Scarlett sl-hb43f01 [13/24] Припрема за рад
![Scarlett sl-hb43f01 [13/24] Припрема за рад](/views2/1188415/page13/bgd.png)
IM012
www.scarlett.ru SL-HB43F01
13
• Пећницу не треба да користе особе (укључујући и децу) са умањеним физичким, чулним или менталним
способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица задужених
за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице.
• Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницом.
• Не остављајте укључени уређај без надзора.
• Да би се избегле опасности у случају оштећења кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач,
овлашћени сервис или стручно лице.
• Не користите уређај са оштећеним прикључним каблом.
• Не пробајте да поправљате уређај сами. У случају оштећења уређаја јавите се сервису.
• Пазите да прикључни кабл не додирује оштре ивице и вруће површине.
• Не вуците, не запетљавајте и не намотавајте ни на шта прикључни кабл.
• Вадите намирнице и текућине само након потпуног заустављања мотора.
• По завршетку рада, пре него што извадити намирнице и наставке, искључите уређај из електричне
мреже и сачекајте док се електромотор потпуно заустави.
• УПОЗОРЕЊЕ:Скините наставак, притиснувши типке за скидање наставака.
• УПОЗОРЕЊЕ: забрањено је препуњавати апарат или га користити празног. Немојте га пуштати да
непрестано ради дуже него што је прописано.
• Не стављајте у мултипрактик вруће састојке (> 70 ºC).
• Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на собној
температури најмање 2 сата пре укључивања.
• Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа,
кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност.
ПРИПРЕМА ЗА РАД
• Пре прве употребе оперите све делове који се могу скинути, и то водом и средством за прање, и потом их
добро осушите. Спољашњост кућишта с мотором пребришите влажном крпом.
• Строго је забрањено потапати кућиште с мотором у било коју течност и/или прати га водом.
МУТИЛИЦА
• Овај апарат је савршен за припрему крем чорби, сосева и дресинга, хране за бебе и за справљање разних
коктела.
• Жицу за мућење или куку ставите у део с мотором, треба да зачујете клик.
• Да се смеса не излије, пре укључења спустите блендер у мешане производе.
• Ако хоћете да уклоните жицу, истовремено притисните два дугмета на апарату.
ОШТРИЦА ЗА СЕЦКАЊЕ / МИНИ ЧОПЕР
• Мини чопер је савршен за сецкање зелениша и поврћа, сира, већине језграстих плодова и сушеног воћа.
Тврде производе, као што су месо, лук и шаргарепа, треба исећи пре сецкања. Љуске морају бити уклоњене,
месо мора бити одвојено од костију и жила.
• Чопер није погодан за ломљење леда и сецкање тврдих производа попут зрна кафе, орашчића и житарица.
• Пажња! Оштрица за сецкање је веома оштра! Држите је искључиво за горњи пластични део!
• Ставите оштрицу на централни носач у посуди.
• Ставите састојке у посуду.
• Посуду поклопите механизмом. Посуду поклопите механизмом. Да бисте причврстили механизам, браве
механизма и жљебове на посуди ставите у исту раван.
• Кућиште с мотором причврстите у механизам треба да се чује клик.
• Током сецкања једном руком држите кућиште с мотором, а другом држите посуду.
• Када завршите, прво скините кућиште с мотором.
• Затим скините механизам.
• Оштрицу извуците пажљиво.
• Тек тада можете извадити исецкане састојке из посуде.
ДОДАТАК ЗА МУЋЕЊЕ / МЕШАЊЕ ТЕЧНИХ ПРОИЗВОДА
• Жицу за мућење користите за прављење кремова, лупање јаја, припрему десерта. Овај додатак никада
немојте користити за мешење.
• Додатак ставите у адаптер и заједно с њим га ставите на кућиште с мотором.
• Пре почетка рада потопите жицу за мућење у посуду са састојцима. Почните с радом при малој брзини.
НАПОМЕНА: Апарат неће радити ако није добро састављен или ако није комплетан.
РАД
• Проверите да ли је апарат комплетан и да ли сте га добро саставили.
• Апарат прикључите на напајање.
• Прекидачем изаберите жељену брзину.
• Мутилица има “TURBO” режим рада. Притисните и држите дугме TURBO да бисте снагу повећали на
максимум. Пустите дугме када будете хтели да вратите нормалну брзину.
ПУЛСИРАЊЕ
• Притисните и држите дугме за пулсирање. Апарат ће радити све док је ово дугме притиснуто.
Содержание
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Sl stavba výrobku 3
- Acessory for whisking liquid products blending 4
- Chopping blade mini chopper 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Operation 4
- Preparation for operating 4
- Cleaning and care 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Импульсный режим 6
- Насадка для взбивания смешивания жидких продуктов 6
- Нож для измельчения продуктов мини измельчитель 6
- Подготовка к работе 6
- Работа 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Очистка и уход 7
- Хранение 7
- Metla na šlehání míchání tekutých potravin 8
- Nůž na mletí mini drtič 8
- Provoz 8
- Příprava 8
- Čištění a údržba 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Skladování 9
- Нож за надробяване на продуктите мини чопер 9
- Подготовка за работа 9
- Правила за безопасност 9
- Почистване и поддръжка 10
- Приставка за разбиване смесване на течните продукти 10
- Работа 10
- Съхраняване 10
- Ua порадник з експлуатації 11
- Заходи безпеки 11
- Ніж для подрібнення продуктів міні подрібнювач 11
- Підготовка до роботи 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Насадка для збиття змішування рідких продуктів 12
- Очищення та догляд 12
- Робота 12
- Сигурносне мере 12
- Додатак за мућење мешање течних производа 13
- Оштрица за сецкање мини чопер 13
- Припрема за рад 13
- Рад 13
- Est kasutusjuhend 14
- Ohutusnõuanded 14
- Чишћење и одржавање 14
- Чување 14
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks segamiseks 15
- Tööks ettevalmistamine 15
- Drošības noteikumi 16
- Hoidmine 16
- Lv lietošanas instrukcija 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Sagatavošana darbam 16
- Darbība 17
- Glabāšana 17
- Lt vartotojo instrukcija 17
- Saugumo priemonės 17
- Tīrīšana un kopšana 17
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai sajaukšanai 17
- Prieš pirmąjį naudojimą 18
- Produktų smulkinimo peilis mini smulkintuvas 18
- Skystų produktų plakimo maišymo antgalis 18
- Veikimas 18
- Fontos biztonsági intézkedések 19
- H kezelési útmutató 19
- Laikymas 19
- Valymas ir priežiūra 19
- Aprítókés мini aprító 20
- Habverő keverő rátét folyékony élelmiszerek számára 20
- Működés 20
- Működés előtti előkészületek 20
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 21
- Tisztítás és karbantartás 21
- Tárolás 21
- Жұмысқа дайындау 21
- Қауіпсіздік шаралары 21
- Жұмысы 22
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға араластыруға арналған қондырма 22
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған пышақ шағын уатқыш 22
- Bezpečnostné opatrenia 23
- Príprava 23
- Sl návod na používanie 23
- Сақтау 23
- Тазалау және күтіп ұстау 23
- Uchovávanie 24
Похожие устройства
- Scarlett is-hb44k01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek18p09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42m01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek27g01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-422 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-1370 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-1371 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek21s01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-je50s04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-201 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42f01 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-4181 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-5640 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-4520S3B Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCD SD 9420 S32 aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-4752 V32 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan logicar 4 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan logicar 3 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan taiga Инструкция по эксплуатации
- Hellion HDR-ST1003 Обновление_ПО_и_БД_для_радара_Россия_Казахстан_Белоруссия_