Panasonic NV-DS55DEN [10/138] 1 h 10 min j jj
Содержание
- Nv ds55den 1
- Panasonic 1
- Инструкция по 1
- Эксплуатации 1
- Блоком с выходными разъёмами av one touch station 31 2
- Большее увеличение вашего объекта 2
- Видеокамере воспроизведение 27 регулировка громкости звука 27 повторное воспроизведение 27 2
- Внимание 2
- Воспроизведение в замедленном режиме 2
- Воспроизведение по тв с присоединенным 2
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение 2
- Воспроизвести 28 2
- Вставление кассеты 13 2
- Замедленное воспроизведение 29 2
- Запись 17 проверка записанного изображения 2
- Запись в режиме кино режим кино 25 запись с минимальным дрожанием камеры 2
- Запись с жки видеомонитором обращенным вперед 19 2
- Запись собственного изображения 2
- Запись стоп кадров на кассету фотоснимок 22 2
- Запись сцен с задней подсветкой 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Использование автомобильного зарядного 2
- Использование искателя 15 использование жки видеомонитора 15 обращение с крышкой объектива 16 регулировка захватывающего ремня 16 присоединение плечевого ремня 16 2
- Компенсация задней подсветки 18 2
- Основные операции 2
- Перед записью 2
- По одному воспроизведение стоп кадра продвижение стоп кадров 30 2
- Поиск сцены которую вы желаете 2
- После использования 32 2
- Поступательный фотоснимок 23 2
- Проверка записи 18 2
- Просмотр только что записанных сцен на 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Режим длительного воспроизведения lp 14 2
- Сети переменного тока 10 2
- Снабжение электропитанием от батареи 11 лампа зарядки charge 11 2
- Снабжение электропитанием от розетки 2
- Содержание 2
- Стандартные принадлежности 6 органы управления и компоненты 7 3 типа источников электропитания 10 2
- Суперстабилизатор изображения 26 2
- Увеличение вашего объекта или расширение 2
- Угла записи наезд отъезд 20 2
- Устройства для батарей в качестве источника питания для видеокамеры 10 2
- Цифровая трансфокация 21 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Дополнительные операции редактирование 3
- Примечания прочее 3
- Стандартные принадлежности 4
- Органы управления и компоненты 5
- Русский язык 8
- Типа источников электропитания 8
- Charge h 9
- J l jlsi 9
- À jl ji 9
- Видеокамере и сдвиньте его вниз до тех пор пока он не зафиксируется со щелчком 9
- Вставьте батарею в батарейный держатель на 9
- Выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 9
- Как показано вверху и сдвиньте её горизонтально до остановки 9
- Лампа зарядки charge 9
- Надежно подсоедините сетевой кабель питания 9
- Переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сети питания переменного тока 9
- Поместите батарею в адаптер переменного тока 9
- Противоположном тому которое указано в пункте 1 выше 9
- Сдвиньте искатель назад в полностью 9
- Снабжение электропитанием от батареи 9
- Удаление батареи из видеокамеры 9
- Удалите батарею сдвинув её в направлении 9
- 1 h 10 min j jj 10
- 1 h 10 min означает 1 час 10 минут 10
- 104 ул 10
- Cgp d105 cgp d110 4 t у 10
- Charge x jji j 10
- Iju d charge щл ljikji sjljj 10
- L à j 1 2j x j i j i j я v 10
- Время зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи 10
- Время зарядки максимальное время непрерывной записи время записи с перерывами 10
- Зарядка батарей моделей cgp d110 и cgp d105 10
- Использование дополнительных батарей снабженных маркером подтверждения зарядки 10
- Когда лампа charge мигает непрерывно 10
- С помощью этого адаптера переменного тока невозможна 10
- Flbj iij push close 11
- J lc jiu bl 11
- J о open eject 1 111 11
- Вставьте кассету с окошком в положении 11
- Закройте нижнюю крышку кассетного отсека 11
- Закрывания верхней крышки кассетного отсека 11
- Нажмите на значок push close для 11
- Показанном выше 11
- Предотвращение случайного стирания записей 11
- Сдвиньте рычажок open eject о вправо до 11
- Тех пор пока он не заблокируется со щелчком и одновременно откройте полностью нижнюю крышку кассетного отсека 11
- 30 pcji 4 jl c l ll 12
- Other functions 12
- Rec speed 12
- Если вы выберите режим lp возможное время записи будет в 1 5 раз длиннее чем в режиме стандартного воспроизведения sp 12
- Если кассетный держатель не выдвигается наружу 12
- Если кассетный держатель не задвигается внутрь 12
- Режим длительного воспроизведения lp возможен выбор желаемой скорости записи с помощью пункта rec speed в подменю other functions 12
- Видеомонитор на угол приблизительно 90 в направлении стрелки 13
- Выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 13
- Закрывание жки видеомонитора 13
- Использование жки видеомонитора 13
- Использование искателя 13
- Ом орр ом моое 13
- Орем 13
- Подрегулируйте с помощью поворота 13
- Подрегулируйте угол жки видеомонитора в соответствии с углом записи 13
- Положение ом 13
- Примечание 13
- Регулятора корректора окуляра 13
- Сдвиньте искатель назад в полностью 13
- Сдвиньте рычажок орем_ и поверните жки 13
- Установите переключатель орр ом моое в 13
- Хц1 з 13
- Ьсо 4_х1 д1 13
- Ьсо лшамьлм 13
- Ьсо ц 13
- Вы можете зацепить снятую крышку объектива 14
- Д 7 и 11га 3 1 14
- Держатель плечевого ремня на видеокамере 14
- За захватывающий ремень 14
- Обращение с крышкой объектива 14
