Siemens et645hn17e [31/48] Próbaételek
![Siemens et645hn17e [31/48] Próbaételek](/views2/1188702/page31/bg1f.png)
31
Próbaételek
Ez a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a
készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.
A táblázat adatai a tartozékként elérhető Schulte-Ufer
edényekre vonatkoznak (4 részes indukciós edénykészlet
HZ 390042), az alábbi méretekkel:
■ Nyeles edény Ø 16 cm, 1,2 L, a 14,5 cm Ø egykörös
főzőhely
■ Főzőedény Ø 16 cm, 1,7 L, a 14,5 cm Ø egykörös főzőhely
■ Főzőedény Ø 22 cm, 4,2 L, a 18 vagy a 17 cm Ø főzőhelyhez
■ Sütőserpenyő Ø 24 cm, a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø
főzőhelyhez
Felfűtés /Forralás Továbbfőzés
Próbaételek Forralási
fokozat
Időtartam (perc:másodperc) Fedél Továbbfőzési
fokozat
Fedél
Csokoládé olvasztása
Edény: nyeles edény
Csokoládébevonat (pl. Dr. Oetker ét,
150 g) a 14,5 cm Ø főzőhelyen
- - - 1. nem
Lencsefőzelék melegítése és melegen
tartása
Edény: főzőedény
Lencsefőzelék a DIN 44550 szerint
Kezdő hőmérséklet 20 °C
Mennyiség 450 g a 14,5 cm Ø főzőhely-
hez
9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen
Mennyiség: 800 g a 18 cm Ø vagy a 17
cm Ø főzőhelyhez
9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen
Lencsefőzelék konzervből
pl. Erasco lencseterrin virslivel:
Kezdő hőmérséklet 20 °C
Mennyiség 500 g a 14,5 cm Ø főzőhely-
hez
9 kb. 2:00
(keverés kb. 1:30 elteltével)
igen 1. igen
Mennyiség: 1000 g a 18 cm Ø vagy a
17 cm Ø főzőhelyhez
9 kb. 2:30
(keverés kb. 1:30 elteltével)
igen 1. igen
Besamelmártás főzése
Edény: nyeles edény
Tej hőmérséklete: 7 °C
Recept: 40 g vaj, 40 g liszt, 0,5 l tej
(3,5% zsírtartalom) és egy csipet só a
14,5 cm Ø fő
zőhelyhez
9
2
kb. 5:20 nem
1
1, 3
nem
1
A vajat megolvasztjuk, hoz-
zákeverjük a lisztet és a sót,
és 3 percet főzzük.
2
A rántáshoz hozzáadjuk a tejet, és
állandó keverés mellett felforraljuk.
3
Miután a besamelmártás
felforrt, további 2 percig 1-es
fokozaton főzzük, közben
állandóan kevergetjük.
Tejberizs főzése – továbbfőzése fedő-
vel
Edény: főzőedény
Tej hőmérséklete: 7 °C
Recept: 190 g kerekszemű rizs, 90 g
cukor, 750 ml tej (3,5% zsírtartalom) és
1 g só a 14,5 cm Ø főzőhelyhez
9 kb. 6:45
A tejet addig melegítjük, amíg
nem kezd el felfutni. Visszakap-
csolunk a továbbfőzési foko-
zatra, és a tejhez adjuk a rizst, a
cukrot és a sót
A teljes idő (a forralással együtt)
kb. 45 perc
nem 2 igen
Содержание
- Et6 hf17 et6 hn17 1
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Register your product online 1
- Siemens home com welcome 1
- Варочная панель 1
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 2
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 2
- Nie używać pokryw do płyt grzejnych mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 2
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 2
- Produktinfo 2
- Spis treśc 2
- Spis treścipl instrukcja obsługi 2
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza 2
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 2
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować krótki 2
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować krótki proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować ciągle urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach to urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza nie używać pokryw do płyt grzejnych mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Nie używać nieodpowiednich systemów zabezpieczających ani barierek dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Ochrona środowiska 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Nastawianie płyty grzejnej 5
- Opis urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Pola grzejne 5
- Wskaźnik ciepła resztkowego 5
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Tabela gotowania 6
- Automatyczne ograniczenie czasu 7
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 7
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 7
- Zabezpieczenie przed dziećmi 7
- Ustawienia podstawowe 8
- Zmiana ustawień podstawowych 8
- Ceramika szklana 9
