Panasonic NV-DS38EN [43/49] После пользования
Содержание
- Digital video camera 1
- Nv ds28en enc nv ds38en 1
- Operating instructions 1
- Panasonic 1
- Безопасности 2
- Внимание 2
- Информация для вашей 2
- Перед пользованием 2
- По эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Прочитайте внимательно инструкцию 2
- Перед пользованием 3
- Прочее 3
- Режим вкм 3
- Режим камера 3
- Режим карта 3
- Русскимязык 3
- Содержание 3
- Стандартные принадлежности 4
- Факультативные принадлежности 4
- Включение 5
- Вставить заряженный аккумулятор в кинокамеру 5
- Выключить кинокамеру 108 5
- Зарядка аккумулятора юб 5
- Переключить на режим вкм перемотать пленку и 5
- Просмотр выполненной записи 5
- Русский язык 5
- Органы управления и компоненты 6
- Русским язык 7
- Пульт дистанционного управления 8
- Внимание 9
- Вставить держатель аккумулятора в дистанционный 9
- Дистанционного управления кинокамеры и нажать соответствующую кнопку 9
- Нажав на упор о выдвинуть держатель аккумулятора 2 вставить кнопочный аккумулятор отметкой вверх 9
- Направить дистанционный пульт на датчик 9
- Пользование дистанционным пультом 9
- Предупреждение 9
- Пульт 9
- Русский язык 9
- Установка кнопочного аккумулятора 9
- Аккумуляторов 10
- Время зарядки и резерв времени для записи 10
- Зарядить его 10
- Кинокамере 10
- От аккумуляторного блока 10
- Пер т 10
- Пер т и сетевой розеткой 10
- Питание 10
- Подключить аккумулятор к сетевому адаптеру пер т и 10
- Подключить заряженный аккумулятор к кинокамере удаление аккумулятора 10
- Применение автомобильного устройства зарядки 10
- Соединить входной провод пост т с разъемом dc in на 10
- Соединить входной провод пост т с сетевым адаптером 10
- Соединить сетевой провод пер т с сетевым адаптером 10
- Через сетевой адаптер пер т 10
- Вставление кассеты 11
- Загнуть конец наплечного ремня пропустить его через 11
- Закрытия крышки 11
- Закрыть крышку и нажать кнопку push lock для 11
- Защита от случайного стирания 11
- Крышка объектива и ременная ручка 11
- Наплечного ремня на кинокамере 11
- Прикрепить крышку объектива к ременной ручке 11
- Прикрепление наплечного ремня 11
- Продеть конец наплечного ремня в крепление 11
- Продеть руку в ручку и отрегулировать длину ремня 11
- Регулятор длины наплечного ремня и затянуть его 11
- Русский язык 11
- Сдвинуть рычажок aeject открывая крышку 2 вставить кассету 11
- Включение кинокамеры и выбор режимов 12
- Жкд 12
- Задать выключатель off on на off 12
- Задать выключатель off on на on 12
- Как включить питание 12
- Как отключить питание 12
- Как переключать режимы 12
- Монитор жкд наружу примерно на 90 в направлении стрелки 12
- Нажать кнопку push open и одновременно повернуть 12
- Нажимать кнопку mode 12
- Наклонить видоискатель вверх 12
- Настроить смещая ручку коррекции окуляра 12
- Настроить угол монитора жкд на нужный угол записи 12
- Настройка яркости и уровня цвета 12
- Пользование видоискателем 12
- Пользование видоискателем монитором 12
- Пользование монитором жкд 12
- Выбор изображения только nv ds38 13
- Выход из экрана меню 13
- Нажать диск push для выдачи нужного подменю 4 вращать диск push для выбора задаваемой позиции 13
- Нажать диск push для задания выбранной позиции на 13
- Нажать диск push для подтверждения выбора кадра 13
- Нажать кнопку menu 13
- Нужный режим 13
- Повернуть диск push для выбора нужного подменю 13
- Повернуть диск push и выбрать кадр 13
- Пользование экраном меню 13
- Русский язык 13
- Перечень меню 14
- Подменю camera setup 14
- Подменю card setup только nv ds38 14
- Подменю demo mode 14
- Подменю digital effect 14
- Подменю display setup 14
- Подменю other functions 14
- Подменю recording setup 14
- Она 15
- Подменю av in out setup 15
- Подменю card setup только nv ds38 15
- Подменю digital effect 15
- Подменю display setup 15
- Подменю other functions 15
- Подменю playback functions 15
- Подменю recording setup 15
- Русский язык 15
- Быстрого меню 16
- Подменю card editing 16
- Подменю display setup 16
- Подменю erase picture title 16
- Подменю other functions 16