- Примечание 14
- Присоединение плечевого ремня 14
- Проденьте свою руку через захватывающий 14
- Протяните его сначала через петлю а затем протяните его через регулятор длины плечевого ремня 14
- Протяните конец плечевого ремня через 14
- Регулировка захватывающего ремня 14
- Ремень и подрегулируйте его длину заверните конец захватывающего ремня для надежного пристегивания застежки с тканевой застегивающейся лентой 14
- Согните конец плечевого ремня назад 14
- Off pi off on mode 15
- Запись 15
- Ji л т ylj o jj 16
- Возврат в режим нормального воспроизведения 16
- Держите нажатой кнопку задней подсветки 16
- Записи о в режиме паузы записи 16
- Запись сцен с задней подсветкой 16
- Компенсация задней подсветки 16
- Кратковременно нажмите кнопку проверки 16
- Проверка записанного изображения 16
- Проверка записи 16
- Запись с жки видеомонитором обращенным вперед 17
- Запись собственного изображения 17
- Зеркальный режим для изображения на жки видеомониторе 17
- Откройте жки видеомонитор и поверните его 17
- Так чтобы он был обращен вперед сторона объектива 17
- 2щл 5 ч л 1 18
- Для записи широкого вида отъезд 18
- Запись очень близких съемок маленьких объектов функция крупного плана 18
- Лдл 1 ч 1и 7 18
- Наезд отъезд 18
- Нажмите рычажок трансфокатора уу т в направлении к w для увеличения вашего объекта наезд нажмите рычажок трансфокатора w t в направлении к т 18
- Увеличение вашего объекта или расширение угла запис 18
- Уу w t 18
- Уу т 25 18
- Camera setup 19
- D zoom 19
- D zoom push 19
- I 30x push lulil 19
- I w w t 19
- Menu jjji 19
- Большее увеличение вашего объекта 19
- Зох или 150х 19
- Нажмите кнопку menu 19
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 19
- Нажмите регулятор push 19
- Нажмите регулятор push для выбора режима 19
- Нажмите рычажок трансфокатора w t в 19
- Направлении w или т для наезда или отъезда на объект 19
- Отмена функции цифровой трансфокации 19
- Поверните регулятор push для выбора 19
- Поверните регулятор push для выбора пункта 19
- Подменю camera setup 19
- Цифровая трансфокация 19
- Uâlijïl photo shotjjjl 20
- Записи 20
- Запись стоп кадров на кассету 20
- Нажмите кнопку photo shot в режиме паузы 20
- Непрерывный фотоснимок 20
- Фотоснимок 20
- Auto on push 21
- Camera setup 21
- Cilijin 3 photo shot 21
- Jljli ï push 21
- L bÿ ll 21
- Menu jjji 21
- Menu jjjt 21
- On или auto 21
- Progressive 21
- Progressive push 21
- Записи 21
- Запись стоп кадров на кассету 21
- Нажмите кнопку menu 21
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 21
- Нажмите кнопку photo shot в режиме паузы 21
- Нажмите регулятор push для выбора режима 21
- Поверните регулятор push для выбора 21
- Поверните регулятор push для выбора пункта 21
- Подменю camera setup а затем нажмите регулятор push 21
- Поступательный фотоснимок 21
- Фотоснимок продолжение 21
- Ai 39 tj jí 39 w 22
- Auto progressive 22
- D zóom 22
- H 4í effect1 22
- On progressive 22
- Progressive 22
- Замечания об установке для пункта progressive 22
- Когда для пункта progressive установлен режим auto 22
- Когда для пункта progressive установлен режим on 22
- Ш1 ik 22
- Ззпись в режиме кин 23
- Juis y push 24
- Menuhpl 24
- On l u y push 24
- Push camera setup 24
- Sis jl y push 24
- _ajuji j a 9 u menu jjji lxjlkaf 24
- Запись с минимальным дрожанием камер 24
- Нажмите кнопку menu 24
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 24
- Нажмите регулятор push для выбора режима 24
- Нт 4 24
- Отмена функции суперстабилизатора изображения 24
- Поверните регулятор push для выбора 24
- Поверните регулятор push для выбора пункта 24
- Подменю camera setup а затем нажмите регулятор push 24
- Суперстабилизатор изображения 24
- G уылл jf 25
- Jj ъл bt 25
- On off on mode 25
- В повторное воспроизведение 25
- Воспроизведение 25
- Для остановки воспроизведения 25
- Для ускоренной перемотки ленты назад 25
- Инициирования воспроизведения 25
- Нажмите кнопку воспроизведения для 25
- Нажмите кнопку остановки 25
- Нажмите кнопку ускоренной перемотки назад 25
- Положения on для перевода видеокамеры в режим вкм 25
- Просмотр только что записанных сцен на видеокамер 25
- Регулировка громкости звука 25
- Сдвиньте переключатель off on mode из 25
- Возврат к нормальному воспроизведению 26
- Воспроизведения 26
- Желаемой скорости поиска 26
- И т i 26
- Нажмите кнопку воспроизведения во время 26
- Поверните регулятор push для выбора 26
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 26
- Ускоренное воспроизведение вперед 26
- Ускоренное воспроизведение назад 26
- Функция блокировки поиска 26
- Функция изменяемой скорости поиска 26
- Функция сверхпроверки 26
- It hr а 27
- Возобновление нормального воспроизведения 27
- Воспроизведение в замедленном режим 27
- Замедленное воспроизведение 27
- Нажмите кнопку воспроизведения 27
- Нажмите кнопку замедленного режима продвижения стоп кадров н или на устройстве дистанционного управления 27
- 41 if lcl 28
- Возобновление нормального воспроизведения 28
- Воспроизведение стоп кадра продвижение стоп кадров 28
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 28
- Воспроизведения продвижения стоп кадра 1 или на устройстве дистанционного управления 28