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Rama płyty grzejnej 9
- Serwis 9
- Usuwanie usterek 9
- Potrawy testowe 10
- Оглавлени 13
- Правила техники безопасности 13
- Знакомство с прибором 15
- Охрана окружающей среды 15
- Панель управления 15
- Правильная утилизация упаковки 15
- Рекомендации по экономии электроэнергии 15
- Включение и выключение варочной панели 16
- Индикатор остаточного тепла 16
- Конфорки 16
- Настройка варочной панели 16
- Регулировка конфорок 16
- Таблица приготовления 17
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 18
- Автоматическое ограничение времени 18
- Блокировка для безопасности детей 18
- Включение и выключение функции блокировки для безопасности детей 18
- Базовые установки 19
- Изменение базовых установок 19
- Очистка и уход 20
- Рама варочной панели 20
- Сервисная служба 20
- Стеклокерамика 20
- Устранение неисправностей 20
- Контрольные блюда 21
- Biztonsági útmutató 24
- Tartalomjegyzé 24
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot áramütésveszély 25
- A főzőhelyek és környékük felforrósodnak különösen a főzőfelület kerete ha van soha ne érintse meg a forró felületeket tartsa távol a gyerekeket 25
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 25
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 25
- A sérülések okai 25
- Az intenzív nedvesség áramütést okozhat ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet 25
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 25
- Energiatakarékossági ötletek 25
- Környezetvédelem 25
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 25
- Égésveszély 25
- A készülék megismerése 26
- Főzőhelyek 26
- Kezelőfelület 26
- Maradékhő kijelzés 26
- A főzőfelület beállítása 27
- Főzési táblázat 27
- Főzőfelület be és kikapcsolása 27
- Főzőhely beállítása 27
- Automatikus gyerekzár 28
- Gyerekzár 28
- Gyerekzár be és kikapcsolása 28
- Alapbeállítások 29
- Alapbeállítások megváltoztatása 29
- Automatikus időkorlát 29
- A főzőfelület kerete 30
- Tisztítás és ápolás 30
- Ügyfélszolgálat 30
- Üvegkerámia 30
- Üzemzavar elhárítása 30
- Próbaételek 31
- Cuprin 34
- Instrucţiuni de securitate 34
- Evacuarea ecologică 36
- Familiarizarea cu aparatul 36
- Panoul de comandă 36
- Protecţia mediului 36
- Recomandări pentru economisirea energiei 36
- Conectarea şi deconectarea plitei 37
- Indicatorul căldurii reziduale 37
- Pornirea plitelor 37
- Poziţiile de fierbere 37
- Setarea poziţiei de fierbere 37
- Tabel de preparare 38
- Conectarea şi deconectarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 39
- Limitarea automată a timpului 39
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 39
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 39
- Modificarea setărilor de bază 40
- Setări de bază 40
- Cadrul plitei 41
- Curăţarea şi îngrijirea 41
- Placa vitroceramică 41
- Remedierea defecţiunilor 41
- Preparate de verificare 42
- Unităţile de service abilitate 42
- 9000734609 48
Похожие устройства
- Siemens cm636gbw1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nax26r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nai26r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39naw26r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nsb20r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nsw20r Инструкция по эксплуатации
- Siemens et631bk17e Инструкция по эксплуатации
- Siemens et645fn17r Инструкция по эксплуатации
- Siemens et645ff17e Инструкция по эксплуатации
- Siemens et601fn17 Инструкция по эксплуатации
- Siemens sr65m035 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me g900 str white Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 501 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 507 hp Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 806 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 820 wcb Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 523 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 828 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 502 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl-ns809 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения