften der wasserfilter ist mit aktiv kohle ausgestattet daher kann sich das wasser zu beginn des durchspülens des filters leicht verfärben dies ist normal und wird durch das durchspülen des filters beseitigt für eine perfekte filterfunktion muss das filtergranulat komplett durchfeuchtet sein daher unbedingt alle schritte in folge wie unten beschrieben durchführen auf der oberseite des filters kann das wechseldatum 1 12 eingestellt werden wasserfilter nach bezug von 30 liter jedoch spätestens nach 2 monaten tauschen ersatz wasserfiltererhaltensieimfachhandelbzw überunserenkundenservice 9
- Wasserfilter einsetzen 9
- Vermeiden sie dass bei betrieb der wassertank ganz entleert wird wir empfehlen vor jedem betrieb den wasserstand zu kontrollieren und bis zur max markierung aufzufüllen das gerät ist mit einer elektronischen wasserstands kontrolle ausgestattet fehlt wasser im wassertank blinkt die kontrolllampe in kurzen abständen und die pumpe stoppt zum nachfüllen des wassertanks muss der wasserfilter nicht entnommen werden nach dem nachfüllen des wassertanks gegebenenfalls system entlüften 10
- Wassertank nachfüllen 10
- Espresso kaffee zubereiten 11
- Für ein perfektes ergebnis empfehlen wir das system vorzuwärmen indem sie den erstbezug ohne filtereinsatz und pulver vornehmen siehe schritt 4a 4d die tassen vorzuwärmen frisches leitungswasser zu verwenden frisch gemahlenes pulver zu benutzen das wasser im tank regelmäßig zu erneuern 11
- System vorheizen 11
- Espresso zubereiten 12
- Die vorprogrammierte füllmenge für 1 tasse beträgt 50 ml und für 2 tassen 100 ml die maximal programmierbare füllmenge für 1 tasse beträgt 150 ml und für 2 tassen 250 ml die neu programmierte menge wird dauerhaft gespeichert 13
- Milch aufschäumen 13
- Tassenfüllmenge programmieren 13
- Um ein perfektes ergebnis zu erzielen empfehlen wir nur gekühlte milch zu verwenden ein edelstahl kännchen zu benutzen tauchen sie die heißwasser dampf düse in die milch und beginnen sie mit dem aufschäumen im oberen drittel der milch halten sie das kännchen etwas schräg und bewegen sie es leicht auf und ab die düse muss dabei unter der milchoberfläche bleiben da sonst der milchschaum zu grobporig wird nach einigen versuchen und mit etwas übung finden sie die richtige arbeitsweise schnell heraus 13
- Achtung achten sie darauf dass die austrittsöffnungen unten und an der seite der düse stets sauber bzw nicht verstopft sind achtung zum schwenken der heißwasser dampfdüse fassen sie diese nur am oberen kunststoffschaft an achtung nach dem aufschäumen muss das system manuell abgekühlt werden siehe schritte 12 15 14
- Heißwasser zubereiten 15
- Mit dem gerät kann heißes wasser für tee etc zubereitet werden die temperatur des wassers beträgt während des bezugs aus der heißwasser dampfdüse ca 85 c es können maximal 250 ml heißes wasser bezogen werden achtung achten sie darauf dass die austrittsöffnungen unten und an der seite der düse stets sauber bzw nicht verstopft sind achtung zum schwenken der heißwasser dampfdüse fassen sie diese nur am oberen kunststoffschaft an 15
- Achtung verletzungs bzw verbrennungsgefahr bevor sie das gehäuse bzw zubehörteile reinigen das komplette gerät unbedingt abkühlen lassen 16
- Gerät sofort nach gebrauch reinigen damit rückstände nicht eintrocknen zubehör entfernen gehäuse mit einem feuchten tuch abwischen und nachtrocknen reinigen sie die innenseite des brühkopfes mit einem feuchten tuch um reste des kaffeepulvers zu entfernen achten sie darauf dass die innenliegende dichtung immer sauber und frei von rückständen ist wassertank ohne filterpatrone abtropfschale mit tassenabstellfl äche siebträger und filtereinsätze in heißem wasser mit etwas spülmittel reinigen und nachtrocknen gelegentlich filtereinsätze mit einer reinigungsbürste von beiden seiten intensiv reinigen eventuell sieb zerlegen indem sie die schraube auf der innenseite lösen und den kleinen siebeinsatz entnehmen sieb und austrittslöcher mit der beiliegenden reinigungsnadel vorsichtig durchstechen damit diese durchgängig bleiben anschließend sieb wieder zusammenbauen und schraube fest anziehen heißwasser dampfdüse reinigen edelstahl hülse der heißwasser dampfdüse entfernen und gründlich reinigen a 16
- Reinigung und pfl ege 16
- Vor der reinigung gerät ausschalten und immer den netzstecker ziehen das gerät netzkabel und netzstecker nicht in wasser tauchen oder unter fl ießendem wasser reinigen 16
- Abtropfschale entleeren 17
- Gerät entkalken 17
- System entleeren 17
- Fortsetzung nächste seite 19
- Bitterer geschmack bohnen zu fein gemahlen bohnen zu stark komprimiert zu lange durchlaufzeit zu viel pulver zu hoher druck 20
- Feststellung möglicheursache 20
- Fremdgeschmack schlechte bohnenqualität bohnen überlagert gechlortes wasser falsche espressosorte 20
- Geschmack stimmt nicht 20
- Hilfe bei der fehlerbeseitigung 20
- Saurer geschmack kein geeignetes wasser zu weiches wasser zu niedrige brühtemperatur bohnen zu grob gemahlen zu helle röstung zu kurze durchlaufzeit falsche kaffeesorte kaffeeröstung statt espressoröstung 20
- Wichtig ist der richtige mahlgrad des kaffee espressopulvers wird die kaffeebohne feiner gemahlen so werden mehr aromen extrahiert ist die einstellung zu fein dann verlängert sich die kontaktzeit des heißen wassers zu stark und es werden übermäßig viele bitterstoffe extrahiert auch die crema verschwindet wieder einen vergleichbaren effekt wie durch die variation des mahlgrads kann man auch durch unterschiedlich starken anpressdruck des kaffee espressopulvers im siebträger erzielen für weitere fragen steht ihnen der rommelsbacher kundenservice unter telefon 09851 5758 32 zur verfügung 20
- Zu wenig aroma zu wenig pulver kaffee zu alt pulver zu grob gemahlen pulver zu wenig komprimiert zu viel wasser 20
- Rezepte 23
- For your safety 24
- Introduction 24
- Application possibilities 25
- Features 26
- Initial use of the appliance 27
- Operating elements 27
- Status display of the temperature pilot lamp 27
- Bleeding the system 28
- In order to ensure perfect operation of the appliance it is important that the system is bled prior to initial use or after a longer non use period if the water tank gets empty during use the system will suck air which must be removed by bleeding the system 28
- Inserting the water filter 29
- Make sure the appliance had been bled correctly before inserting the water filter please refer to bleeding the system as this is an activated carbon filter the water may take on colour when starting to rinse the filter this is normal and will be cleared by rinsing the filter for perfect function the filter granulate must be completely soaked thus follow all below steps consecutively the date of exchange can be set on the upper side of the filter 1 12 exchange the water filter after 30 litres or after 2 months at the latest replacementfiltersareavailableinspecialisedtradeorfromourcustomerservice 29
- Avoid that the water tank is drained completely during use we recommend checking the water level prior to each use and refilling water up to the max marking the appliance has an electronic water level control if water is missing in the water tank the pilot lamp will blink in short intervals and the pump will stop for refilling the water tank there is no need to take out the water filter after refilling the water tank bleed the system if necessary 30
- Refilling the water tank 30
- For a perfect result we recommend initial use without filter insert and powder for preheating the system see step 4a 4d preheating the cups using fresh tap water using freshly ground powder exchange water in the tank regularly 31
- Making espresso coffee 31
- Preheating the system 31
- Making espresso 32
- For having perfect results we recommend using refrigerated milk only using a stainless steel pot dip the hot water steam nozzle in the milk and start frothing in the upper third of the milk hold the pot a little slant and slightly move it up and down the nozzle must remain under the milk surface as otherwise the milk froth will be too large pored after a few trials and with a little practice you will quickly find the correct method 33
- Frothing milk 33
- Programming the cup capacity 33
- The pre set capacity for 1 cup is 50 ml and 100 ml for 2 cups the max programmable capacity for 1 cup is 150 ml and 250 ml for 2 cups the newly programmed capacity is memorised permanently 33
- Attention make sure that the holes in the nozzle are always clean and not clogged attention for moving the nozzle only touch it at the upper plastic part attention after frothing the system must be cooled manually see steps 12 15 34
- Making hot water 35
- With this appliance hot water for tea etc can be made water out of the hot water steam nozzle has a temperature of ca 85 c max 250 ml of hot water can be dispensed attention make sure that the holes in the nozzle are always clean and not clogged attention for moving the nozzle only touch it at the upper plastic part 35
- Attention hazard of injury and burns prior to cleaning casing and accessories let the complete appliance cool down 36
- Clean the appliance immediately after use so that residues will not dry remove the accessories wipe the casing with a damp cloth and dry it afterwards clean the brew head s interior with a damp cloth to remove residues of the coffee powder make sure the internal gasket is always clean and without residues clean water tank without fi lter cartridge drip pan with cup tray portafi lter and fi lter inserts in hot water with some dishwashing detergent and wipe dry afterwards clean the fi lter inserts intensely from both sides with a cleaning brush occasionally demount the sieve by loosening the screw on the inside and remove the small sieve insert pierce sieve and holes carefully with the attached cleaning pin so that they remain free afterwards assemble the sieve and tighten the screw clean the hot water steam nozzle remove the stainless steel bush of the hot water steam nozzle and clean it thoroughly make sure that the outlet holes at the underside as well as the small openings in the upp 36
- Cleaning and maintenance 36
- Switch the appliance off before cleaning and always pull the mains plug do not immerse appliance power cord and plug in water nor clean it under running water 36
- Descaling the appliance 37
- Emptying the drip pan 37
- Emptying the system 37
- Continuedon next page 39
- Bitter taste beans ground too fine beans compressed too much percolation is too long too much powder too much pressure 40
- Finding possible cause 40
- Not enough flavour not enough powder coffee is too old powder is too coarse powder is not compressed enough too much water 40
- Off flavour bad bean quality beans are stored too long chlorinated water wrong espresso type 40
- Sour taste no suitable water water is too soft brewing temperature is too low beans ground too coarse roasting is too light percolation is too short wrong coffee type coffee roasting instead of espresso roasting 40
- Taste is not okay 40
- The right coarseness of the coffee espresso bean is important if the coarseness is finer more flavour will be extracted if the setting is too fine the contact time of hot water will be too long and too many bittern will be extracted and also the crema clears away again varying the compacting pressure of the powder in the portafilter shows similar effects as varying the coarseness 40
- Trouble shooting 40
- Recipes 43
- Gültig nur innerhalb deutschlands 44
- Service und garantie 44
Похожие устройства
- Rommelsbacher ka 1800 Инструкция по эксплуатации
- Ross&Moor Luna RMT-711 7 4Gb белая Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht2660r (3001838) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht4245 (3001809) Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60m450 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60m250 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60m130 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe45m160 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shv60m405 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shv60m404 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shv45m305 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shq60o404 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shq60m404 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rpd800k (3002018) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rpd1010k (3002058) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rpd1200k (3002067) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht36 (3000725) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ssp100 (3000173) Инструкция по эксплуатации
- Shivaki stv-48led15 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki stv-40led15 Инструкция по эксплуатации