Panasonic NV-DS55DEN [11/138] J lc jiu bl
Содержание
- Nv ds55den 1
- Panasonic 1
- Инструкция по 1
- Эксплуатации 1
- Блоком с выходными разъёмами av one touch station 31 2
- Большее увеличение вашего объекта 2
- Видеокамере воспроизведение 27 регулировка громкости звука 27 повторное воспроизведение 27 2
- Внимание 2
- Воспроизведение в замедленном режиме 2
- Воспроизведение по тв с присоединенным 2
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение 2
- Воспроизвести 28 2
- Вставление кассеты 13 2
- Замедленное воспроизведение 29 2
- Запись 17 проверка записанного изображения 2
- Запись в режиме кино режим кино 25 запись с минимальным дрожанием камеры 2
- Запись с жки видеомонитором обращенным вперед 19 2
- Запись собственного изображения 2
- Запись стоп кадров на кассету фотоснимок 22 2
- Запись сцен с задней подсветкой 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Использование автомобильного зарядного 2
- Использование искателя 15 использование жки видеомонитора 15 обращение с крышкой объектива 16 регулировка захватывающего ремня 16 присоединение плечевого ремня 16 2
- Компенсация задней подсветки 18 2
- Основные операции 2
- Перед записью 2
- По одному воспроизведение стоп кадра продвижение стоп кадров 30 2
- Поиск сцены которую вы желаете 2
- После использования 32 2
- Поступательный фотоснимок 23 2
- Проверка записи 18 2
- Просмотр только что записанных сцен на 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Режим длительного воспроизведения lp 14 2
- Сети переменного тока 10 2
- Снабжение электропитанием от батареи 11 лампа зарядки charge 11 2
- Снабжение электропитанием от розетки 2
- Содержание 2
- Стандартные принадлежности 6 органы управления и компоненты 7 3 типа источников электропитания 10 2
- Суперстабилизатор изображения 26 2
- Увеличение вашего объекта или расширение 2
- Угла записи наезд отъезд 20 2
- Устройства для батарей в качестве источника питания для видеокамеры 10 2
- Цифровая трансфокация 21 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Дополнительные операции редактирование 3
- Примечания прочее 3
- Стандартные принадлежности 4
- Органы управления и компоненты 5
- Русский язык 8
- Типа источников электропитания 8
- Charge h 9
- J l jlsi 9
- À jl ji 9
- Видеокамере и сдвиньте его вниз до тех пор пока он не зафиксируется со щелчком 9
- Вставьте батарею в батарейный держатель на 9
- Выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 9
- Как показано вверху и сдвиньте её горизонтально до остановки 9
- Лампа зарядки charge 9
- Надежно подсоедините сетевой кабель питания 9
- Переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сети питания переменного тока 9
- Поместите батарею в адаптер переменного тока 9
- Противоположном тому которое указано в пункте 1 выше 9
- Сдвиньте искатель назад в полностью 9
- Снабжение электропитанием от батареи 9
- Удаление батареи из видеокамеры 9
- Удалите батарею сдвинув её в направлении 9
- 1 h 10 min j jj 10
- 1 h 10 min означает 1 час 10 минут 10
- 104 ул 10
- Cgp d105 cgp d110 4 t у 10
- Charge x jji j 10
- Iju d charge щл ljikji sjljj 10
- L à j 1 2j x j i j i j я v 10
- Время зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи 10
- Время зарядки максимальное время непрерывной записи время записи с перерывами 10
- Зарядка батарей моделей cgp d110 и cgp d105 10
- Использование дополнительных батарей снабженных маркером подтверждения зарядки 10
- Когда лампа charge мигает непрерывно 10
- С помощью этого адаптера переменного тока невозможна 10
- Flbj iij push close 11
- J lc jiu bl 11
- J о open eject 1 111 11
- Вставьте кассету с окошком в положении 11
- Закройте нижнюю крышку кассетного отсека 11
- Закрывания верхней крышки кассетного отсека 11
- Нажмите на значок push close для 11
- Показанном выше 11
- Предотвращение случайного стирания записей 11
- Сдвиньте рычажок open eject о вправо до 11
- Тех пор пока он не заблокируется со щелчком и одновременно откройте полностью нижнюю крышку кассетного отсека 11
- 30 pcji 4 jl c l ll 12
- Other functions 12
- Rec speed 12
- Если вы выберите режим lp возможное время записи будет в 1 5 раз длиннее чем в режиме стандартного воспроизведения sp 12
- Если кассетный держатель не выдвигается наружу 12
- Если кассетный держатель не задвигается внутрь 12
- Режим длительного воспроизведения lp возможен выбор желаемой скорости записи с помощью пункта rec speed в подменю other functions 12
- Видеомонитор на угол приблизительно 90 в направлении стрелки 13
- Выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 13
- Закрывание жки видеомонитора 13
- Использование жки видеомонитора 13
- Использование искателя 13
- Ом орр ом моое 13
- Орем 13
- Подрегулируйте с помощью поворота 13
- Подрегулируйте угол жки видеомонитора в соответствии с углом записи 13
- Положение ом 13
- Примечание 13
- Регулятора корректора окуляра 13
- Сдвиньте искатель назад в полностью 13
- Сдвиньте рычажок орем_ и поверните жки 13
- Установите переключатель орр ом моое в 13
- Хц1 з 13
- Ьсо 4_х1 д1 13
- Ьсо лшамьлм 13
- Ьсо ц 13
- Вы можете зацепить снятую крышку объектива 14
- Д 7 и 11га 3 1 14
- Держатель плечевого ремня на видеокамере 14
