Karcher AB 84 Инструкция по эксплуатации онлайн [120/120] 1651
![Karcher AB 84 Инструкция по эксплуатации онлайн [120/120] 1651](/views2/1001876/page120/bg78.png)
02/10
AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South),
Dubai, United Arab Emirates,
+971 4 886-1177, www.kaercher.com
AR Kärcher S.A., Uruguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia. de
Buenos Aires
+54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar
AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien,
+43-1-25060-0, www.kaercher.at
AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179,
Victoria,
+61-3-9765-2300, www.karcher.com.au
BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,
+32-3-340 07 11, www.karcher.be
BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor
Benedicto Montenegro no 419, Betel, Paulínia - Estado de Sao
Paulo, CEP 13.140-000
+55-19-3884-9100, www.karcher.com.br
CA Kärcher Canada Inc., 6535 Millcreek Road, Unit 67,
Mississauga, ON, L5N 2M2,
+1-905-672-8233, www.karcher.ca
CH Kärcher AG, Industriestrasse, 8108 Dällikon, Kärcher SA,
Croix du Péage, 1029 Villars-Ste-Croix,
0844 850 864, www.kaercher.ch
CN Kärcher (Shanghai) Cleaning Systems, Co., Ltd., Part F,
2nd Floor, Building 17, No. 33, XI YA Road, Waigaogiao Free
Trade, Pudong, Shanghai, 200131
+86-21 5076 8018, www.karcher.cn
CZ Kärcher spol. s r.o., Modletice c.p. 141, CZ-251 01 Ricany,
+420/323/606 014, www.kaercher.cz
DE Alfred Kärcher Vertriebs-GmbH, Friedrich-List-Straße 4,
71364 Winnenden,
+49-7195/903-0, www.kaercher.de
DK Kärcher Rengøringssystemer A/S, Helge Nielsens Allë 7 A,
8723 Løsning,
+45-70206667, www.karcher.dk
ES Kärcher, S.A., Pol. Industrial Font del Radium, Calle Josep
Trueta, 6-7, 08403 Granollers (Barcelona),
+34-902 17 00 68, www.karcher.es
F Kärcher S.A.S., 5, avenue des Coquelicots, Z.A. des Petits
Carreaux, 94865 Bonneuil-sur-Marne,
+33-1-4399-6770, www.karcher.fr
FI Kärcher OY, Yrittäjäntie 17, 01800 Klaukkala,
+358-207 413 600, www.karcher.fi
GB Kärcher (U.K.) Ltd., Kärcher House, Beaumont Road,
Banbury, Oxon OX16 1TB,
+44-1295-752-000, www.karcher.co.uk
GR Kärcher Cleaning Systems A.E., 31-33, Nikitara str. &
Konstantinoupoleos str., 136 71 Aharnes,
+30-210-2316-153, www.karcher.gr
HK Kärcher Limited, Unit 10, 17/F., Apec Plaza, 49 Hoi Yuen
Road, Kwun Tong, Kowloon,
++(852)-2357-5863, www.karcher.com.hk
HU Kärcher Hungaria KFT, Tormásrét ut 2., (Vendelpark), 2051
Biatorbagy,
+36-23-530-64-0, www.kaercher.hu
I Kärcher S.p.A., Via A. Vespucci 19, 21013 Gallarate (VA),
+39-848-998877, www.karcher.it
IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor
Road, Dublin 12,
(01) 409 7777, www.kaercher.ie
JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2,
Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, Miyagi
981-3408,
+81-22-344-3140, www.karcher.co.jp
KR Karcher Co. Ltd. (South Korea), 2nd Floor , Youngjae
Building, 50-1, 51-1, Sansoo-dong, Mapo-ku, Seoul 121-060,
+82-2-322 6598, www.karcher.co.kr
MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C,
Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000
México,
+52-55-5357-04-28, www.karcher.com.mx
MY Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd., 71 & 73 Jalan TPK 2/
8, Taman Perindustrian Kinrara, Seksyen 2, 47100 Puchong,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia,
+603 8073 3000, www.karcher.com.my
NL Kärcher B.V., Postbus 474, 4870 AL Etten-Leur,
0900-33 666 33, www.karcher.nl