- Hour min и вращать его для задания на нужное значение 17
- Внимание 17
- Задание даты и времени 17
- Задать other functions clock set yes 17
- Закрыть крышку backup battery 17
- Нажать диск push для выбора year month day 17
- Нажать кнопку menu для завершения задания даты и времени 17
- Открыть крышку backup battery 2 вставить кнопочный аккумулятор отметкой вверх 17
- Предупреждение 17
- Режим lp 17
- Режим звукозаписи 17
- Русский язык 17
- Установка кнопочного аккумулятора в корпус 17
- Задать выключатель off on на on 18
- Записи 18
- Запись 18
- Запись собственного изображения 18
- Конец записи 18
- Лампочка записи сигнальная лампочка о 18
- Нажать кнопку пуск останов записи 18
- Пауза в записи 18
- Передвинуть селектор таре card на таре 18
- Проверка записи 18
- Просмотр записанного эпизода во время паузы в 18
- Режим камера 18
- Выполнение снимков мелких объектов крупным планом 19
- Для съемки дальним планом отъезд 19
- Нажать кнопку photo shot в режиме паузы в записи 19
- Непрерывный фотоснимок 19
- Перевести рычажок w t на w для крупного плана наезд перевести рычажок w t на т 19
- Передвинуть селектор таре card на таре 19
- Прогрессивный фотоснимок 19
- Русский язык 19
- Фотоснимок 19
- Функции наезда отъезда 19
- Цифровой стоп кадр 19
- D zoom зох или 600х 20
- Sis on 20
- Держать нажатой кнопку fade в режиме паузы при 20
- Держать нажатой кнопку fade при записи 20
- Для наезда или отъезда перевести рычажок 20
- Задать camera functions camera setup 20
- Записи 20
- Когда изображение полностью исчезло нажать кнопку 20
- Масштабирования w t на w или на т 20
- Остановка функции цифрового масштабирования 20
- Отмена стабилизации изображения 20
- Отпустить кнопку fade 20
- Отпустить кнопку fade примерно через 3 секунды 20
- После начала записи 20
- Пуск останов записи для выключения записи 20
- Пуск останов записи и начать запись 20
- Функции введения выведения изображения 20
- Функция стабилизатора изображения 20
- Функция цифрового масштабирования 20
- Cinema on 21
- M sensor on 21
- On для инициирования появления индикации 0lux 21
- Задать camera functions camera setup 21
- Отмена режима кино 21
- Отмена функции датчика движения во время записи 21
- Отмена функции датчика движения во время резервного режима 21
- Отмена функции ночного видения 0 lux 21
- Русский язык 21
- Установите переключатель о lux off on в положение 21
- Функция датчика движения 21
- Функция кино 21
- Функция ночного видения 0 lux 21
- Wind cut on 22
- Возобновление обычной записи 22
- Задать camera functions recording setup 22
- Запись в особых ситуациях 22
- Нажать кнопку blc 22
- Отмена функции программы ае 22
- Появления нужного режима fc el или g 22
- Сдвигать селектор режима вниз из позиции mnl до 22
- Функция компенсации экспозиции 22
- Функция снижения шума ветра 22
- J не перестанет мигать 23
- Белого 23
- Возврат к автоматической настройке 23
- Вращать диск push до тех пор пока не появится 23
- Вращать диск push задавая нужный режим баланса 23
- Держать нажатым диск push до тех пор пока 23
- Задать селектор режима на mnl 23
- Запись в естественных тонах 23
- Индикатор 23
- Надеть крышку объектива и выполнять наезд до тех 23
- Нажать диск push 23
- Пор пока весь экран не станет белым 23
- Русский язык 23
- Ручная настройка баланса белого 23
- Возврат к автоматической настройке 24
- Вращать диск push для настройки выдержку 24
- Вращать диск push для настройки диафрагмы 24
- Вращать диск push для настройки фокуса возврат к автоматической настройке 24
- Диафрагмы q 24
- Задать селектор режима на mnl 24
- Индикатор выдержки 24
- Нажать кнопку focus 24
- Нажимать диск push до тех пор пока не появится 24
- Нажимать на диск push пока не появится индикатор 24
- Ручная настройка выдержки 24
- Ручная настройка диафрагмы 24
- Ручная настройка фокуса 24
- Выбор нужного цифрового эффекта 25
- Задать digital effect effect1 wipe или 25
- Записи 25
- Нажать кнопку пуск останов записи для возобновления 25
- Нажать кнопку пуск останов записи для запуска записи 3 нажать кнопку пуск останов записи для паузы в записи 25