- Использование регулятора покадровой протяжки ленты покадровое воспроизведение 28
- Нажмите кнопку воспроизведения к 28
- Нажмите кнопку замедленного 28
- Нажмите кнопку паузы ii 28
- Av one touch station 29
- I oa j j a щ 29
- J â 1 п jlc ь 1 i 29
- Jjjj л i i 29
- Jjui çjsji jj 29
- O lj a 29
- Â i д и ijltl 29
- Блоке с выходными разъемами av one touch station с входными гнездами видео и аудио на 29
- Воспроизведение по тв 29
- Для появления индикации на тв экране 29
- Н ч s 29
- Присоедините блок с выходными разъёмами 29
- Простое воспроизведение по тв 29
- С присоединенным блоком с выходными разъёмами av one touch station 29
- Соедините выходное гнездо видео и аудио на 29
- Телевизоре 29
- Шi j lkj i 29
- После использования 30
- Iij bi i ii 31
- Ljlfxi 31
- Просмотр записанных сцен во время 31
- If cj f 32
- T íjf 32
- Нахождение конца записанной части на 32
- Нахождение начала записанных сцен промаркированных с помощью сигнала индексаци 33
- Поиск по индексации 33
- Сигнал индексации сцены 33
- Сигнал индексации фотоснимка 33
- Нахождение фотоснимков поиск фотоснимков по индексации 34
- Поиск фотоснимка по индексации в обратном направлении 34
- Поиск фотоснимка по индексации в прямом направлении 34
- Нахождение начал записанных сцен поиск сцен по индексации 35
- Поиск сцены по индексации в обратном направлении 35
- Поиск сцены по индексации в прямом направлении 35
- Плавное введение выведение изображения и звука 36
- Запись в различных ситуациях 37
- Ба ир их 38
- Режим низкой освещенности 38
- Режим портрета 38
- Режим прибоя и снега 38
- Режим прожекторов 38
- Режим спорта 38
- Ц 1сi 38
- Запись со специальными эффектами 39
- Ш 7 г 39
- Запись со специальными эффектами 40
- Ф ф ф ф 40
- Il tji 41
- Запись со специальными эффектами 41
- T k ui 7 42
- Запись со специальными эффектами 42
- Запись со специальными эффектами 43
- Замечания об использовании режиме мульти изображения 44
- Запись со специальными эффектами 45
- Запись со специальными эффектами 46
- Effect1 47
- Effect1jui x push 47
- Fljajlljlj ji 47
- Menuhpl lxi ы 47
- Mix push jxi bl 47
- Push digital effect 47
- Ггпй1 47
- Запись со специальными эффектами 47
- Инициирования записи 47
- Нажмите кнопку menu 47
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 47
- Нажмите кнопку запуска записи старт стоп для 47
- Нажмите регулятор push для выбора режима 47
- Паузы записи 47
- Поверните регулятор push для выбора 47
- Поверните регулятор push для выбора пункта 47
- Повторного инициирования записи 47
- Подменю digital effect а затем нажмите регулятор push 47
- Режим микширования 47
- Цифровыми эффектами продолжение 47
- H 51 lji jj 48
- J 113 114 xj 48
- Mnl pj jlllj l ai ea 48
- W b jj a 48
- Баланс белого 48
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 48
- Запись с натуральной цветностью 48
- Нажмите кнопку баланса белого w b 48
- Положение mnl 48
- Режим 48
- Режим на улице у 48
- Установите переключатель выбора режима в 48
- Во время ручной регулировки баланса белого 49
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 49
- Держите нажатой кнопку w b до тех пор пока 49
- Индикация baj мигает в следующих случаях когда вы вызываете повторно последнюю вручную подрегулированную установку баланса белого 49
- Когда вы пробуете подрегулировать баланс белого в темном месте 49
- Наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 49
- Не прекратится мигание индикации ь 49
- Она останется высвеченной 49
- Положение mnl 49
- Присоедините крышку объектива и выполните 49
- Регулировка баланса белого вручную 49
- Установите переключатель выбора режима в 49
- 3 x1 g aau push 50
- Focusjp hi bl 50
- Возврат в автоматический режим фокусировки 50
- Нажмите кнопку focus 50
- Объект не станет четким 50
- Поворачивайте регултор push до тех пор пока 50
- Положение mnl 50
- Ручная фокусировка на объект 50
- Ручной фокус 50
- Совет для регулировки фокуса вручную 50
- Установите переключатель выбора режима в 50
- J liji clh 51
- Liji clb h 51
- Mnl цл j sj 7 ñ о foi 1 51
- Ú c j uj и ih i push ji 3 51
- Возврат к нормальной скорости затвора 51
- Диапазон регулировки скорости затвора 51
- Нажмите регулятор push 51
- Поверните регулятор push для регулировки 51
- Положение mnl 51
- Регулировка скорости затвора вручную 51
- Русский язык 51
- Скорости затвора 51
- Установите переключатель выбора режима в 51
- F fc djjl 52
- Jjuxiji 4 x ч и 7 1 push jjl 52
- Kmixxll htiá 52
- Mnl jjl 52
- Push h 52
- _ lld 1 52
- Возврат к нормальной величине ирисовой диафрагмы числу f 52
- Диапазон регулировки ирисовой диафрагмы 52
- Ирисовой диафрагмы 52
- Нажмите дважды регулятор push 52
- Поверните регулятор push для регулировки 52
- Положение mnl 52
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 52
- Сдвиньте переключатель выбора режима в 52
- Dl jib i lúí jjl job jj 53
- I 3 л 53
- J c select jp ki 53
- On и off on mode 53
- Uil jjl у 53
- Воспроизведение со специальными эффектам 53
- Воспроизведение цифровых эффектов 53
- Временное приостановление цифрового эффекта при воспроизведении 53
- Дистанционного управления для выбора желаемого цифрового эффекта 53
- Нажмите кнопку select на устройстве 53
- Нажмите кнопку воспроизведения 53
- Отмена цифрового эффекта 53
- Режим bkm 53
- Сдвиньте переключатель off on mode из положения on для перевода видеокамеры в 53
- Воспроизведение со специальными эффектами 54
- Воспроизведение со специальными эффектам 55
- If t jf ljlzjli let 56
- Воспроизведение со специальными эффектами 56
- Замечания об использовании режима мульти изображения 57
- Воспроизведение со специальными эффектами 58
- Когда стоп кадры высвечиваются в режиме 58
- Мульти изображения поверните регулятор push для выбора изображения которое вы хотите напечатать 58
- Нажмите кнопку индексации к4 или кх на 58
- Повторное высвечивание стоп кадров в режиме мульти изображения 58
- Поиск мульти изображения 58
- Устройстве дистанционного управления 58
- Цифровые эффекты при воспроизведении продолжение 58
- Воспроизведение со специальными эффектами 59
- Увеличение воспроизводимого изображени 60
- Добавление нового звука на записанную кассет 61
- Русский язык 61
- Воспроизведение звука записанного с помощью аудио перезаписи 62
- Multimediacard 63
- Использование multimediacard 63
- Multimediacard 64
- Запись стоп кадров на multimediacard 64
- 94 camera functions 65
- I установите переключатель off on mode в 65
- Ijlx là j jtl aji 65
- Lajliji j o menu jpl xxt il 65
- Liji 1 vcr functions 65
- Multimediacardj 65
- On off on mode 65
- Picture quality 65
- Push 1 65
- R card setup 65
- Vcr functions или главном меню camera functions н 94 65
- Выберите пункт card setup в главном меню 65
- Желаемой установки для пункта picture quality 65
- Качество изображений фотоснимка на карточке 65
- Максимальное количество изображений которые можно записать на поставляемую multimediacard 4 мбайта 65
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 65
- Нажмите регулятор push для выбора 65
- Положение on 65
- Jiajjd 66
- Multimediacard 66
- Off on mode jjjl 66
- Воспроизведение изображений 66
- Воспроизведение изображений записанных на multimediacard 66
- Воспроизведение карточки 66
- Для воспроизведения предыдущего записанного изображения 66
- Для воспроизведения следующего записанного изображения 66
- Для остановки воспроизведения слайдов 66
- Для паузы воспроизведения слайдов 66
- Для последовательного воспроизведения всех записанных изображений воспроизведение слайдов 66
- Л ig card p b 4 4_9 lll x 66
- Положения on в позицию так чтобы высветилась лампа card р в и сейчас видеокамера находится в режиме воспроизведения карточки 66
- Сдвиньте переключатель off on mode из 66
- Multi jpl push b i bl 67
- On off on mode 67
- X push 67
- Выбор и воспроизведение изображений высвеченных в режиме мульти изображения 67
- Желаемого изображения 67
- Нажмите кнопку multi 67
- Нажмите регулятор push или кнопку multi 67
- Поверните регулятор push для выбора 67
- Положения on в позицию так чтобы высветилась лампа card р в и сейчас видеокамера находится в режиме воспроизведения карточки 67
- Сдвиньте переключатель off on mode из 67
- Multimediacard 68
- Стирание изображений записанных на multimediacard 68
- Llsjfmultimediacard 69
- Как сделать multimediacard непригодную для использования пригодной для использования 69
- 68 lh jf 70
- Card editing b 70
- Card functions 70
- Multimediacard 70
- Photo shot jpl 70
- Tape tape card j5i 70
- Выберите пункт card editing в главном меню card functions 94 70
- Копирование всех изображений на multimediacard на кассету передача изображений 70
- Копирование стоп кадров с мишмеспасагс на кассет 70
- Нажмите кнопку photo shot 70
- Передача изображения 70
- Положение таре 70
- После перевода видеокамеры в режим воспроизведения карточки 68 копирование одиночного изображения на multimediacard на кассету 70
- Сдвиньте переключатель таре card в 70
- Установите режим yes для пункта record то таре 70
- Fl fl ul 71
- Ji multimediacard 71
- Использование изображений записанных на multimediacard на компьютере 71
- Устройство дистанционного управления 72
- P b zoom 73
- Кнопка аудио перезаписи a dub 73
- Кнопка записиrec 73
- Кнопка показания индикации osd 73
- Кнопка трансфокации при воспроизведении p b zoom 73
- Photo shot 74
- Start stop j n jlajl ca 1 jj 74
- Zoom volume jbj 74
- Кнопка воспроизведения 74
- Кнопка старт стоп записи start stop 74
- Кнопка ускоренной перемотки вперед ускоренного воспроизведения вперед 74
- Кнопка фотоснимка photo shot 74
- Кнопки трансфокатора громкости звука zoom volume 74
- Меню кнопка ускоренной перемотки назад ускоренного воспроизведения назад 4 4 74
- Органы управления для записи и громкости звука 74
- Ф органы управления для воспроизведения и установки 74
- Select jlgg xf 75
- Воспроизведение цифровых эффектов 75
- Кнопка включения выключения off on 75
- Кнопка выбора select 75
- Кнопка остановки 75
- Кнопка паузы i i 75
- Кнопка поиска по индексации l i 75
- Кнопка сохранения store 75
- Меню продолжение кнопка замедленного воспроизведения продвижения стоп кадров i 75
- Ф органы управления для воспроизведения и установки 75
- Внимание 76
- Вставление пуговичной батарейки 76
- Вставьте батарейку с печатным знаком 76
- Вставьте батарейный держатель в устройство 76
- Вытащите батарейный держатель во время 76
- Держите пуговичную батарейку подальше от детей 76
- Дистанционного управления 76
- Нажатия на стопор 76
- Обращенным вверх 76
- Продолжение 76
- Управлени 76
- Устройство дистанционного 76
- Выбор режима устройства дистанционного управления 77
- Использование устройства дистанционного 77
- Направьте устройстве дистанционного 77
- Управления 77
- Управления на видеокамере и нажмите соответствующую кнопку 77
- Управления на сенсор дистанционного 77
- Установки которые необходимо выполнить на видеокамере 77
- Установки которые необходимо выполнить на устройстве дистанционного управления 77
- S vhs и 78
- Копирование на кассету s vhs или vhs 78
- Ilci 0x 9 79
- Off on mode jjij j ai 79
- Play i 4 1 recl 79
- Vcr off on mode 79
- Во время нажатия кнопки rec нажмите кнопку play обе на устройстве дистанционного управления 79
- Воспроизводящее устройство 79
- Вставьте записанную кассету и сдвиньте переключатель off on mode из положения on для перевода видеокамеры в режим вкм 79
- Вставьте кассету на которую вы хотите выполнить перезапись и сдвиньте переключатель off on mode так чтобы высветилась лампа vcrj 79
- Записывающее устройство 79
- Запись 79
- Использование цифрового видеооборудовани 79
- Нажмите кнопку воспроизведения для инициирования воспроизведения 79
- Остановка записи 79
- Устройство воспроизведения 79
- Устройство записи 79
- Vw ec500e 80
- Копирование с помощью контроллера редактирования 80
- После подсоединения всего оборудования как показано выше выполните необходимые операции 80
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec500e о поставляется за отдельную плату 80
- При редактировании с временным кодом 80
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec1e о поставляется за отдельную плату 81
- Использование видеокамеры с видеопринтером 82
- Использование функции автоматической печат 83
- Ijí gil at ii a ii lj t f f л 7 nt 85
- Vw dta10e b fœj öl j ы 85
- Использование видеокамеры с компьютером 85
- М g í fl 85
- Vw dta10e b 86
- Для тех кто использует набор для соединения с персональным компьютером vw dta10e b 86
- 91 auto acquire u x 0 87
- Acquire л 5x1 87
- Автоматическое получение изображения 87
- Вперед 87
- Вперед дисплей мульти изображения 87
- Дисплей мульти изображения 87
- О стоп кадр i i 87
- Получение изображения acquire 87
- Режима воспроизведения карточки 87
- Ф назад дисплей мульти изображения 87
- Ф назад и 87
- Части и их функции режим camera 87
- Acquire 88
- Ii lj ol s 88
- Направьте видеокамеру на желаемый объект и 88
- Получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома циорового видео 88
- Щелкните по кнопке ii 88
- Щёлкните по кнопке acquire 88
- Auto acquire 89
- Config auto acquire settings 89
- Автоматическое получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома цифрового видео 89
- Выберите метод получения с помощью 89
- Направьте видеокамеру на желаемый объект 89
- Установки auto acquire settings в секции config 89
- Щёлкните по кнопке auto acquire 89
- Acquire 90
- Acquire format в config 90
- Config acquire format 90
- Выберите желаемый формат получения в пункте 90
- Для нахождения желаемого изображения 90
- Используйте кнопки управления видеокамерой 90
- Получение изображений с карточки card photoshot для создания альбома цифрового видео 90
- Щёлкните по кнопке acquire 90
- Acquire format в config 91
- Auto acquire 91
- Config acquire format 91
- Config auto acquire settings 91
- Автоматическое получение изображений с карточки card photoshot для создания альбома цифрового видео 91
- Выберите желаемый формат получения в пункте 91
- Выберите метод получения с помощью 91
- Установки auto acquire settings в секции config 91
- Щёлкните по кнопке auto acquire 91
- Jlllix push 92
- Menu jjji lu bl 92
- _ gxpj 92
- Выбранного подменю 92
- Выбранного пункта в желаемый режим 92
- Выход из меню 92
- Желаемого подменю 92
- Использование экрана меню а tw 92
- Нажмите кнопку menu 92
- Нажмите регулятор push для высвечивания 92
- Нажмите регулятор push для установки 92
- Поверните регулятор push для выбора 92
- Примечание об установках сделанных в меню 92
- Пункта подлежащего установке 92
- Функции меню л zu zu 93
- Ф ф ф ф ф ф ф 94
- 14 rec speed 95
- 17 rec lamp 95
- 79 remote 95
- A fj all t 95
- Audio rec 95
- Beep sound i7 11 95
- Camera functions 95
- Demo mode анх1 95
- H other functions 95
- Ih j ila 95
- Jjki cl ylaji 95
- Sceneindex jiai 95
- _iulyl lauk 95
- Главное меню камеры camera functions продолжение other functions подменю 95
- Ф лампа записи rec lamp 17 ф звуковой сигнал веер sound 95
- Ф режим демонстрации demo mode 95
- Ф режим индексации сцены sceneindex 35 ф режим устройства дистанционного управления 95
- Ф режим скорости записи rec speed 14 ф режим аудио записи audio rec 63 буффер защиты от ветра wind cut 95
- Установка даты и времени 98
- Встроенная батарейка поддерживает функционирование часов если появилась индикация встроенная литиевая батарейка разрядилась зарядите разряженную батарейку следующим способом и по окончании зарядки установите дату и время 99
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 99
- Оставьте видеокамеру в этом состоянии в 99
- Оставьте видеокамеру выключенной 99
- Подсоедините адаптер переменного тока к 99
- После зарядки в течение 4 часов встроенная батарейка может снабжать часы электропитанием в течение приблизительно 3 месяцев 99
- Течении приблизительно 4 часов 99
- Искателя 100
- Регулировка жки видеомонитора 100
- Держите видеокамеру подальше от намагниченного оборудования телевизор тв игр и т д 101
- И 1 л 1 е л у1 лс 101
- Меры предосторожности при использовании 101
- Не используйте видеокамеру возле радиоприёмников или высоковольтных линий передачи 101
- Не используйте видеокамеру для надзора или другого промышленного применения 101
- При использовании видеокамере во время дождя и снега или на пляже будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попала вода 101
- При использовании видеокамеры на пляже или подобном месте будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попали песок и мелкая пыль 101
- Kjlkji 102
- Замечания об адаптере переменного тока 102
- Не используйте для чистки бензин или растворитель 102
- Не распыляйте на видеокамеру инсектициды или другие летучие вещества 102
- После использования обязательно вытащите кассету и удалите батарею или отсоедините сетевой кабель переменного тока от розетки сети питания переменного тока 102
- Вытащите кассету 103
- Конденсация влаги 103
- Обращайте внимание на конденсацию еще до того как появляется индикация конденсации влаги 103
- Определение того сформировалась ли влага внутри видеокамеры и принимаемые меры для устранения конденсации 103
- Оставьте кассетный отсек открытым и 103
- Подождите 2 3 часа 103
- Принимаемые меры в случае запотевания объектива 103
- Проверьте не высвечивается ли индикация конденсации влаги 103
- Через 2 3 часа включите видеокамеру и 103
- Видеокамеру тем же способом как и видеокассету 104
- Видеокассету выполните запись а затем воспроизведите её чтобы проверить изображение 104
- Вставьте очиститель видеоголовок в 104
- Вытащите очиститель видеоголовок вставьте 104
- Вышеуказанные операции пунктов 1 3 не используйте очиститель видеоголовок более 3 раз подряд 104
- Если изображение все еще нечёткое повторите 104
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 104
- Использование очистителя видеоголовок цифровой видеокамеры формата mini dv 104
- Нажмите кнопку воспроизведения и после 104
- Периодическая проверка 104
- Приблизительно 20 секунд нажмите кнопку остановки не перематывайте ленту назад 104
- Примечания 104
- Случаи загрязнения видеоголовок 104
- Держите в чистоте клеммы батареи 105
- Оптимальное использование батареи 105
- После использования вытащите батарею 105
- Разрядка батареи которую нельзя больше использовать 105
- Специальные характеристики батареи 105
- Батарея 106
- Видеокамера 106
- Кассета 106
- Меры предосторожности при хранении перед хранением видеокамеры следует вытащить кассету и удалить батарею 106
- Металлических предметов таких как ключи и цепочки может произойти короткое замыкание и выделится теплота и прикосновение к клеммам в таком состоянии может стать причиной серьёзных ожогов 106
- Ми11 мес1 асагс1 106
- Мишмесйасагс 106
- Н3 мижмеснасагб х 106
- Не допускайте контакта с клеммами батареи 106
- После использования следует удалить мишмесвасагс из видеокамеры 106
- Olclo tu j o lal 107
- Головные телефоны 107
- Искатель 107
- Колпачок объектива 107
- Л t д в 107
- Микрофонное гнездо 107
- Ножной адаптер 107
- Прослушивание звука воспроизведения через 107
- Прочая полезная информация жки видеомонитор 107
- Vhs ji s vhs ol lsji 108
- Икм звук 108
- Комментарий 108
- Особенности 108
- Подкод 108
- Совместимость с выходными сигналами 108
- Совместимость с кассетами s vhs или vhs 108
- Цифровая видеосистема 108
- Автоматическая регулировка фокуса 109
- В глазах человека также имеются линзы и когда мы смотрим на объект с различного расстояния форма линз автоматически изменяется таким образом что мы всегда можем четко видеть эти объекты 109
- Видеокамера 109
- Видеомонитора или искателя в отличие от человеческого глаза система автоматической фокусировки видеокамеры не может изменить фокус издали на близкий объект без задержки 109
- Выполняется регулировка фокуса на объект в центре жки 109
- Выполняется регулировка фокуса на объекты с сильным 109
- Глаза человека 109
- Если вы смотрите на объект через увеличительное стекло и приближаете или удаляете его от ваших глаз вы достигнете точки в которой объект станет четко видимым быть сфокусированным или в фокусе означает что объект может быть виден с оптимальной ясностью и четкость 109
- Конструкция объектива используемого в этой вилеокамере генерирует шум щелчка если видеокамера раскачивается вверх и вниз при её выключении это не является неисправностью этот шум не наблюдается при включении видеокамеры 109
- Контрастом 109
- Контуры объекта не будут видны наиболее четко и резко 109
- Образ объекта поступает в видеокамеру через объектив и преобразуется в электрический сигнал видеосигнал для записи на магнитную ленту в видеокамере система автофокуса автоматически регулирует фокусное расстояние посредством движения фокусирующей линзы вперед и назад 109
- Русский язык 109
- Система автоматической фокусировки автоматически передвигает объектив и регулирует фокус гак чтобы объект был четко виден автоматическая регулировка фокуса имеет следующие характеристики регулировка выполняется до тех пор пока вертикальные 109
- Устройство объектива 109
- Фокусировка 109
- Автоматическая регулировка баланса белого 111
- Видеокамера 111
- Глаза человека 111
- Регулировка баланса белого 111
- Цветовая температура 112
- Замечания о функции поступательного фотоснимка 113
- Функция поступательного фотоснимка 113
- Display 114
- Display в подменю display setup 114
- Ejläji display 4 4 ч э memory display setup 114
- Memory display setup 114
- O off on mode liill jjl 114
- Временной код 114
- Выполните воспроизведение стоп кадра в 114
- Выполните сброс счетчика ленты в позиции 114
- Инициируйте запись или воспроизведение 114
- Й j к jliji 114
- Ленты в которой вы желаете позднее остановить редактирование 114
- Ленты с которой вы желаете позднее выполнять воспроизведение 96 114
- Остановка редактирования автоматически при аудио перезаписи 114
- Режим вкм 114
- Сдвиньте переключатель off on mode из положения on для перевода видеокамеры в 114
- Точке в которой вы желаете начать аудио перезапись 114
- Ускоренная перемотка ленты назад или вперед в желаемое положение 114
- Ускоренно перемотайте ленту назад 114
- Установите режим memory для пункта 114
- Функция остановки по памяти 114
- Зр 0 00 0 нес 115
- Индикации на жки видеомониторе в искателе 115
- Ни 40 тих щ и 115
- Пмрмд 115
- 17 39 50 51 52 53 54 116
- 81 j нг и x j m 116
- Jjujf o 116
- Автоматическая печать 85 116
- Индикация режима записи 17 39 50 51 52 53 54 116
- О режим поступательного фотоснимка 23 116
- Режим аудиозаписи 63 116
- Суперстабилизатор изображения 26 116
- Счетчик ленты временной код 120 116
- Хцьл 116
- 22 j il 117
- 28 кн jui 1 y ll 117
- 30 iljcui ajj aji ёjlcl 117
- 33 1 0 117
- 34 jsuvi 117
- 35 36 37 117
- 54 jui i 117
- 63 цшз 117
- 68 jki 117
- L 4j lcd ii 117
- L jy 1 117
- R0 45 mnl 117
- Sp 0 00 0 rec 117
- Us i 1лу 27 jki 117
- Индикации передвижения ленты 117
- Ирисовая диафрагма число г 117
- Скорость затвора 117
- У tij а 117
- Цаы сцу ш1 117
- Щ1 s iltf j m _ёш1 117
- 30 45 15 0 000 118
- M 0 00 0 118
- Ohoomoosoof 118
- Изменение индикаций 118
- Ф дата и время 118
- Wind cut 119
- Индексация 4 35 119
- Уменьшение шума ветра wind cut 119
- Головки загрязнены 120
- Предупреждение предосторожность 120
- 4 5l h h 121
- Громкость звука 27 121
- Ji itt i 122
- Multimediacard 122
- Использование внешнего дисковода для multimediacard 122
- Multimediacard 123
- Подсоединение внешнего дисковода для multimediacard к компьютеру 123
- Multimediacard 124
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для multimediacard 124
- Multimediacard 125
- Multimediacard 126
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для multimediacar 126
- 4 muítimediacard 127
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для muítimediacar 127
- Multimediacard 128
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для multimediacar 128
- Ji j i multimediacard 129
- Multimediacard 129
- Multimediacard j у 129
- Multimediacard п ош 129
- Внешний дисковод для multimediacard 129
- Вставление multimediacard во внешний дисковод для multimediacard 129
- Од o 129
- Операции на компьютере 129
- 105 кл ш д1к дх ь 130
- 11 117 130
- Батарея 130
- В1 батарея быстро разряжается 130
- В1 видеокамера не включается 130
- В2 видеокамера выключилась автоматически 130
- В2 зарядка батареи невозможна 130
- Вз видеокамера быстро выключается 130
- Источник электропитания 130
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 130
- Язык 130
- B1 запись не может быть инициирована даже если 131
- B1 невозможно выполнение аудио перезаписи 131
- Jj 1 1 r 131
- В1 изображение на жки видеомониторе в искателе 131
- В2 функция автоматической фокусировки не работает 131
- Видеокамера снабжается электропитанием и кассета вставлена правильно 131
- Внезапно становится неподвижным на несколько секунд 131
- Другие виды записи 131
- Нормальная запись 131
- Редактирование 131
- Jalzf 2 132
- Xjjl 3 132
- В1 временной код становится неправильным 132
- В1 при нажатии кнопки воспроизведения 132
- В2 в режиме ускоренного воспроизведения вперед 132
- В2 индикация времени оставшегося на ленте исчезает 132
- В4 видеокамера правильно подсоединена к тв но 132
- В5 изображение не воспроизводится четко 132
- Вз индикация времени оставшегося на ленте не 132
- Вз я хочу воспроизвести изображение по тв 132
- Воспроизведение изображение 132
- Изображение не воспроизводится 132
- Индикации 132
- Л i т w i jj 132
- Соответствует действительному времени оставшемуся на ленте 132
- Ускоренного воспроизведения назад или замедленного воспроизведения на изображении появляются рисунки похожие на мозаику 132
- 123 aá lji j 4 k 133
- H 64 t 133
- Irxu i p jx f 3 133
- J v у 4 133
- Multimediacard 133
- Multimediacard 5 133
- Multimediacard индикация качества высвечиваемого изображения является отличной от первоначально установленной для записи фотоснимка на карточке 133
- Multimediacard невозможно 133
- Í tu 1 i x j li 133
- Аудио перезаписи 133
- В1 записанные изображения некрасивы 133
- В1 звук из встроенного громкоговорителя видеокамеры 133
- В2 когда воспроизводится изображение записанное на 133
- В2 различные звуковые дорожки воспроизводятся 133
- В4 во время воспроизведения появляется индикация 133
- В4 не слышно звука воспроизведения 133
- В5 даже после форматирования использование 133
- Вз воспроизводимое изображения фотоснимка на 133
- Вз оригинальный звук был стерт при выполнении 133
- Вместе 133
- Воспроизведение звук 133
- Г jlxl 133
- Или 133
- Карточке не выглядит нормально 133
- Не воспроизводится 133
- В2 невозможно выполнение никаких операций за 134
- Вз устройство дистанционного управления не 134
- Исключением вынимания кассеты 134
- Прочее в1 кассета не вынимается 134
- Работает 134
- О о ф ф 135
- Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 135
- 0 4 32 12 136
- 0 z 80 10 136
- 20 i jl c íf l 136
- 4 jj a jn 136
- 4 link 136
- 60 100 240 136
- A i i л 136
- At 143 х 136
- Fji 75 j uji 1 y 136
- I 600 klu lb 16 136
- Ijj л kjj l 136
- Isd íki íjk c dv lujj 136
- J j u s 0 c 136
- J j uji 1 0 136
- J k jalj 4 ll 136
- Jlku jt 136
- Kbps iuül o u ls 115 íí 136
- Kk 625 ccir 136
- Lcd lili дк ij 5 136
- Mj 50 x ojt 72 136
- Multimediacard 136
- Olejl a 136
- Uj 2ô 136
- X ль x u u js 136
- Çjk jkj 6jli 136
- Í jj jj 70 м3 jíjjílli j j 136
- Üj 120 lp à â i 80 sp 136
- Д i i 136
- Технические характеристики 136
- Чй7 7 136
- 40 0 80 p ю pjfci u ui paj 137
- 45 x jajt 84 137
- A e at y i l 137
- Iijxi 25 d jlp jkj ijjuxi 137
- J ps 2 y и in jxi jf л 137
- Jjlsjf jjjo jilxjf 137
- Jljjjj lklxi jjjjaj jili 137
- Multimediacard juut 137
- Внешний дисковод для мцдтфмеюфасаяю 137
- Продолжение 137
- Технические характеристик 137
- Информация 138
- Информация для покупателя 138
- Модель vsk0565 panasonic 138
- О сертификации продукции 138
- Официальным представителем госстандарта россии 138
- Регистрационный номер в госреестре росс 30 001 1в202 138
- Сертифицирована компанией гост азия 138
- Сетевые адаптеры для видеокамер 138
Похожие устройства
- Electrolux EWH 50 Magnum Slim Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470-00 07 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PLR 2024 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-G1300 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS50EN Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 30 V Инструкция по эксплуатации
- Haier LE22 Z6 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS38EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PLR 2022 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MX-101 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 80 V Инструкция по эксплуатации
- Haier LYF24 Z6 Инструкция по эксплуатации
- Korg KAOSSPAD mini-KP Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2075 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS35EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CD997 Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-26 A1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS2 50 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33ENA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CS596 Инструкция по эксплуатации
Время зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи Время зарядки Максимальное время непрерывной записи Время записи с перерывами jjji B Время записи с перерывами означает общее время когда Вы можете повторно запускать и останавливать запись 1 h 10 min означает 1 час 10 минут LSJ Поставляется батарея модели VSB0418 Показания времени в приведенной выше таблице являются приблизительными Цифры в круглых скобках показывают время записи при использовании ЖКИ монитора Время перечисленные выше для Вашей информации означают продолжительность записи выполненной при температуре окружающего воздуха 20 С и относительной влажности 60 Время зарядки может быть больше если Вы заряжаете батарею при более высокой или более низкой температуре Во время использования или зарядки батарея нагревается Видеокамера также нагревается во время использования Если Вы повторно останавливаете и начинаете запись время записи для батареи может быть короче чем указанное выше Если Вы не используете батарею в течение длительного времени прочитайте пожалуйста параграф Меры предосторожности при хранении 108 10 1 h 10 min j jj VSB0418 щил LCD j 11 J 4 цД I Io JI i CA IU Jls_p I CIJLÖJJA А 60 20 J ÏMLXXXXAJI J 1 tâ w L Дй L к Ô j 1 L JI j A U Fj IФ 108 J CGP D105 CGP D110 4 t у С помощью этого адаптера переменного тока невозможна iju d CHARGE щл зарядка батарей моделей CGP D110 и CGP D105 1 1Г i i àjJ f L À J 1 2J CHARGE X JJI J f LjikJi sjLjj C LC X j I J I J я v jjjill j L J I Когда лампа CHARGE мигает непрерывно ALJI Д 111 _i_i J L j __a Qj t J i ILI J l_p Lx i I JLJJi a I ÏJJUJI _S O J k 104 ул Если температура батареи слишком низкая или слишком высокая лампа CHARGE на адаптере переменного тока мигает непрерывно Она также мигает непрерывно когда произошла какая то неисправность в батарее или в адаптере переменного тока Подробности читайте в разделе Замечания об адаптере переменного тока 104 Т Л ЛГ iijWy J I Щ1кл ôj J C I IX ji JAJ О Л1 jjji _д л jjr jjyi jmi j je VSB0418 лн Использование дополнительных батарей снабженных маркером подтверждения зарядки Вы можете использовать этот маркер для простого различия между зараженными и незаряженными батареями Например сдвиньте кнопку так чтобы была видна красная точка 0 после завершения зарядки Поставляемая батарея ZSB0418 не снабжена маркером подтверждения зарядки 12