- За захватывающий ремень 14
- Обращение с крышкой объектива 14
- Примечание 14
- Присоединение плечевого ремня 14
- Проденьте свою руку через захватывающий 14
- Протяните его сначала через петлю а затем протяните его через регулятор длины плечевого ремня 14
- Протяните конец плечевого ремня через 14
- Регулировка захватывающего ремня 14
- Ремень и подрегулируйте его длину заверните конец захватывающего ремня для надежного пристегивания застежки с тканевой застегивающейся лентой 14
- Согните конец плечевого ремня назад 14
- Off pi off on mode 15
- Запись 15
- Ji л т ylj o jj 16
- Возврат в режим нормального воспроизведения 16
- Держите нажатой кнопку задней подсветки 16
- Записи о в режиме паузы записи 16
- Запись сцен с задней подсветкой 16
- Компенсация задней подсветки 16
- Кратковременно нажмите кнопку проверки 16
- Проверка записанного изображения 16
- Проверка записи 16
- Запись с жки видеомонитором обращенным вперед 17
- Запись собственного изображения 17
- Зеркальный режим для изображения на жки видеомониторе 17
- Откройте жки видеомонитор и поверните его 17
- Так чтобы он был обращен вперед сторона объектива 17
- 2щл 5 ч л 1 18
- Для записи широкого вида отъезд 18
- Запись очень близких съемок маленьких объектов функция крупного плана 18
- Лдл 1 ч 1и 7 18
- Наезд отъезд 18
- Нажмите рычажок трансфокатора уу т в направлении к w для увеличения вашего объекта наезд нажмите рычажок трансфокатора w t в направлении к т 18
- Увеличение вашего объекта или расширение угла запис 18
- Уу w t 18
- Уу т 25 18
- Camera setup 19
- D zoom 19
- D zoom push 19
- I 30x push lulil 19
- I w w t 19
- Menu jjji 19
- Большее увеличение вашего объекта 19
- Зох или 150х 19
- Нажмите кнопку menu 19
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 19
- Нажмите регулятор push 19
- Нажмите регулятор push для выбора режима 19
- Нажмите рычажок трансфокатора w t в 19
- Направлении w или т для наезда или отъезда на объект 19
- Отмена функции цифровой трансфокации 19
- Поверните регулятор push для выбора 19
- Поверните регулятор push для выбора пункта 19
- Подменю camera setup 19
- Цифровая трансфокация 19
- Uâlijïl photo shotjjjl 20
- Записи 20
- Запись стоп кадров на кассету 20
- Нажмите кнопку photo shot в режиме паузы 20
- Непрерывный фотоснимок 20
- Фотоснимок 20
- Auto on push 21
- Camera setup 21
- Cilijin 3 photo shot 21
- Jljli ï push 21
- L bÿ ll 21
- Menu jjji 21
- Menu jjjt 21
- On или auto 21
- Progressive 21
- Progressive push 21
- Записи 21
- Запись стоп кадров на кассету 21
- Нажмите кнопку menu 21
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 21
- Нажмите кнопку photo shot в режиме паузы 21
- Нажмите регулятор push для выбора режима 21
- Поверните регулятор push для выбора 21
- Поверните регулятор push для выбора пункта 21
- Подменю camera setup а затем нажмите регулятор push 21
- Поступательный фотоснимок 21
- Фотоснимок продолжение 21
- Ai 39 tj jí 39 w 22
- Auto progressive 22
- D zóom 22
- H 4í effect1 22
- On progressive 22
- Progressive 22
- Замечания об установке для пункта progressive 22
- Когда для пункта progressive установлен режим auto 22
- Когда для пункта progressive установлен режим on 22
- Ш1 ik 22
- Ззпись в режиме кин 23
- Juis y push 24
- Menuhpl 24
- On l u y push 24
- Push camera setup 24
- Sis jl y push 24
- _ajuji j a 9 u menu jjji lxjlkaf 24
- Запись с минимальным дрожанием камер 24
- Нажмите кнопку menu 24
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 24
- Нажмите регулятор push для выбора режима 24
- Нт 4 24
- Отмена функции суперстабилизатора изображения 24
- Поверните регулятор push для выбора 24
- Поверните регулятор push для выбора пункта 24
- Подменю camera setup а затем нажмите регулятор push 24
- Суперстабилизатор изображения 24
- G уылл jf 25
- Jj ъл bt 25
- On off on mode 25
- В повторное воспроизведение 25
- Воспроизведение 25
- Для остановки воспроизведения 25
- Для ускоренной перемотки ленты назад 25
- Инициирования воспроизведения 25
- Нажмите кнопку воспроизведения для 25
- Нажмите кнопку остановки 25
- Нажмите кнопку ускоренной перемотки назад 25
- Положения on для перевода видеокамеры в режим вкм 25
- Просмотр только что записанных сцен на видеокамер 25
- Регулировка громкости звука 25
- Сдвиньте переключатель off on mode из 25
- Возврат к нормальному воспроизведению 26
- Воспроизведения 26
- Желаемой скорости поиска 26
- И т i 26
- Нажмите кнопку воспроизведения во время 26
- Поверните регулятор push для выбора 26
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 26
- Ускоренное воспроизведение вперед 26
- Ускоренное воспроизведение назад 26
- Функция блокировки поиска 26
- Функция изменяемой скорости поиска 26
- Функция сверхпроверки 26
- It hr а 27
- Возобновление нормального воспроизведения 27
- Воспроизведение в замедленном режим 27
- Замедленное воспроизведение 27
- Нажмите кнопку воспроизведения 27
- Нажмите кнопку замедленного режима продвижения стоп кадров н или на устройстве дистанционного управления 27
- 41 if lcl 28
- Возобновление нормального воспроизведения 28
- Воспроизведение стоп кадра продвижение стоп кадров 28
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 28
- Воспроизведения продвижения стоп кадра 1 или на устройстве дистанционного управления 28
- Использование регулятора покадровой протяжки ленты покадровое воспроизведение 28
- Нажмите кнопку воспроизведения к 28
- Нажмите кнопку замедленного 28
- Нажмите кнопку паузы ii 28
- Av one touch station 29
- I oa j j a щ 29
- J â 1 п jlc ь 1 i 29
- Jjjj л i i 29
- Jjui çjsji jj 29
- O lj a 29
- Â i д и ijltl 29
- Блоке с выходными разъемами av one touch station с входными гнездами видео и аудио на 29
- Воспроизведение по тв 29
- Для появления индикации на тв экране 29
- Н ч s 29
- Присоедините блок с выходными разъёмами 29
- Простое воспроизведение по тв 29
- С присоединенным блоком с выходными разъёмами av one touch station 29
- Соедините выходное гнездо видео и аудио на 29
- Телевизоре 29
- Шi j lkj i 29
- После использования 30
- Iij bi i ii 31
- Ljlfxi 31
- Просмотр записанных сцен во время 31
- If cj f 32
- T íjf 32
- Нахождение конца записанной части на 32
- Нахождение начала записанных сцен промаркированных с помощью сигнала индексаци 33
- Поиск по индексации 33
- Сигнал индексации сцены 33
- Сигнал индексации фотоснимка 33
- Нахождение фотоснимков поиск фотоснимков по индексации 34
- Поиск фотоснимка по индексации в обратном направлении 34
- Поиск фотоснимка по индексации в прямом направлении 34
- Нахождение начал записанных сцен поиск сцен по индексации 35
- Поиск сцены по индексации в обратном направлении 35
- Поиск сцены по индексации в прямом направлении 35
- Плавное введение выведение изображения и звука 36
- Запись в различных ситуациях 37
- Ба ир их 38
- Режим низкой освещенности 38
- Режим портрета 38
- Режим прибоя и снега 38
- Режим прожекторов 38
- Режим спорта 38
- Ц 1сi 38
- Запись со специальными эффектами 39
- Ш 7 г 39
- Запись со специальными эффектами 40
- Ф ф ф ф 40
- Il tji 41
- Запись со специальными эффектами 41
- T k ui 7 42
- Запись со специальными эффектами 42
- Запись со специальными эффектами 43
- Замечания об использовании режиме мульти изображения 44
- Запись со специальными эффектами 45
- Запись со специальными эффектами 46
- Effect1 47
- Effect1jui x push 47
- Fljajlljlj ji 47
- Menuhpl lxi ы 47
- Mix push jxi bl 47
- Push digital effect 47
- Ггпй1 47
- Запись со специальными эффектами 47
- Инициирования записи 47
- Нажмите кнопку menu 47
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 47
- Нажмите кнопку запуска записи старт стоп для 47
- Нажмите регулятор push для выбора режима 47
- Паузы записи 47
- Поверните регулятор push для выбора 47
- Поверните регулятор push для выбора пункта 47
- Повторного инициирования записи 47
- Подменю digital effect а затем нажмите регулятор push 47
- Режим микширования 47
- Цифровыми эффектами продолжение 47
- H 51 lji jj 48
- J 113 114 xj 48
- Mnl pj jlllj l ai ea 48
- W b jj a 48
- Баланс белого 48
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 48
- Запись с натуральной цветностью 48
- Нажмите кнопку баланса белого w b 48
- Положение mnl 48
- Режим 48
- Режим на улице у 48
- Установите переключатель выбора режима в 48
- Во время ручной регулировки баланса белого 49
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 49
- Держите нажатой кнопку w b до тех пор пока 49
- Индикация baj мигает в следующих случаях когда вы вызываете повторно последнюю вручную подрегулированную установку баланса белого 49
- Когда вы пробуете подрегулировать баланс белого в темном месте 49
- Наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 49
- Не прекратится мигание индикации ь 49
- Она останется высвеченной 49
- Положение mnl 49
- Присоедините крышку объектива и выполните 49
- Регулировка баланса белого вручную 49
- Установите переключатель выбора режима в 49
- 3 x1 g aau push 50
- Focusjp hi bl 50
- Возврат в автоматический режим фокусировки 50
- Нажмите кнопку focus 50
- Объект не станет четким 50
- Поворачивайте регултор push до тех пор пока 50
- Положение mnl 50
- Ручная фокусировка на объект 50
- Ручной фокус 50
- Совет для регулировки фокуса вручную 50
- Установите переключатель выбора режима в 50
- J liji clh 51
- Liji clb h 51
- Mnl цл j sj 7 ñ о foi 1 51
- Ú c j uj и ih i push ji 3 51
- Возврат к нормальной скорости затвора 51
- Диапазон регулировки скорости затвора 51
- Нажмите регулятор push 51
- Поверните регулятор push для регулировки 51
- Положение mnl 51
- Регулировка скорости затвора вручную 51
- Русский язык 51
- Скорости затвора 51
- Установите переключатель выбора режима в 51
- F fc djjl 52
- Jjuxiji 4 x ч и 7 1 push jjl 52
- Kmixxll htiá 52
- Mnl jjl 52
- Push h 52
- _ lld 1 52
- Возврат к нормальной величине ирисовой диафрагмы числу f 52
- Диапазон регулировки ирисовой диафрагмы 52
- Ирисовой диафрагмы 52
- Нажмите дважды регулятор push 52
- Поверните регулятор push для регулировки 52
- Положение mnl 52
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 52
- Сдвиньте переключатель выбора режима в 52
- Dl jib i lúí jjl job jj 53
- I 3 л 53
- J c select jp ki 53
- On и off on mode 53
- Uil jjl у 53
- Воспроизведение со специальными эффектам 53
- Воспроизведение цифровых эффектов 53
- Временное приостановление цифрового эффекта при воспроизведении 53
- Дистанционного управления для выбора желаемого цифрового эффекта 53
- Нажмите кнопку select на устройстве 53
- Нажмите кнопку воспроизведения 53
- Отмена цифрового эффекта 53
- Режим bkm 53
- Сдвиньте переключатель off on mode из положения on для перевода видеокамеры в 53
- Воспроизведение со специальными эффектами 54
- Воспроизведение со специальными эффектам 55
- If t jf ljlzjli let 56
- Воспроизведение со специальными эффектами 56
- Замечания об использовании режима мульти изображения 57
- Воспроизведение со специальными эффектами 58
- Когда стоп кадры высвечиваются в режиме 58
- Мульти изображения поверните регулятор push для выбора изображения которое вы хотите напечатать 58
- Нажмите кнопку индексации к4 или кх на 58
- Повторное высвечивание стоп кадров в режиме мульти изображения 58
- Поиск мульти изображения 58
- Устройстве дистанционного управления 58
- Цифровые эффекты при воспроизведении продолжение 58
- Воспроизведение со специальными эффектами 59
- Увеличение воспроизводимого изображени 60
- Добавление нового звука на записанную кассет 61
- Русский язык 61
- Воспроизведение звука записанного с помощью аудио перезаписи 62
- Multimediacard 63
- Использование multimediacard 63
- Multimediacard 64
- Запись стоп кадров на multimediacard 64
- 94 camera functions 65
- I установите переключатель off on mode в 65
- Ijlx là j jtl aji 65
- Lajliji j o menu jpl xxt il 65
- Liji 1 vcr functions 65
- Multimediacardj 65
- On off on mode 65
- Picture quality 65
- Push 1 65
- R card setup 65
- Vcr functions или главном меню camera functions н 94 65
- Выберите пункт card setup в главном меню 65
- Желаемой установки для пункта picture quality 65
- Качество изображений фотоснимка на карточке 65
- Максимальное количество изображений которые можно записать на поставляемую multimediacard 4 мбайта 65
- Нажмите кнопку menu для выхода из меню 65
- Нажмите регулятор push для выбора 65
- Положение on 65
- Jiajjd 66
- Multimediacard 66
- Off on mode jjjl 66
- Воспроизведение изображений 66
- Воспроизведение изображений записанных на multimediacard 66
- Воспроизведение карточки 66
- Для воспроизведения предыдущего записанного изображения 66
- Для воспроизведения следующего записанного изображения 66
- Для остановки воспроизведения слайдов 66
- Для паузы воспроизведения слайдов 66
- Для последовательного воспроизведения всех записанных изображений воспроизведение слайдов 66
- Л ig card p b 4 4_9 lll x 66
- Положения on в позицию так чтобы высветилась лампа card р в и сейчас видеокамера находится в режиме воспроизведения карточки 66
- Сдвиньте переключатель off on mode из 66
- Multi jpl push b i bl 67
- On off on mode 67
- X push 67
- Выбор и воспроизведение изображений высвеченных в режиме мульти изображения 67
- Желаемого изображения 67
- Нажмите кнопку multi 67
- Нажмите регулятор push или кнопку multi 67
- Поверните регулятор push для выбора 67
- Положения on в позицию так чтобы высветилась лампа card р в и сейчас видеокамера находится в режиме воспроизведения карточки 67
- Сдвиньте переключатель off on mode из 67
- Multimediacard 68
- Стирание изображений записанных на multimediacard 68
- Llsjfmultimediacard 69
- Как сделать multimediacard непригодную для использования пригодной для использования 69
- 68 lh jf 70
- Card editing b 70
- Card functions 70
- Multimediacard 70
- Photo shot jpl 70
- Tape tape card j5i 70
- Выберите пункт card editing в главном меню card functions 94 70
- Копирование всех изображений на multimediacard на кассету передача изображений 70
- Копирование стоп кадров с мишмеспасагс на кассет 70
- Нажмите кнопку photo shot 70
- Передача изображения 70
- Положение таре 70
- После перевода видеокамеры в режим воспроизведения карточки 68 копирование одиночного изображения на multimediacard на кассету 70
- Сдвиньте переключатель таре card в 70
- Установите режим yes для пункта record то таре 70
- Fl fl ul 71
- Ji multimediacard 71
- Использование изображений записанных на multimediacard на компьютере 71
- Устройство дистанционного управления 72
- P b zoom 73
- Кнопка аудио перезаписи a dub 73
- Кнопка записиrec 73
- Кнопка показания индикации osd 73
- Кнопка трансфокации при воспроизведении p b zoom 73
- Photo shot 74
- Start stop j n jlajl ca 1 jj 74
- Zoom volume jbj 74
- Кнопка воспроизведения 74
- Кнопка старт стоп записи start stop 74
- Кнопка ускоренной перемотки вперед ускоренного воспроизведения вперед 74
- Кнопка фотоснимка photo shot 74
- Кнопки трансфокатора громкости звука zoom volume 74
- Меню кнопка ускоренной перемотки назад ускоренного воспроизведения назад 4 4 74
- Органы управления для записи и громкости звука 74
- Ф органы управления для воспроизведения и установки 74
- Select jlgg xf 75
- Воспроизведение цифровых эффектов 75
- Кнопка включения выключения off on 75
- Кнопка выбора select 75
- Кнопка остановки 75
- Кнопка паузы i i 75
- Кнопка поиска по индексации l i 75
- Кнопка сохранения store 75
- Меню продолжение кнопка замедленного воспроизведения продвижения стоп кадров i 75
- Ф органы управления для воспроизведения и установки 75
- Внимание 76
- Вставление пуговичной батарейки 76
- Вставьте батарейку с печатным знаком 76
- Вставьте батарейный держатель в устройство 76
- Вытащите батарейный держатель во время 76
- Держите пуговичную батарейку подальше от детей 76
- Дистанционного управления 76
- Нажатия на стопор 76
- Обращенным вверх 76
- Продолжение 76
- Управлени 76
- Устройство дистанционного 76
- Выбор режима устройства дистанционного управления 77
- Использование устройства дистанционного 77
- Направьте устройстве дистанционного 77
- Управления 77
- Управления на видеокамере и нажмите соответствующую кнопку 77
- Управления на сенсор дистанционного 77
- Установки которые необходимо выполнить на видеокамере 77
- Установки которые необходимо выполнить на устройстве дистанционного управления 77
- S vhs и 78
- Копирование на кассету s vhs или vhs 78
- Ilci 0x 9 79
- Off on mode jjij j ai 79
- Play i 4 1 recl 79
- Vcr off on mode 79
- Во время нажатия кнопки rec нажмите кнопку play обе на устройстве дистанционного управления 79
- Воспроизводящее устройство 79
- Вставьте записанную кассету и сдвиньте переключатель off on mode из положения on для перевода видеокамеры в режим вкм 79
- Вставьте кассету на которую вы хотите выполнить перезапись и сдвиньте переключатель off on mode так чтобы высветилась лампа vcrj 79
- Записывающее устройство 79
- Запись 79
- Использование цифрового видеооборудовани 79
- Нажмите кнопку воспроизведения для инициирования воспроизведения 79
- Остановка записи 79
- Устройство воспроизведения 79
- Устройство записи 79
- Vw ec500e 80
- Копирование с помощью контроллера редактирования 80
- После подсоединения всего оборудования как показано выше выполните необходимые операции 80
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec500e о поставляется за отдельную плату 80
- При редактировании с временным кодом 80
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec1e о поставляется за отдельную плату 81
- Использование видеокамеры с видеопринтером 82
- Использование функции автоматической печат 83
- Ijí gil at ii a ii lj t f f л 7 nt 85
- Vw dta10e b fœj öl j ы 85
- Использование видеокамеры с компьютером 85
- М g í fl 85
- Vw dta10e b 86
- Для тех кто использует набор для соединения с персональным компьютером vw dta10e b 86
- 91 auto acquire u x 0 87
- Acquire л 5x1 87
- Автоматическое получение изображения 87
- Вперед 87
- Вперед дисплей мульти изображения 87
- Дисплей мульти изображения 87
- О стоп кадр i i 87
- Получение изображения acquire 87
- Режима воспроизведения карточки 87
- Ф назад дисплей мульти изображения 87
- Ф назад и 87
- Части и их функции режим camera 87
- Acquire 88
- Ii lj ol s 88
- Направьте видеокамеру на желаемый объект и 88
- Получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома циорового видео 88
- Щелкните по кнопке ii 88
- Щёлкните по кнопке acquire 88
- Auto acquire 89
- Config auto acquire settings 89
- Автоматическое получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома цифрового видео 89
- Выберите метод получения с помощью 89
- Направьте видеокамеру на желаемый объект 89
- Установки auto acquire settings в секции config 89
- Щёлкните по кнопке auto acquire 89
- Acquire 90
- Acquire format в config 90
- Config acquire format 90
- Выберите желаемый формат получения в пункте 90
- Для нахождения желаемого изображения 90
- Используйте кнопки управления видеокамерой 90
- Получение изображений с карточки card photoshot для создания альбома цифрового видео 90
- Щёлкните по кнопке acquire 90
- Acquire format в config 91
- Auto acquire 91
- Config acquire format 91
- Config auto acquire settings 91
- Автоматическое получение изображений с карточки card photoshot для создания альбома цифрового видео 91
- Выберите желаемый формат получения в пункте 91
- Выберите метод получения с помощью 91
- Установки auto acquire settings в секции config 91
- Щёлкните по кнопке auto acquire 91
- Jlllix push 92
- Menu jjji lu bl 92
- _ gxpj 92
- Выбранного подменю 92
- Выбранного пункта в желаемый режим 92
- Выход из меню 92
- Желаемого подменю 92
- Использование экрана меню а tw 92
- Нажмите кнопку menu 92
- Нажмите регулятор push для высвечивания 92
- Нажмите регулятор push для установки 92
- Поверните регулятор push для выбора 92
- Примечание об установках сделанных в меню 92
- Пункта подлежащего установке 92
- Функции меню л zu zu 93
- Ф ф ф ф ф ф ф 94
- 14 rec speed 95
- 17 rec lamp 95
- 79 remote 95
- A fj all t 95
- Audio rec 95
- Beep sound i7 11 95
- Camera functions 95
- Demo mode анх1 95
- H other functions 95
- Ih j ila 95
- Jjki cl ylaji 95
- Sceneindex jiai 95
- _iulyl lauk 95
- Главное меню камеры camera functions продолжение other functions подменю 95
- Ф лампа записи rec lamp 17 ф звуковой сигнал веер sound 95
- Ф режим демонстрации demo mode 95
- Ф режим индексации сцены sceneindex 35 ф режим устройства дистанционного управления 95
- Ф режим скорости записи rec speed 14 ф режим аудио записи audio rec 63 буффер защиты от ветра wind cut 95
- Установка даты и времени 98
- Встроенная батарейка поддерживает функционирование часов если появилась индикация встроенная литиевая батарейка разрядилась зарядите разряженную батарейку следующим способом и по окончании зарядки установите дату и время 99
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 99
- Оставьте видеокамеру в этом состоянии в 99
- Оставьте видеокамеру выключенной 99
- Подсоедините адаптер переменного тока к 99
- После зарядки в течение 4 часов встроенная батарейка может снабжать часы электропитанием в течение приблизительно 3 месяцев 99
- Течении приблизительно 4 часов 99
- Искателя 100
- Регулировка жки видеомонитора 100
- Держите видеокамеру подальше от намагниченного оборудования телевизор тв игр и т д 101
- И 1 л 1 е л у1 лс 101
- Меры предосторожности при использовании 101
- Не используйте видеокамеру возле радиоприёмников или высоковольтных линий передачи 101
- Не используйте видеокамеру для надзора или другого промышленного применения 101
- При использовании видеокамере во время дождя и снега или на пляже будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попала вода 101
- При использовании видеокамеры на пляже или подобном месте будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попали песок и мелкая пыль 101
- Kjlkji 102
- Замечания об адаптере переменного тока 102
- Не используйте для чистки бензин или растворитель 102
- Не распыляйте на видеокамеру инсектициды или другие летучие вещества 102
- После использования обязательно вытащите кассету и удалите батарею или отсоедините сетевой кабель переменного тока от розетки сети питания переменного тока 102
- Вытащите кассету 103
- Конденсация влаги 103
- Обращайте внимание на конденсацию еще до того как появляется индикация конденсации влаги 103
- Определение того сформировалась ли влага внутри видеокамеры и принимаемые меры для устранения конденсации 103
- Оставьте кассетный отсек открытым и 103
- Подождите 2 3 часа 103
- Принимаемые меры в случае запотевания объектива 103
- Проверьте не высвечивается ли индикация конденсации влаги 103
- Через 2 3 часа включите видеокамеру и 103
- Видеокамеру тем же способом как и видеокассету 104
- Видеокассету выполните запись а затем воспроизведите её чтобы проверить изображение 104
- Вставьте очиститель видеоголовок в 104
- Вытащите очиститель видеоголовок вставьте 104
- Вышеуказанные операции пунктов 1 3 не используйте очиститель видеоголовок более 3 раз подряд 104
- Если изображение все еще нечёткое повторите 104
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 104
- Использование очистителя видеоголовок цифровой видеокамеры формата mini dv 104
- Нажмите кнопку воспроизведения и после 104
- Периодическая проверка 104
- Приблизительно 20 секунд нажмите кнопку остановки не перематывайте ленту назад 104
- Примечания 104
- Случаи загрязнения видеоголовок 104
- Держите в чистоте клеммы батареи 105
- Оптимальное использование батареи 105
- После использования вытащите батарею 105
- Разрядка батареи которую нельзя больше использовать 105
- Специальные характеристики батареи 105
- Батарея 106
- Видеокамера 106
- Кассета 106
- Меры предосторожности при хранении перед хранением видеокамеры следует вытащить кассету и удалить батарею 106
- Металлических предметов таких как ключи и цепочки может произойти короткое замыкание и выделится теплота и прикосновение к клеммам в таком состоянии может стать причиной серьёзных ожогов 106
- Ми11 мес1 асагс1 106
- Мишмесйасагс 106
- Н3 мижмеснасагб х 106
- Не допускайте контакта с клеммами батареи 106
- После использования следует удалить мишмесвасагс из видеокамеры 106
- Olclo tu j o lal 107
- Головные телефоны 107
- Искатель 107
- Колпачок объектива 107
- Л t д в 107
- Микрофонное гнездо 107
- Ножной адаптер 107
- Прослушивание звука воспроизведения через 107
- Прочая полезная информация жки видеомонитор 107
- Vhs ji s vhs ol lsji 108
- Икм звук 108
- Комментарий 108
- Особенности 108
- Подкод 108
- Совместимость с выходными сигналами 108
- Совместимость с кассетами s vhs или vhs 108
- Цифровая видеосистема 108
- Автоматическая регулировка фокуса 109
- В глазах человека также имеются линзы и когда мы смотрим на объект с различного расстояния форма линз автоматически изменяется таким образом что мы всегда можем четко видеть эти объекты 109
- Видеокамера 109
- Видеомонитора или искателя в отличие от человеческого глаза система автоматической фокусировки видеокамеры не может изменить фокус издали на близкий объект без задержки 109
- Выполняется регулировка фокуса на объект в центре жки 109
- Выполняется регулировка фокуса на объекты с сильным 109
- Глаза человека 109
- Если вы смотрите на объект через увеличительное стекло и приближаете или удаляете его от ваших глаз вы достигнете точки в которой объект станет четко видимым быть сфокусированным или в фокусе означает что объект может быть виден с оптимальной ясностью и четкость 109
- Конструкция объектива используемого в этой вилеокамере генерирует шум щелчка если видеокамера раскачивается вверх и вниз при её выключении это не является неисправностью этот шум не наблюдается при включении видеокамеры 109
- Контрастом 109
- Контуры объекта не будут видны наиболее четко и резко 109
- Образ объекта поступает в видеокамеру через объектив и преобразуется в электрический сигнал видеосигнал для записи на магнитную ленту в видеокамере система автофокуса автоматически регулирует фокусное расстояние посредством движения фокусирующей линзы вперед и назад 109
- Русский язык 109
- Система автоматической фокусировки автоматически передвигает объектив и регулирует фокус гак чтобы объект был четко виден автоматическая регулировка фокуса имеет следующие характеристики регулировка выполняется до тех пор пока вертикальные 109
- Устройство объектива 109
- Фокусировка 109
- Автоматическая регулировка баланса белого 111
- Видеокамера 111
- Глаза человека 111
- Регулировка баланса белого 111
- Цветовая температура 112
- Замечания о функции поступательного фотоснимка 113
- Функция поступательного фотоснимка 113
- Display 114
- Display в подменю display setup 114
- Ejläji display 4 4 ч э memory display setup 114
- Memory display setup 114
- O off on mode liill jjl 114
- Временной код 114
- Выполните воспроизведение стоп кадра в 114
- Выполните сброс счетчика ленты в позиции 114
- Инициируйте запись или воспроизведение 114
- Й j к jliji 114
- Ленты в которой вы желаете позднее остановить редактирование 114
- Ленты с которой вы желаете позднее выполнять воспроизведение 96 114
- Остановка редактирования автоматически при аудио перезаписи 114
- Режим вкм 114
- Сдвиньте переключатель off on mode из положения on для перевода видеокамеры в 114
- Точке в которой вы желаете начать аудио перезапись 114
- Ускоренная перемотка ленты назад или вперед в желаемое положение 114
- Ускоренно перемотайте ленту назад 114
- Установите режим memory для пункта 114
- Функция остановки по памяти 114
- Зр 0 00 0 нес 115
- Индикации на жки видеомониторе в искателе 115
- Ни 40 тих щ и 115
- Пмрмд 115
- 17 39 50 51 52 53 54 116
- 81 j нг и x j m 116
- Jjujf o 116
- Автоматическая печать 85 116
- Индикация режима записи 17 39 50 51 52 53 54 116
- О режим поступательного фотоснимка 23 116
- Режим аудиозаписи 63 116
- Суперстабилизатор изображения 26 116
- Счетчик ленты временной код 120 116
- Хцьл 116
- 22 j il 117
- 28 кн jui 1 y ll 117
- 30 iljcui ajj aji ёjlcl 117
- 33 1 0 117
- 34 jsuvi 117
- 35 36 37 117
- 54 jui i 117
- 63 цшз 117
- 68 jki 117
- L 4j lcd ii 117
- L jy 1 117
- R0 45 mnl 117
- Sp 0 00 0 rec 117
- Us i 1лу 27 jki 117
- Индикации передвижения ленты 117
- Ирисовая диафрагма число г 117
- Скорость затвора 117
- У tij а 117
- Цаы сцу ш1 117
- Щ1 s iltf j m _ёш1 117
- 30 45 15 0 000 118
- M 0 00 0 118
- Ohoomoosoof 118
- Изменение индикаций 118
- Ф дата и время 118
- Wind cut 119
- Индексация 4 35 119
- Уменьшение шума ветра wind cut 119
- Головки загрязнены 120
- Предупреждение предосторожность 120
- 4 5l h h 121
- Громкость звука 27 121
- Ji itt i 122
- Multimediacard 122
- Использование внешнего дисковода для multimediacard 122
- Multimediacard 123
- Подсоединение внешнего дисковода для multimediacard к компьютеру 123
- Multimediacard 124
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для multimediacard 124
- Multimediacard 125
- Multimediacard 126
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для multimediacar 126
- 4 muítimediacard 127
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для muítimediacar 127
- Multimediacard 128
- Загрузка программного обеспечения внешнего дисковода для multimediacar 128
- Ji j i multimediacard 129
- Multimediacard 129
- Multimediacard j у 129
- Multimediacard п ош 129
- Внешний дисковод для multimediacard 129
- Вставление multimediacard во внешний дисковод для multimediacard 129
- Од o 129
- Операции на компьютере 129
- 105 кл ш д1к дх ь 130
- 11 117 130
- Батарея 130
- В1 батарея быстро разряжается 130
- В1 видеокамера не включается 130
- В2 видеокамера выключилась автоматически 130
- В2 зарядка батареи невозможна 130
- Вз видеокамера быстро выключается 130
- Источник электропитания 130
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 130
- Язык 130
- B1 запись не может быть инициирована даже если 131
- B1 невозможно выполнение аудио перезаписи 131
- Jj 1 1 r 131
- В1 изображение на жки видеомониторе в искателе 131
- В2 функция автоматической фокусировки не работает 131
- Видеокамера снабжается электропитанием и кассета вставлена правильно 131
- Внезапно становится неподвижным на несколько секунд 131
- Другие виды записи 131
- Нормальная запись 131
- Редактирование 131
- Jalzf 2 132
- Xjjl 3 132
- В1 временной код становится неправильным 132
- В1 при нажатии кнопки воспроизведения 132
- В2 в режиме ускоренного воспроизведения вперед 132
- В2 индикация времени оставшегося на ленте исчезает 132
- В4 видеокамера правильно подсоединена к тв но 132
- В5 изображение не воспроизводится четко 132
- Вз индикация времени оставшегося на ленте не 132
- Вз я хочу воспроизвести изображение по тв 132
- Воспроизведение изображение 132
- Изображение не воспроизводится 132
- Индикации 132
- Л i т w i jj 132
- Соответствует действительному времени оставшемуся на ленте 132
- Ускоренного воспроизведения назад или замедленного воспроизведения на изображении появляются рисунки похожие на мозаику 132
- 123 aá lji j 4 k 133
- H 64 t 133
- Irxu i p jx f 3 133
- J v у 4 133
- Multimediacard 133
- Multimediacard 5 133
- Multimediacard индикация качества высвечиваемого изображения является отличной от первоначально установленной для записи фотоснимка на карточке 133
- Multimediacard невозможно 133
- Í tu 1 i x j li 133
- Аудио перезаписи 133
- В1 записанные изображения некрасивы 133
- В1 звук из встроенного громкоговорителя видеокамеры 133
- В2 когда воспроизводится изображение записанное на 133
- В2 различные звуковые дорожки воспроизводятся 133
- В4 во время воспроизведения появляется индикация 133
- В4 не слышно звука воспроизведения 133
- В5 даже после форматирования использование 133
- Вз воспроизводимое изображения фотоснимка на 133
- Вз оригинальный звук был стерт при выполнении 133
- Вместе 133
- Воспроизведение звук 133
- Г jlxl 133
- Или 133
- Карточке не выглядит нормально 133
- Не воспроизводится 133
- В2 невозможно выполнение никаких операций за 134
- Вз устройство дистанционного управления не 134
- Исключением вынимания кассеты 134
- Прочее в1 кассета не вынимается 134
- Работает 134
- О о ф ф 135
- Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 135
- 0 4 32 12 136
- 0 z 80 10 136
- 20 i jl c íf l 136
- 4 jj a jn 136
- 4 link 136
- 60 100 240 136
- A i i л 136
- At 143 х 136
- Fji 75 j uji 1 y 136
- I 600 klu lb 16 136
- Ijj л kjj l 136
- Isd íki íjk c dv lujj 136
- J j u s 0 c 136
- J j uji 1 0 136
- J k jalj 4 ll 136
- Jlku jt 136
- Kbps iuül o u ls 115 íí 136
- Kk 625 ccir 136
- Lcd lili дк ij 5 136
- Mj 50 x ojt 72 136
- Multimediacard 136
- Olejl a 136
- Uj 2ô 136
- X ль x u u js 136
- Çjk jkj 6jli 136
- Í jj jj 70 м3 jíjjílli j j 136
- Üj 120 lp à â i 80 sp 136
- Д i i 136
- Технические характеристики 136
- Чй7 7 136
- 40 0 80 p ю pjfci u ui paj 137
- 45 x jajt 84 137
- A e at y i l 137
- Iijxi 25 d jlp jkj ijjuxi 137
- J ps 2 y и in jxi jf л 137
- Jjlsjf jjjo jilxjf 137
- Jljjjj lklxi jjjjaj jili 137
- Multimediacard juut 137
- Внешний дисковод для мцдтфмеюфасаяю 137
- Продолжение 137
- Технические характеристик 137
- Информация 138
- Информация для покупателя 138
- Модель vsk0565 panasonic 138
- О сертификации продукции 138
- Официальным представителем госстандарта россии 138
- Регистрационный номер в госреестре росс 30 001 1в202 138
- Сертифицирована компанией гост азия 138
- Сетевые адаптеры для видеокамер 138
Похожие устройства
- Electrolux EWH 50 Magnum Slim Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470-00 07 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PLR 2024 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-G1300 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS50EN Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 30 V Инструкция по эксплуатации
- Haier LE22 Z6 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS38EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PLR 2022 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MX-101 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 80 V Инструкция по эксплуатации
- Haier LYF24 Z6 Инструкция по эксплуатации
- Korg KAOSSPAD mini-KP Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2075 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS35EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CD997 Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-26 A1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS2 50 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33ENA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CS596 Инструкция по эксплуатации
1 Сдвиньте рычажок OPEN EJECT О вправо до 1 J О OPEN EJECT 1 111 Oit тех пор пока он не заблокируется со щелчком и одновременно откройте полностью нижнюю крышку кассетного отсека 9 Л АЬ J 9 a OJ J J ti 4 1 A JI i tl lht j I Li Li Выдвигается кассетный держатель 2 41 j S dJxiLL 2 Вставьте кассету с окошком в положении 0 показанном выше fLbJ IiJ PUSH CLOSE UMJLJI J Lc JiU bl 3 Нажмите на значок PUSH CLOSE для 3 Jlj ISJL закрывания верхней крышки кассетного отсека J JL Кассетный держатель с кассетой задвинется обратно внутрь Убедитесь что кассетный держатель полностью задвинут Ji JS ll 1 H Jj J 3 Lb С Xcl 4 IJJ I JG J JMII jjLk JI i j JI jLJI rU I J J i JI JI II l l i J Ji II LGl J Ц SU JJ f J jjj Js _ i Jt Ji J J Jul jll AJjl Я 1Л uiJI a Lilli I J j J J Ji T 4 Закройте нижнюю крышку кассетного отсека Если для снабжения электропитанием используется адаптер переменного тока или батарея можно вставить или извлечь кассету без включения видеокамеры При открывании и закрывании кассетного отсека опустите хомут захватывающего ремня 0 в направлении стрелки так чтобы он не мешал открывать и закрывать кассетный отсек При вставлении кассеты убедитесь что она обращена в правильном направлении а затем нажимайте её до тех пор пока она остановится Если Вы вставляете кассету на которую Вы выполняли запись предварительно используйте функцию поиска каморой 33 для поиска позиции с которой Вы желаете продолжить запись Если Вы вставите новую кассету перемотайте ленту на начало перед началом записи j I I Ji J J 1JL Jj OA J JL J 4x1 J II ib J i J J j J Jl ij 33 1 J J5 I J Jf LuJJI Л jx i J 4 ч Ji J JI SAVE j jiJj О REC Cj ii sij j JJ j Предотвращение случайного стирания записей Открывание движка предотвращения стирания на кассете сдвиг его в направлении стрелки SAVE предотвращает запись Для выполнения повторной записи закройте движок предотвращения стирания сдвиньте его в направлении стрелки REC 13 1