- Отмена цифрового эффекта 25
- Режим вытеснения и режим микширования 25
- Русский язык 25
- Функции цифрового эффекта 25
- Цифровые эффекты 1 effect1 25
- Цифровые эффекты 2 effect2 25
- Возврат к обычному воспроизведению 26
- Воспроизведение 26
- Воспроизведение отметки просмотра назад 26
- Вращать диск push для выбора нужной скорости 26
- Нажать кнопку mode для выбора режима вкм 26
- Нажать кнопку для запуска воспроизведения 26
- Нажать кнопку для перемотки пленки 26
- Настройка громкости звука 26
- Останов воспроизведения 26
- Поиск воспроизводимого эпизода 26
- Поиска 26
- При воспроизведении нажать кнопку 26
- Режим вкм 26
- Функция изменения скорости поиска 26
- Blank search yes 27
- Возврат к обычному воспроизведению 27
- Воспроизведение стоп кадра покадровое 27
- Задать vcr functions playback functions 27
- Замедленное воспроизведение 27
- Нажать кнопку 27
- Нажать кнопку 1 или кнопку на дистанционном 27
- Нажать кнопку 2 нажать кнопку ii 27
- Нажать кнопку н или кнопку на дистанционном 27
- Отмена поиска пустого кадра до окончания его 27
- Поиск конца записи 27
- Продвижение 27
- Пульте 27
- Русский язык 27
- Толчковое воспроизведение 27
- Search photo 28
- Search scene 28
- В поиск индекса эпизода 28
- Дистанционном пульте 28
- Задать vcr functions playback functions 28
- Кнопку 0 на 28
- Нажать кнопку или кнопку на 28
- Нажать кнопку о 28
- Непрерывный поиск индекса 28
- Поиск индекса фотоснимка 28
- Функции поиска индекса 28
- 3 нажать кнопку store в тот момент который нужно 29
- I 1 нажать кнопку 29
- I 2 нажать кнопку select на дистанционном пульте и 29
- I применить эффект вытеснения или микширования 29
- Воспроизведении 29
- Временная приостановка цифрового эффекта при воспроизведении 29
- Выбора нужного цифрового эффекта 29
- Выбрать wipe или mix 29
- Дистанционном пульте 29
- Изменение увеличения 2 изменить увеличение нажимая кнопку w или т на 29
- Изменить увеличенную область изображения 3 нажать на дистанционном пульте кнопку со стрелкой 29
- Нажать кнопку 29
- Нажать кнопку off on в эпизоде в котором нужно 29
- Нажать кнопку select дистанционного пульта для 29
- Отмена цифрового эффекта 29
- При воспроизведении нажать кнопку р в zoom на 29
- Режим вытеснения и режим микширования 29
- Русский язык 29
- Сохранить как стоп кадр 29
- Стирание функции масштабирования при воспроизведении 29
- Указывающую на область которую надо увеличить 29
- Функции цифровых эффектов при 29
- Функция масштабирования при 29
- I на 30
- Jack in out 30
- Воспроизведение звука записанного 12 битным дублированием звука 30
- Воспроизведение на телевизоре 30
- Вывод индикатора на телевизионный экран 30
- Дистанционном пульте 30
- Дублирование звука 30
- Задать vcr functions av in out setup av 30
- Или av in 30
- Нажать кнопку a dub на дистанционном пульте 5 для запуска дублирования звука нажать кнопку 30
- Отмена дублирования звука 30
- Переключить кинокамеру на режим воспроизведения 30
- Продолжая настройку выбрать a dub input mic 30
- Разъемы видео и звука на телевизоре 30
- Соединить разъем av out кинокамеры и входные 30
- Стоп кадров там где нужно добавить новый звук 30
- Jack in out 31
- Воспроизведение 31
- Воспроизведения 31
- Вставить записанную кассету 31
- Вставить записанную кассету и запустить 31
- Вставить чистую кассету 31
- Вставить чистую кассету с меткой защиты от записи 31
- Задать vcr functions av in out setup av 31
- Записи 31
- Запись содержания другой аппаратуры 31
- Запустить запись 31
- Копирование на кассету s vhs или vhs 31
- Нажать кнопку i i или кнопку для останова записи 31
- Нажать кнопку для запуска воспроизведения 31
- Нажать кнопку для останова воспроизведения 31
- Нажать кнопку паузы или останова для останова 31
- Нажимая кнопку rec нажать кнопку play 31
- Нажмите кнопку остановки для остановки 31
- Обе кнопки находятся на дистанционном пульте 31
- Русский язык 31
- Auto print yes или задать card functions card editing auto print yes только nv ds38 32
- Задать vcr functions playback functions 32
- Компьютеру 32
- Магнитофон 3 нажимая кнопку rec нажать кнопку play 32
- Набор для подсоединения к персональному 32
- Обе кнопки находятся на дистанционном пульте 32
- Останов дублирования 32
- Отмена автопечати 32
- Печати 32
- Плейер 2 нажать кнопку для запуска воспроизведения 32
- Плейер магнитофон 1 вставить кассету и задать на режим вкм 32
- Поиск стоп кадра с которого нужно начать распечатку 32
- Пользование функцией автоматической 32
- Применение кабеля dv для записи 32
- Функцией автопечати 32
- Автоматическое копирование стоп кадров 33
- Вставление карты 33
- Записанных ранее на пленку 33
- Запись на карту 33
- Лампочка access 33
- Применение карты 33
- Режим карта 33
- Русскийязык 33
- Фотоснимок на карте 33
- Воспроизведение карты 34
- Запись кадро 34
- Карты на пленку 34
- М м м м м м м м 34
- Jarful 35
- Nv ds3 35
- Показ слайдов 35
- Редактирование показа слайдов 35
- Русский язык 35
- Выбрать colour и нажать диск push повернуть его 36
- Выбрать luminance и нажать диск push повернуть 36
- Выбрать record и нажать диск push 36
- Для настройки цвета и нажать 36
- Добавление титра 36
- Его для настройки контракта титра и нажать 36
- Задать card setup create title yes 36
- Нажать диск push или кнопку card multi 36
- Нажать кнопку card multi 36
- Нажать кнопку photo shot 36
- Нажать кнопку title 36
- Поворачивать диск push выбирая нужный титр 36
- Режим камеры 36
- Создание титра 36
- Стереть показанный титр 36
- Установить объектив на изображении которое берется для создания титра режим вкм выполнить поиск изображения для создания титра и задать кинокамеру на режим воспроизведения стоп кадра 36
- Запись данных печати на карте 37
- Защита изображений на карте 37
- Русский язык 37
- Удаление записанных на карте кадров 37
- Прочее 38
- Вставить вынуть кассету 39
- Запись 39
- Звуковые аварийные сигналы 39
- Изменение режима дисплея 39
- Изменение режима показа счетчика 39
- Индикаторы предупреждения аварии 39
- Относительно питания 39
- Поиск камеры 39
- Показ индикатора даты времени 39
- Примечания и советы 39
- Проверка записи 39
- Русский язык 39
- Фотоснимок 39
- Функция прогрессивного фотоснимка 39
- Баланс белого 40
- Программа ае 40
- Ручная настройка выдержки 40
- Ручная настройка диафрагмы 40
- Функции наезда отъезда 40
- Функция датчика движения 40
- Функция кино 40
- Функция ночного видения 0 lux 40
- Функция стабилизации изображения 40
- Аналого цифровое преобразование 41
- Воспроизведение на телевизоре 41
- Воспроизведение повтор воспроизведения 41
- Воспроизведении 41
- Выбор звука при воспроизведении 41
- Дублирование звука 41
- Запись содержания другой аппаратуры запись на карту 41
- Использование кабеля dv для записи 41
- Прослушивание воспроизведенного звука через наушники 41
- Режим вытеснения и режим микширования 41
- Русский язык 41
- Функции поиска индекса 41
- Функции цифровых эффектов при 41
- Функции цифровых эффектов происходит следующее когда выбрано gainupj 41
- Функция масштабирования при 41
- Цифровое дублирование 41
- Card format yes 42
- Q imolcdpf 42
- Q mise 42
- Автопечать 42
- В о private 42
- Воспроизведение карты 42
- Добавление титра 42
- Задать card functions card editing 42
- Запись изображения карты на пленку 42
- Запись на карту 42
- Компьютере только nv ds38 42
- Настройка запирания 42
- О 1oocdpfp 42
- Показ слайдов 42
- Пользование картой в персональном 42
- Создание папки при использовании карты с пк 42
- Создание титра 42
- Форматирование карты только nv ds38 42
- Ч_ 10ocdpfp 42
- 2 задать выключатель off on на off 3 вынуть карту только nv ds38 4 отсоединить питание и вдвинуть 43
- Входящую в комплект 43
- Для защиты линзы надеть крышку объектива 43
- Конденсация 43
- Относительно сетевого адаптера пер т 43
- После пользования 43
- Предосторожности по пользованию 43
- Русский язык 43
- 3 часа 44
- Видеокассету и запустить запись затем воспроизвести запись проверяя изображение 44
- Вставить очиститель головок в кинокамеру как 44
- Вставляют видеокассету 44
- Вынуть кассету 44
- Вынуть очиститель головок вставить 44
- Если изображение еще недостаточно четкое 44
- Загрязнение видеоголовки и уход за ней 44
- Нажать кнопку и примерно через 20 секунд 44
- Нажать кнопку не перематывать пленку 44
- Оптимальное использование аккумулятора 44
- Открыть крышку кассетного отсека и подождать 44
- Повторить шаги с 1 по 3 не пользоваться очистителем головок 3 и более раза подряд 44
- Предосторожности при хранении 44
- Проверить имеется ли индикатор конденсации 44
- Через 2 3 часа включить питание кинокамеры и 44
- До обращения в ремонт неисправности 45
- И меры по устранению 45
- Монитор жкд видоискатель крышка 45
- Объектива 45
- Русский язык 45
- Memory 47
- Автоматическая настройка баланса белого 47
- Воспроизвести стоп кадры там где нужно 47
- Задать display setup c display 47
- Запустить воспроизведение или запись 47
- Запустить дублирование звука 47
- Запустить дублирование звука 126 47
- Код времени 47
- Нажать кнопку mode для перевода кинокамеры в режим вкм 47
- Настройка баланса белого 47
- Перемотать пленку 47
- Положении в котором вы собираетесь остановить редактирование 47
- Положении пленки из которого вы собираетесь позднее начать воспроизведение ю4 по 47
- После окончания воспроизведения или записи 47
- Пояснение терминологии 47
- Русскийязык 47
- Сбросить счетчик пленки на нуль в том 47
- Фокус автоматическая настройка фокуса 47
- Функция запоминания останова 47
- Шифровал видеосистема 47
- Характеристики 48
- Предметный указатель 49
- Язык 49
Похожие устройства
- Polaris PLR 2022 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MX-101 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 80 V Инструкция по эксплуатации
- Haier LYF24 Z6 Инструкция по эксплуатации
- Korg KAOSSPAD mini-KP Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2075 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS35EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CD997 Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-26 A1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS2 50 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33ENA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CS596 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 6559KTi Инструкция по эксплуатации
- Electrolux NP6 MINIFIX Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-32 A1 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 4568KT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GS597 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33EN Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SHT 30 H Инструкция по эксплуатации
- Haier CFL633CX Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык Title Здесь находятся данные титров UsrOOOOI jpg UsrOOOOI ttl и т п Dcim ImOlcdpf Private Vtf и т п требуются для структуры папки Они никак не соотносятся с фактическими операциями В режиме фотоснимка карты кинокамера автоматически сохраняет номера файлов ImgaOOOI jpg и т п вместе с изображениями Номера файлов записываются с каждым изображением как последовательный номер Объем памяти указанный на этикетке карты SD обозначает общий объем для защиты управления правами копирайта и использования в качестве традиционной памяти для видеокамеры персонального компьютера или аналогичной аппаратуры Объем используемый в качестве традиционной памяти Карта 8МВ около 6 800 000 байт Предосторожности по пользованию Установленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами После пользования 1 Вынуть кассету 107 2 Задать выключатель OFF ON на OFF 3 Вынуть карту только NV DS38 4 Отсоединить питание и вдвинуть видоискатель или монитор ЖКД 106 108 5 Для защиты линзы надеть крышку объектива входящую в комплект Предосторожности по пользованию При пользовании кинокамерой в дождливую или снежную погоду или на пляже следить чтобы внутрь нее не попала вода Вода может привести к неполадкам в работе кинокамеры или кассеты Может быть нанесен непоправимый вред Если на кинокамеру попали брызги морской воды смочить мягкую тряпочку в водопроводной воде хорошо отжать и тщательно протереть корпус камеры Затем протереть повторно сухой мягкой тряпочкой Держать камеру вдали от намагниченного оборудования напр микроволновой печи телевизора аппаратуры для видеоигр и т п При пользовании кинокамерой на телевизоре или вблизи него изображение и звук могут искажаться из за электромагнитных волн Не пользоваться вблизи сотового телефона так как он может вызвать помехи отрицательно влияющие на изображение и звук Сильные магнитные поля создаваемые динамиками или крупными двигателями могут повредить запись на пленку или исказить изображение Электромагнитное излучение от микропроцессоров может отрицательно повлиять на кинокамеру вызывая искажение изображения и звука Если под влиянием магнитного заряда от оборудования кинокамера стала плохо работать следует выключить ее и отсоединить аккумулятор или сетевой адаптер затем снова подсоединить аккумулятор или адаптер После этого снова включить питание кинокамеры Не пользоваться кинокамерой возле радиопередатчиков или высоковольтных линий При записи изображения возле радиопередатчиков или высоковольтных линий качество записанного изображения или звука может понижаться Не пользоваться данной кинокамерой для слежения или других коммерческих целей При пользовании кинокамерой в течение долгого времени ее внутренняя температура повышается и это может вызвать нарушения в работе Данная кинокамера не предназначена для коммерческих целей При пользовании кинокамерой на пляже или в аналогичном месте следить чтобы внутрь нее не попал песок или мелкая пыль Песок или пыль могут нанести вред кинокамере или кассете Следует проявлять осторожность при вставлении и удалении кассеты Не брызгать на кинокамеру инсектицидами или летучими химическими веществами Если брызги таких химических веществ попадают на кинокамеру они могут вызвать деформацию ее корпуса и отслаивание поверхностной отделки Не держать резиновые или пластиковые материалы в контакте с кинокамерой в течение долгого времени Не применять бензин растворитель или спирт для очистки кинокамеры Они могут вызвать деформацию ее корпуса и отслаивание поверхностной отделки Перед очисткой отсоединить аккумулятор или вынуть сетевой провод пер т из сетевой розетки Протереть кинокамеру сухой мягкой тряпочкой Для удаления стойких пятен протереть тряпочкой смоченной в разведенном водой моющем средстве затем протереть повторно сухой тряпочкой Хранить и перевозить кинокамеру в сумке или футляре с мягкими прокладками чтобы не допустить износа покрытия на корпусе камеры После пользования проверить что кассета вынута и аккумулятор отсоединен от кинокамеры или что сетевой провод пер т вынут из сетевой розетки Если оставить кассету в кинокамере пленка будет провисать и ее состояние ухудшится Если оставить аккумулятор в кинокамере на долгое время то напряжение упадет слишком низко и аккумулятор не будет работать даже после перезарядки Относительно сетевого адаптера пер т Если температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая то лампочка CHARGE может продолжать мигать и аккумулятор может не заряжаться После того как температура аккумулятора достаточно понизилась или повысилась зарядка начинается автоматически Если лампочка CHARGE продолжает мигать даже после достаточного понижения или повышения температуры аккумулятора то это может служить признаком неисправного аккумулятора или сетевого адаптера В этом случае обратиться к продавцу Если аккумулятор теплый то для заряда потребуется больше времени чем обычно Если сетевым адаптером пер т пользуются возле радио то это может вызвать помехи радиоприему Держать адаптер пер т в 1 метре от радио или дальше При работе сетевой адаптер пер т может издавать жужжащий звук Это вполне нормально После использования проверить что сетевой провод пер т вынут из сетевой розетки Если оставить его подсоединенным то потребляется некоторое количество тока Держать электроды сетевого адаптера пер т и аккумулятора в чистоте Конденсация Если при включении кинокамеры мигает индикатор конденсации то внутри кинокамеры образовалась конденсация В этом случае питание кинокамеры автоматически отключается через 1 минуту