NO Kärcher AS, Stanseveien 31, 0976 Oslo, Norway,
+47 815 20 600, www.karcher.no
NZ Karcher Limited, 12 Ron Driver Place, East Tamaki,
Auckland, New Zealand,
+64 (9) 274-4603, www.karcher.co.nz
PL Kärcher Sp. z o.o., Ul. Stawowa 140, 31-346 Kraków,
+48-12-6397-222, www.karcher.pl
RO Karcher Romania srl, Sos. Odaii 439, Sector 1, RO-013606
BUKAREST,
+40 37 2709001, www.kaercher.ro
RU Karcher Ltd. Service Center, Leningradsky avenue, 68,
Building 2, Moscow, 125315
+7-495 789 90 76, www.karcher.ru
SE Kärcher AB, Tagenevägen 31, 42502 Hisings-Kärra,
+46 (0)31-577 300, www.karcher.se
SGP Karcher South East Asia Pte. Ltd., 5 Toh Guan Road East,
#01-00 Freight Links Express Distripark, Singapore 608831,
+65-6897-1811, www.karcher.com.sg
SK Kärcher Slovakia, s.r.o., Beniakova 2, SK-94901 NITRA,
+421 37 6555 798, www.kaercher.sk
TR Kärcher Servis Ticaret A.S., 9 Eylül Mahallesi, 307 Sokak
No. 6, Gaziemir / Izmir,
+90-232-252-0708, +90-232-251-3578, www.karcher.com.tr
TW Karcher Limited, 7/F, No. 66, Jhongijheng Rd., Sinjhuang
City, Taipei County 24243, Taiwan,
+886-2-2991-5533, +886-800-666-825, www.karcher.com.tw
UA Kärcher TOV, Kilzeva doroga, 9, 03191 Kiew,
+380 44 594 7576, www.karcher.com.ua
USA To locate your local dealer please visit our web site at
http://www.karchercommercial.com or call us at 888.805.9852
ZA Kärcher (Pty) Ltd., 144 Kuschke Street, Meadowdale,
Edenvale, 1614,
+27-11-574-5360, www.karcher.co.za
Содержание
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Außerbetriebnahme 4
- Bedienung 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Gerät einschalten 4
- Geräteelemente 4
- Geräteschalter 4
- Inbetriebnahme 4
- Teppich von oben trocknen 4
- Teppich von unten trocknen 4
- Garantie 5
- Gebläse läuft nicht 5
- Hilfe bei störungen 5
- Lagerung 5
- Pflege und wartung 5
- Transport 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Ce erklärung 6
- Technische daten 6
- Environmental protection 7
- Safety instructions 7
- Symbols in the operating instructions 7
- Device elements 8
- Drying the carpet from below 8
- Drying the carpet from the top 8
- Operation 8
- Power switch 8
- Proper use 8
- Shutting down 8
- Start up 8
- Turning on the appliance 8
- Accessories and spare parts 9
- Blower is not working 9
- Maintenance and care 9
- Storage 9
- Transport 9
- Troubleshooting 9
- Warranty 9
- Ce declaration 10
- Technical specifications 10
- Consignes de sécurité 11
- Protection de l environnement 11
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 11
- Utilisation conforme 12
- Éléments de l appareil 12
- Assistance en cas de panne 13
- Entreposage 13
- Entretien et maintenance 13
- Interrupteur d appareil 13
- Mettre l appareil en marche 13
- Mise en service 13
- Mise hors service 13
- Sécher le tapis du bas 13
- Sécher le tapis du haut 13
- Transport 13
- Utilisation 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Caractéristiques techniques 14
- Garantie 14
- Le ventilateur ne tourne pas 14
- Déclaration ce 15
- Norme di sicurezza 16
- Protezione dell ambiente 16
- Simboli riportati nel manuale d uso 16
- Accendere l apparecchio 17
- Asciugare il tappeto da sopra 17
- Asciugare il tappeto da sotto 17
- Interruttore dell apparecchio 17
- Messa fuori servizio 17
- Messa in funzione 17
- Parti dell apparecchio 17
- Uso conforme a destinazione 17
- Accessori e ricambi 18
- Cura e manutenzione 18
- Garanzia 18
- Guida alla risoluzione dei guasti 18
- La ventola non funziona 18
- Supporto 18
- Trasporto 18
- Dati tecnici 19
- Dichiarazione ce 19
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 20
- Veiligheidsinstructies 20
- Zorg voor het milieu 20
- Apparaat elementen 21
- Bediening 21
- Inbedrijfstelling 21
- Reglementair gebruik 21
- Tapijt bovenaan drogen 21
- Apparaat inschakelen 22
- Apparaatschakelaar 22
- Buitenwerkingstelling 22
- Garantie 22
- Hulp bij storingen 22
- Onderhoud 22
- Opslag 22
- Tapijt onderaan drogen 22
- Ventilator draait niet 22
- Vervoer 22
- Ce verklaring 23
- Technische gegevens 23
- Toebehoren en reserveonderdelen 23
- Indicaciones de seguridad 24
- Protección del medio ambiente 24
- Símbolos del manual de instrucciones 24
- Elementos del aparato 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha 25
- Secar la alfombra desde arriba 25
- Uso previsto 25
- Almacenamiento 26
- Ayuda en caso de avería 26
- Conexión del aparato 26
- Cuidados y mantenimiento 26
- El ventilador no funciona 26
- Garantía 26
- Interruptor del aparato 26
- Puesta fuera de servicio 26
- Secar la alfombra desde abajo 26
- Transporte 26
- Accesorios y piezas de repuesto 27
- Datos técnicos 27
- Declaración ce 27
- Avisos de segurança 28
- Protecção do meio ambiente 28
- Símbolos no manual de instruções 28
- Colocar fora de serviço 29
- Colocação em funcionamento 29
- Elementos do aparelho 29
- Interruptor do aparelho 29
- Ligar a máquina 29
- Manuseamento 29
- Secar o tapete por baixo 29
- Secar o tapete por cima 29
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 29
- Acessórios e peças sobressalentes 30
- Ajuda em caso de avarias 30
- Armazenamento 30
- Conservação e manutenção 30
- Garantia 30
- Transporte 30
- Ventilação não funciona 30
- Dados técnicos 31
- Declaração ce 31
- Miljøbeskyttelse 32
- Sikkerhedsanvisninger 32
- Symbolerne i driftsvejledningen 32
- Afbryder 33
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 33
- Betjening 33
- Ibrugtagning 33
- Maskinelementer 33
- Tænd for maskinen 33
- Tørre tæppegulvet nedefra 33
- Tørre tæppegulvet oppefra 33
- Ud af drifttagning 33
- Blæseren kører ikke 34
- Garanti 34
- Hjælp ved fejl 34
- Opbevaring 34
- Pleje og vedligeholdelse 34
- Tilbehør og reservedele 34
- Transport 34
- Overensstemmelseserklæring 35
- Tekniske data 35
- Miljøvern 36
- Sikkerhetsanvisninger 36
- Symboler i bruksanvisningen 36
- Apparatbryter 37
- Betjening 37
- Forskriftsmessig bruk 37
- Maskinorganer 37
- Slå apparatet på 37
- Stans av driften 37
- Ta i bruk 37
- Tørke teppe nedenfra 37
- Tørke teppe ovenfra 37
- Feilretting 38
- Garanti 38
- Lagring 38
- Pleie og vedlikehold 38
- Tilbehør og reservedeler 38
- Transport 38
- Viften går ikke 38
- Ce erklæring 39
- Tekniske data 39
- Miljöskydd 40
- Symboler i bruksanvisningen 40
- Säkerhetsanvisningar 40
- Aggregatelement 41
- Handhavande 41
- Huvudreglage 41
- Idrifttagning 41
- Koppla till aggregatet 41
- Ta ur drift 41
- Torka mattan ovanifrån 41
- Torka mattan underifrån 41
- Ändamålsenlig användning 41
- Fläkt arbetar inte 42
- Förvaring 42
- Garanti 42
- Skötsel och underhåll 42
- Tillbehör och reservdelar 42
- Transport 42
- Åtgärder vid störningar 42
- Ce försäkran 43
- Tekniska data 43
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 44
- Turvaohjeet 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Käyttö 45
- Käyttötarkoitus 45
- Käyttöönotto 45
- Käytön lopettaminen 45
- Laitekytkin 45
- Laitteen käynnistys 45
- Laitteen osat 45
- Maton kuivaus alapuolelta 45
