Russell Hobbs classics [24/48] A важные меры предосторожности
![Russell Hobbs classics [24/48] A важные меры предосторожности](/views2/1186798/page24/bg18.png)
24
Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие:
1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых.
Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей.
2 Не погружайте прибор в какую-либо жидкость; не используйте его в ванной
комнате, около воды или вне помещений.
3 Храните прибор вдали от прямых солнечных лучей и по возможности вдали от
флуоресцентного освещения.
4 Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы
управления.
5 Во избежание перегрева не включайте пустой прибор.
6 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
только для бытового использования
C РАЗБОРКА
1 Поверните мельничку так, чтобы была видна задняя сторона.
2 Возьмите крышку в одну руку, а отделение для перемалывания – в другую.
3 Поверните крышку для перевода указателя ) из положения L в положение U.
4 Снимите крышку.
C УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
5 Вставьте 4 батарейки LR6 (AA) в блок двигателя.
6 Полярность (+ и –) обозначена в отсеке для батареек.
C ЗАПОЛНИТЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ПЕРЕМАЛЫВАНИЯ
7 Снимите блок электродвигателя с отделения для перемалывания.
8 Заполните отделение для перемалывания зернами перца, морской солью,
высушенными травами или специями.
9 Не насыпайте слишком много продукта, иначе отделение не закроется.
10 Совместите указатели ) ) в нижней части блока электродвигателя с изображениями
замков L U в верхней части отделения для перемалывания и установите блок
электродвигателя на отделение для перемалывания.
11 Шпиндель должен легко входить в центр блока двигателя.
12 Опустите крышку на блок электродвигателя.
13 Совместите указатель ) на крышке с изображением открытого замка U, надавите на
крышку, а затем поверните для того, чтобы совместить указатель ) с изображением
закрытого замка L.
C ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
14 Держите мельничку над пищей.
15 Для запуска двигателя нажмите на переключатель, для окончания работы – прекратите
нажим.
16 Не запускайте двигатель в течение более 1 минуты, иначе возможен перегрев. Через 1
минуту выключите двигатель как минимум на 3 минуты, чтобы он остыл.
C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
17 Протрите внешнюю поверхность чистой сухой тканью.
18 Не допускайте попадания прибора во влажную среду.
19 Не опускайте прибор в посудомоечную машину.
Содержание
- A important safeguards 2
- C dismantling 2
- C fill the grinder 2
- C fit batteries 2
- Household use only 2
- C battery care 3
- C bulb replacement 3
- C care and maintenance 3
- C in use 3
- Diagrams 3
- H environmental protection 3
- Instructions 3
- A wichtige sicherheitshinweise 4
- C das gerät auseinander nehmen 4
- C das mahlwerk füllen 4
- C die batterien einsetzen 4
- C in betrieb 4
- C pflege und instandhaltung 4
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 4
- Bedienungsanleitung 5
- C lämpchenersatz 5
- C pflege der batterie 5
- H umweltschutz 5
- Zeichnungen 5
- A précautions importantes 6
- C démontage 6
- C en cours d utilisation 6
- C installation des piles 6
- C remplacement de l ampoule 6
- C remplissage du moulin 6
- C soins et entretien 6
- Pour un usage domestique uniquement 6
- C entretien des piles 7
- H protection environnementale 7
- Mode d emploi 7
- Schémas 7
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- C batterijen plaatsen 8
- C de molen vullen 8
- C gebruik 8
- C uit elkaar halen 8
- C zorg en onderhoud 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 8
- Afbeeldingen 9
- C lamp vervangen 9
- C zorg voor batterijen 9
- H milieubescherming 9
- Instructies 9
- A norme di sicurezza importanti 10
- C cura e manutenzione 10
- C in uso 10
- C inserimento delle batterie 10
- C riempimento del macinino 10
- C smontaggio 10
- Solo per uso domestico 10
- C cura delle batterie 11
- C sostituzione della lampadina 11
- H protezione ambientale 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- A medidas de seguridad importantes 12
- C cambio de bombilla 12
- C colocación de las pilas 12
- C cuidado y mantenimiento 12
- C desmontaje 12
- C llenar el molinillo 12
- Solo para uso doméstico 12
- C cuidado de las pilas 13
- H protección medioambiental 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- A medidas de precaução importantes 14
- Apenas para uso doméstico 14
- C cuidados e manutenção 14
- C desmontagem 14
- C encher o moinho 14
- C instalação das pilhas 14
- C substituição da lâmpada 14
- C utilização 14
- C cuidados com as pilhas 15
- Esquemas 15
- H protecção ambiental 15
- Instruções 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- C adskillelse 16
- C brug 16
- C fyld kværnen op 16
- C isæt batterier 16
- C pleje og vedligeholdelse 16
- C udskiftning af pære 16
- Kun til privat brug 16
- Brugsanvisning 17
- C pleje af batterier 17
- H miljøbeskyttelse 17
- Tegninger 17
- A viktiga skyddsåtgärder 18
- C använda 18
- C demontera 18
- C fylla kvarnenheten 18
- C skötsel och underhåll 18
- C sätta i batterier 18
- Endast för hushållsbruk 18
- Bruksanvisning svenska 19
- C byta ut glödlampa 19
- C hantera batterier 19
- H miljöskydd 19
- Symboler 19
- A viktig sikkerhetstiltak 20
- C behandling og vedlikehold 20
- C demontering 20
- C fyll kvernen 20
- C i bruk 20
- C plasser batterier 20
- C utskifting av kolben 20
- Kun for bruk i hjemmet 20
- Bruksanvisning norsk 21
- C batteripleie 21
- H miljøbeskyttelse 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- C hoito ja huolto 22
- C käyttö 22
- C lampun vaihtaminen 22
- C myllyn täyttäminen 22
- C paristojen asettaminen 22
- C purkaminen 22
- Vain kotikäyttöön 22
- C paristojen hoito 23
- H ympäristön suojelu 23
- Käyttöohjeet 23
- Piirrokset 23
- A важные меры предосторожности 24
- C заполните отделение для перемалывания 24
- C использование 24
- C разборка 24
- C установка батареек 24
- C уход и обслуживание 24
- Только для бытового использования 24
- C замена лампочки 25
- C уход за батарейками 25
- H защита окружающей среды 25
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 26
- C demontáž 26
- C naplňte mlýnek 26
- C použití 26
- C péče a údržba 26
- C vložte baterie 26
- C výměna žárovky 26
- Jen pro domácí použití 26
- C péče o baterie 27
- H ochrana životního prostředí 27
- Nákresy 27
- Pokyny čeština 27
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- C naplňte mlynček 28
- C použitie 28
- C rozobratie 28
- C starostlivosť a údržba 28
- C výmena žiarovky 28
- C založte batérie 28
- Len na domáce použitie 28
- C starostlivosť o batérie 29
- H ochrana životného prostredia 29
- Nákresy 29
- Pokyny slovenčina 29
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- C demontaż 30
- C konserwacja i obsługa 30
- C napełnij młynek 30
- C w trakcie pracy 30
- C włóż baterie 30
- Tylko do użytku domowego 30
- C dbaj o baterie 31
- C wymiana żarówki 31
- H ochrona środowiska 31
- Instrukcja 31
- Rysunki 31
- A važne sigurnosne mjere 32
- C korištenje 32
- C postavljanje baterija 32
- C punjenje mlina 32
- C rastavljanje 32
- C zamjena žarulje 32
- C čišćenje i održavanje 32
- Isključivo za kućnu uporabu 32
- C održavanje baterija 33
- Crteži 33
- H zaštita okoliša 33
- A pomembna varovala 34
- C med uporabo 34
- C napolnite mlinček 34
- C nega in vzdrževanje 34
- C razstavljanje 34
- C vstavite baterije 34
- C zamenjava žarnice 34
- Samo za gospodinjsko uporabo 34
- C nega baterij 35
- H zaščita okolja 35
- Navodila 35
- A σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 36
- C αποσυναρμολογηση 36
- C εφοδιασμοσ τησ αλεστικησ μηχανησ 36
- C σε χρηση 36
- C τοποθετηση μπαταριων 36
- C φροντiδα και συντhρηση 36
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση 36
- C αντικατασταση βολβου 37
- C μεριμνα μπαταριων 37
- H προστασια του περιβαλλοντοσ 37
- Οδηγίες 37
- Σχέδια 37
- A fontos óvintézkedések 38
- C a daráló megtöltése 38
- C az elemek behelyezése 38
- C használat 38
- C izzócsere 38
- C szétszerelés 38
- C ápolás és karbantartás 38
- Csak háztartási használatra 38
- C az elemek ápolása 39
- H környezetvédelem 39
- Rajzok 39
- Utasítások 39
- A önemli güvenli k kurallari 40
- C ampulü yeni leme 40
- C kullanim sirasinda 40
- C parçalarina ayirma 40
- C pi lleri takma 40
- C temi zli k ve bakim 40
- C öğütücüyü doldurma 40
- Sadece ev içi kullanım 40
- C pi l bakimi 41
- H çevre koruma 41
- Talimatlar 41
- Çizimler 41
- A prevederi importante de siguranţă 42
- C demontare 42
- C instalarea bateriilor 42
- C umplerea râșniţei 42
- C utilizarea 42
- C îngrijire şi întreţinere 42
- C înlocuirea becului 42
- Exclusiv pentru uz casnic 42
- C întreţinerea bateriilor 43
- H protejarea mediului 43
- Instrucţiuni 43
- Schiţe 43
- A важни предпазни мерки 44
- C грижи и поддръжка 44
- C поставяне на батерии 44
- C при употреба 44
- C пълнене на мелачката 44
- C разглобяване 44
- C смяна на контейнера 44
- Само за домашна употреба 44
- C грижа за батериите 45
- H опазване на околната среда 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
Похожие устройства
- Russell Hobbs black glass Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs jewels sapphire blue Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs jevels ruby red Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs , серия allure Инструкция по эксплуатации
- Runtastic с пульсометром и gps-датчиком rungps1, красные Инструкция по эксплуатации
- Runtastic с пульсометром и gps-датчиком rungps1, черные Инструкция по эксплуатации
- Runtastic с пульсометром и gps-датчиком rungps1, синие Инструкция по эксплуатации
- Smeg sta4525 Инструкция по эксплуатации
- Smeg sta6539l3 Инструкция по эксплуатации
- Smeg sf4750mpo Инструкция по эксплуатации
- Smeg sf4750mao Инструкция по эксплуатации
- Smeg sf4800mao Инструкция по эксплуатации
- Smeg sf4800mpo Инструкция по эксплуатации
- Smeg sf4800mp Инструкция по эксплуатации
- Smeg pi764po Инструкция по эксплуатации
- Smeg spr864pgh Инструкция по эксплуатации
- Smeg spr876pgh Инструкция по эксплуатации
- Smeg spr864agh Инструкция по эксплуатации
- Smeg sfp750po Инструкция по эксплуатации
- Smeg sf750ao Инструкция по эксплуатации