- Maton kuivaus yläpuolelta 45
- Hoito ja huolto 46
- Häiriöapu 46
- Kuljetus 46
- Puhallin ei käy 46
- Säilytys 46
- Varusteet ja varaosat 46
- Ce todistus 47
- Tekniset tiedot 47
- Προστασία περιβάλλοντος 48
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 48
- Υποδείξεις ασφαλείας 48
- Έναρξη λειτουργίας 49
- Στέγνωμα χαλιού από πάνω 49
- Στοιχεία συσκευής 49
- Χειρισμός 49
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 49
- Αντιμετώπιση βλαβών 50
- Απενεργοποίηση 50
- Αποθήκευση 50
- Διακόπτης συσκευής 50
- Ενεργοποίηση της μηχανής 50
- Μεταφορά 50
- Ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί 50
- Στέγνωμα χαλιού από κάτω 50
- Φροντίδα και συντήρηση 50
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 51
- Εγγύηση 51
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 51
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Güvenlik uyarıları 52
- Kullanım kılavuzundaki semboller 52
- Çevre koruma 52
- Cihaz elemanları 53
- Cihaz şalteri 53
- Cihazı açın 53
- Halının aşağıdan kurutulması 53
- Halının yukarıdan kurutulması 53
- I şletime alma 53
- Kullanım dışında 53
- Kullanımı 53
- Kurallara uygun kullanım 53
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 54
- Arızalarda yardım 54
- Depolama 54
- Fan çalışmıyor 54
- Garanti 54
- Koruma ve bakım 54
- Taşıma 54
- Ce beyanı 55
- Teknik bilgiler 55
- Защита окружающей среды 56
- Символы в руководстве по эксплуатации 56
- Указания по технике безопасности 56
- Использование по назначению 57
- Начало работы 57
- Управление 57
- Элементы прибора 57
- Включение прибора 58
- Вывод из эксплуатации 58
- Выключатель прибора 58
- Сушить ковер сверху 58
- Сушить ковер снизу 58
- Транспортировка 58
- Уход и техническое обслуживание 58
- Хранение 58
- Вентилятор не работает 59
- Гарантия 59
- Помощь в случае неполадок 59
- Принадлежности и запасные детали 59
- Технические данные 59
- Заявление о соответствии требованиям се 60
- Biztonsági tanácsok 61
- Környezetvédelem 61
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 61
- A készülék bekapcsolása 62
- Használat 62
- Készülék elemek 62
- Készülékkapcsoló 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Szőnyeg szárítása alulról 62
- Szőnyeg szárítása felülről 62
- Üzembevétel 62
- Üzemen kívül helyezés 62
- A ventilátor nem megy 63
- Garancia 63
- Segítség üzemzavar esetén 63
- Tartozékok és alkatrészek 63
- Transport 63
- Tárolás 63
- Ápolás és karbantartás 63
- Ce nyilatkozat 64
- Műszaki adatok 64
- Bezpečnostní pokyny 65
- Ochrana životního prostředí 65
- Symboly použité v návodu k obsluze 65
- Hlavní spínač 66
- Obsluha 66
- Používání v souladu s určením 66
- Prvky přístroje 66
- Uvedení do provozu 66
- Vysoušení koberce shora 66
- Vysoušení koberce zespodu 66
- Zapnutí přístroje 66
- Zastavení provozu 66
- Ošetřování a údržba 67
- Pomoc při poruchách 67
- Příslušenství a náhradní díly 67
- Transport 67
- Ukládání 67
- Ventilátor neběží 67
- Záruka 67
- Es prohlášení o shodě 68
- Technické údaje 68
- Simboli v navodilu za uporabo 69
- Varnostna navodila 69
- Varstvo okolja 69
- Elementi naprave 70
- Namenska uporaba 70
- Stikalo naprave 70
- Sušenje preproge od spodaj 70
- Sušenje preproge od zgoraj 70
- Uporaba 70
- Ustavitev obratovanja 70
- Vklop naprave 70
- Garancija 71
- Nega in vzdrževanje 71
- Pomoč pri motnjah 71
- Pribor in nadomestni deli 71
- Skladiščenje 71
- Transport 71
- Ventilator ne deluje 71
- Ce izjava 72
- Tehnični podatki 72
- Ochrona środowiska 73
- Symbole w instrukcji obsługi 73
- Wskazówki bezpieczeństwa 73
- Dywan suszyć od góry 74
- Elementy urządzenia 74
- Obsługa 74
- Uruchamianie 74
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 74
- Czyszczenie i konserwacja 75
- Dmuchawa nie działa 75
- Dywan suszyć od dołu 75
- Gwarancja 75
- Przechowywanie 75
- Transport 75
- Usuwanie usterek 75
- Wyłączenie z ruchu 75
- Wyłącznik główny 75
- Włączenie urządzenia 75
- Dane techniczne 76
- Deklaracja ue 76
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 76
- Măsuri de siguranţă 77
- Protecţia mediului înconjurător 77
- Simboluri din manualul de utilizare 77
- Elementele aparatului 78
- Punerea în funcţiune 78
- Uscarea de sus a covorului 78
- Utilizarea 78
- Utilizarea corectă 78
- Depozitarea 79
- Garanţie 79
- Pornirea aparatului 79
- Remedierea defecţiunilor 79
- Scoaterea din funcţiune 79
- Suflanta nu porneşte 79
- Transport 79
- Uscarea de jos a covorului 79
- Îngrijirea şi întreţinerea 79
- Întrerupător principal 79
- Accesorii şi piese de schimb 80
- Date tehnice 80
- Declaraţia ce 80
- Bezpečnostné pokyny 81
- Ochrana životného prostredia 81
- Symboly v návode na obsluhu 81
- Koberec nechať vysušiť zo spodu 82
- Koberec nechať vysušiť zvrchu 82
- Obsluha 82
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 82
- Prvky prístroja 82
- Uvedenie do prevádzky 82
- Vypínač prístroja 82
- Vyradenie z prevádzky 82
- Zapnutie prístroja 82
- Pomoc pri poruchách 83
- Príslušenstvo a náhradné diely 83
- Starostlivosť a údržba 83
- Transport 83
- Uskladnenie 83
- Ventilátor nebeží 83
- Záruka 83
- Technické údaje 84
- Vyhlásenie ce 84
- Sigurnosni napuci 85
- Simboli u uputama za rad 85
- Zaštita okoliša 85
- Namjensko korištenje 86
- Rukovanje 86
- Sastavni dijelovi uređaja 86
- Sklopka uređaja 86
- Stavljanje izvan pogona 86
- Stavljanje u pogon 86
- Sušenje sagova odozdo 86
- Sušenje sagova odozgo 86
- Uključivanje stroja 86
- Jamstvo 87
- Njega i održavanje 87
- Otklanjanje smetnji 87
- Pribor i pričuvni dijelovi 87
- Skladištenje 87
- Transport 87
- Ventilator ne radi 87
- Ce izjava 88
- Tehnički podaci 88
- Sigurnosne napomene 89
- Simboli u uputstvu za rad 89
- Zaštita životne sredine 89
- Nakon upotrebe 90
- Namensko korišćenje 90
- Prekidač uređaja 90
- Rukovanje 90
- Sastavni delovi uređaja 90
- Stavljanje u pogon 90
- Sušenje tepiha odozdo 90
- Sušenje tepiha odozgo 90
- Uključivanje uređaja 90
- Garancija 91
- Nega i održavanje 91
- Otklanjanje smetnji 91
- Pribor i rezervni delovi 91
- Skladištenje 91
- Transport 91
- Ventilator ne radi 91
- Ce izjava 92
- Tehnički podaci 92
- Опазване на околната среда 93
- Символи в упътването за работа 93
- Указания за безопасност 93
- Елементи на уреда 94
- Изсушаване на килима отгоре 94
- Обслужване 94
- Пускане в експлоатация 94
- Употреба по предназначение 94
- Tранспoрт 95
- Вентилаторът на работи 95
- Включване на уреда 95
- Гаранция 95
- Грижи и поддръжка 95
- Изсушаване на килима отдолу 95
- Ключ на уреда 95
- Помощ при неизправности 95
- Спиране на експлоатация 95
- Съхранение 95
- Принадлежности и резервни части 96
- Се декларация 96
- Технически данни 96
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 97
- Keskkonnakaitse 97
- Ohutusalased märkused 97
- Kasutuselevõtt 98
- Kasutuselt võtmine 98
- Käsitsemine 98
- Seadme elemendid 98
- Seadme lüliti 98
- Seadme sisselülitamine 98
- Sihipärane kasutamine 98
- Vaiba kuivatamine alt 98
- Vaiba kuivatamine ülalt 98
- Abi häirete korral 99
- Garantii 99
- Hoiulepanek 99
- Korrashoid ja tehnohooldus 99
- Lisavarustus ja varuosad 99
- Puhur ei tööta 99
- Transport 99
- Ce vastavusdeklaratsioon 100
- Tehnilised andmed 100
- Drošības norādījumi 101
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 101
- Vides aizsardzība 101
- Aparāta elementi 102
- Aparāta slēdzis 102
- Apkalpošana 102
- Ekspluatācijas pārtraukšana 102
- Ekspluatācijas uzsākšana 102
- Ierīces ieslēgšana 102
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 102
- Paklāju žāvēšana no apakšpuses 102
- Paklāju žāvēšana no augšpuses 102
- Garantija 103
- Glabāšana 103
- Kopšana un tehniskā apkope 103
- Nedarbojas ventilators 103
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 103
- Piederumi un rezerves daļas 103
- Transportēšana 103
- Ce deklarācija 104
- Tehniskie dati 104
- Aplinkos apsauga 105
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 105
- Saugos reikalavimai 105
- Kilimo džiovinimas iš apačios 106
- Kilimo džiovinimas iš viršaus 106
- Naudojimas pagal paskirtį 106
- Naudojimo nutraukimas 106
- Naudojimo pradžia 106
- Prietaiso dalys 106
- Prietaiso jungiklis 106
- Prietaiso įjungimas 106
- Valdymas 106
- Garantija 107
- Laikymas 107
- Neveikia pūtiklis 107
- Pagalba gedimų atveju 107
- Priedai ir atsarginės dalys 107
- Priežiūra ir aptarnavimas 107
- Transportavimas 107
- Ce deklaracija 108
- Techniniai duomenys 108
- Захист навколишнього середовища 109
- Знаки у посібнику 109
- Правила безпеки 109
- Введення в експлуатацію 110
- Експлуатація 110
- Елементи приладу 110
- Правильне застосування 110
- Ввімкнення пристрою 111
- Вентилятор не працює 111
- Вимикач приладу 111
- Догляд та технічне обслуговування 111
- Допомога у випадку неполадок 111
- Зберігання 111
- Зняття з експлуатації 111
- Сушити килим згори 111
- Сушити килим знизу 111
- Транспортування 111
- Гарантія 112
- Заява про відповідність вимогам ce 112
- Приладдя й запасні деталі 112
- Технічні характеристики 112
- 合乎规定的使用 113
- 安全操作说明 113
- 环境保护 113
- 说明书中的符号 113
- 从上方干燥地毯 114
- 从下方干燥地毯 114
- 保管 114
- 停止调试 114
- 启动设备 114
- 设备元件 114
- 设备开关 114
- 调试设备 114
- 运行 114
- 运输 114
- 产品规格 参数 115
- 故障帮助 115
- 维修与维护 115
- 质量保证 115
- 附件和备件 115
- 鼓风机不运转 115
Похожие устройства
- Apple iPod Shuffle 2G MC584RP Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC941ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D5542 Инструкция по эксплуатации
- Festool CXS Li 1.3 Plus 564252 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D500M Инструкция по эксплуатации
- Behringer CE 500A-WH BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKER Инструкция по эксплуатации
- Apple NANO 8GB MC692QB Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 43/1500 C Bp Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC952ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT064SK2 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2860 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-7300M Инструкция по эксплуатации
- Behringer E 1220 EUROLIVE PERFORMER Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2G MC585RP Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/1500C Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 K2NS Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC949ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2540 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-7200M Инструкция по эксплуатации
- Behringer E 1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации