Panasonic NV-DS33ENA [15/169] Вставьте батарею в батарейный
Содержание
- Digital video camera 1
- Model no 1
- Nv ds33en ena 1
- Operating instructions 1
- Panasonic 1
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Русский язык 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Дополнительные операци 3
- Примечания прочее 3
- Редактирование 3
- Русский язык 3
- Содержание 3
- 112 116 118 4
- 18 140 4
- A bj w el 4
- Av one touch station 54 56 112 4
- Battery pack 18 4
- Cleaning tissue 4
- Dc input cable 16 4
- Digital video head cleaner 150 4
- English 4
- Output terminal box 4
- Remote controller and button type battery 4
- S video cable 54 112 116 118 120 122 4
- Shoulder strap 28 4
- Soft bag 4
- Standard accessories 4
- 55 57 113 5
- Адаптер переменного тока 17 19 141 5
- Аудио видео кабель 55 113 117 119 5
- Батарейный блок 19 5
- Блок с выходными разъемами 5
- Видеокамеры 151 5
- Входной кабель постоянного тока 17 5
- И пуговичная батарейка 101 109 5
- Мини цифровая видеокассета 23 5
- Мягкая сумка 5
- Очиститель видеоголовок цифровой 5
- Плечевой ремень 29 5
- Русский язык 5
- Салфетка для чистки 5
- Сетевой кабель питания переменного 5
- Стандартные принадлежности 5
- Тока 17 19 5
- Устройство дистанционного управления 5
- Controls and components 6
- Lassus 6
- Ajljf i ti a 4 7
- Органы управления и компоненты 7
- Русский язык 7
- English 8
- Русский язык 9
- 56 112 10
- Bîwwtij 10
- English 10
- Fæ wâ sm 10
- Hj ïî jl 10
- M a mt 10
- Wiw1s 26 172 10
- Wwwsgifflom 10
- Русский язык 11
- B a is 12
- Iq hfft7b 12
- M als l 12
- Sthm k ih 12
- The 3 types of power supplies 12
- Типа источников электропитания 13
- 55 7s g w wh ie 14
- 7k it fism lh lt 14
- Elqjtii 14
- Ms e wjg 14
- Qj jf msij t ku 14
- Wi g is 14
- Вставьте батарею в батарейный 15
- Выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 15
- Держатель на видеокамере и сдвиньте его вниз до тех пор пока он не зафиксируется со щелчком 15
- Зарядки на адаптере переменного тока зарядка закончена 15
- Когда высветятся все три лампы 15
- Направлении противоположном тому которое указано в пункте 1 выше 15
- Переменного тока к розетке сети питания переменного тока 15
- Переменного тока как показано вверху и сдвиньте её горизонтально до остановки 15
- Подсоедините сетевой кабель питания 15
- Поместите батарею в адаптер 15
- Русский язык 15
- Сдвиньте искатель назад в полностью 15
- Снабжение электропитанием от батареи 15
- Удалите батарею сдвинув её в 15
- Charging time and maximum time for continuous recording 16
- English 16
- Faoewæ jm ai üw m 20 c wi wilë 60 16
- Gm wî â m w 16
- Jwwi1e wîw jeæ fte b w tè wn tawa 16
- Swi aaoir 16
- Ts œgç mgo x w îë 5b raws b4 16
- Të 3m 16
- Using the charge confirmation marker 16
- When the charge lamps flash as warning 16
- Wwaaewsi 16
- Æïifflinæs 16
- Ïtîlikèje bm 16
- Время зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи 17
- Использование указателя подтверждения зарядки 17
- Когда лампы зарядки мигают как предупреждение 17
- Русский язык 17
- Close the lower cassette compartment 18
- English 18
- Ffiaobiws biaisibftaafd 18
- Ifenjsiww 1 18
- Insert the cassette with its window in 18
- Inserting the cassette 18
- Iq bifjt7b 18
- Mim open eject 18
- Position shown above 18
- Press on the push close mark to close 18
- Push close m m b 18
- Right and open the lower cassette compartment cover completely 18
- Slide the open eject lever o to the 18
- The upper cassette compartment cover 18
- Ws0 b m 5w eewmakffl 18
- 1 о open eject jjjl 19
- Ill push close 4_оу_ _л 19
- Вставление кассеты 19
- Вставьте кассету с окошком в 19
- Закройте нижнюю крышку кассетного 19
- Закрывания верхней крышки кассетного отсека 19
- Нажмите на значок push close для 19
- О вправо для полного открывания нижней крышки кассетного отсека 19
- Отсека 19
- Положении q показанном выше 19
- Русский язык 19
- Сдвиньте вверх рычажок open eject 19
- Режим длительного воспроизведения 20
- Русский язык 20
- Adjust by turning the eyepiece corrector 21
- Adjust the angle of the lcd monitor according to the recording angle 21
- Adjusting the angle 21
- Av press the push open button and turn 21
- English 21
- Il8o 0wtg9o 0 21
- Iwiarei 21
- Lever q 21
- Out the lcd monitor by approximately 90 in the direction of the arrow 21
- Power camera 21
- Power misbis camera wi 21
- Push open 3i 21
- Set the power switch to camera or 21
- Slide the finder backward completely and 21
- Sslpi t4ss rt m aw mfeb 4 21
- Then tilt it upward 21
- Using the finder 21
- Using the lcd monitor 21
- Vcr b o 21
- Camera jl power 22
- D ми т ii 22
- I camera power 22
- I d jo lcd l 9ljji 22
- J c jagual 22
- Jif ll d till hi jj 22
- Lai 9 90 j u 22
- Lx l lcd 22
- Push open jj и 22
- U установите переключатель power в 22
- Видеомонитора в соответствии с углом записи 22
- Затем наклоните его вверх 22
- Использование жки видеомонитора 22
- Использование искателя 22
- Нажмите кнопку push open и поверните жки видеомонитор в направлении стрелки на угол приблизительно 90 22
- Подрегулируйте с помощью поворота 22
- Подрегулируйте угол жки 22
- Полностью задвиньте искатель назад а 22
- Положение camera или vcr 22
- Регулировка угла 22
- Регулятора корректора окуляра о 22
- Установите переключатель power в 22
- Adjusting the grip belt 23
- Attaching the shoulder strap 23
- Handling the lens cap 23
- Mewiw i 23
- Nwinm ss tssm i i mig 23
- Waaiii 23
- Вы можете зацепить снятую крышку 24
- Держатель плечевого ремня на видеокамере 24
- Обращение с крышкой объектива 24
- Объектива за захватывающий ремень 24
- Откройте крышку захватывающего 24
- Присоединение плечевого ремня 24
- Протяните его сначала через петлю а затем протяните его через регулятор длины плечевого ремня 24
- Протяните конец плечевого ремня через 24
- Регулировка захватывающего ремня 24
- Ремня и подрегулируйте длину захватывающего ремня 24
- Согните конец плечевого ремня назад 24
- A sfeaitisuffi tstt iwîkt 25
- Affl wirisabkoif 25
- Ataaa o wmtwi 25
- Kéamm mawse 25
- Mas ife 25
- Power camera 25
- Recording 25
- Sisttam ffi o 25
- Wn lim fîièoff0 rf aafëft 25
- Camera power 26
- Для окончания записи установите переключатель power в положение off 26
- Для паузы записи нажмите кнопку старт стоп снова 26
- Запись 26
- Инициирования записи 26
- Нажмите кнопку старт стоп для 26
- Положение camera 26
- Русский язык 26
- Установите переключатель power в 26
- Briefly in the recording pause mode 27
- Checking if the picture is recorded 27
- English 27
- H blc o 27
- Keep the backlight button blc pressed 27
- Mwhk ita ta 27
- Press the recording check button g o 27
- Recording backlit scenes 27
- Returning to normal recording 27
- Riwtffi 27
- Вьс 4 д д i 1 28
- Запись сцен с задней подсветкой 28
- И держите нажатой кнопку задней 28
- Кратковременно нажмите кнопку 28
- Подсветки в1с 28
- Проверка записанного изображени 28
- Проверки записи о в режиме паузы записи 28
- У к х ихд 28
- Хььр о j 7 и 4 28
- Issjix 29
- Lcd ljuuljiai 30
- Запись собственного изображения 30
- Им т и 30
- Откройте жки видеомонитор и 30
- Поверните его так чтобы он был обращен вперед сторона объектива 30
- Ag liivism 31
- Enlarging your subject or widening the recording angie 31
- Iii t isi 31
- Tew jwis k 31
- W ft w t ffi 31
- Для записи широкого вида отъезд 32
- Нажмите рычажок трансфокатора w t в направлении к w для увеличения вашего объекта наезд нажмите рычажок трансфокатора w t в направлении к т 32
- Увеличение вашего объекта или расширение угла записи 32
- Oniftu 33
- Photo shot ffi 33
- Sftftftma 33
- Using the movie camera as a digital still camer 33
- Использование видеокамеры в качестве цифровой фотокамеры 34
- Нажмите кнопку photo shot в 34
- Режиме паузы записи 34
- Русский язык 34
- I em ka5w b 35
- Progressive 35
- Using the movie camera as a digital still camer 35
- 9 progressive jpf h i 36
- J к мн ившу 36
- Photo shot jpl hi l 36
- Использование видеокамеры в качестве цифровой фотокамеры 36
- Нажмите кнопку photo shot 36
- Нажмите кнопку progressive в 36
- Поступательный фотоснимок 36
- Режиме паузы записи 36
- Cinema push jj 38
- It menu pl 38
- Menu2 push 38
- Menujpl hi l 38
- On jl и push h 38
- Yes jl л у push e 38
- Выбора пункта cinema 38
- Выбора пункта menu2 38
- Запись в режиме кин 38
- Меню 38
- Нажмите кнопку menu 38
- Нажмите кнопку menu для выхода из 38
- Нажмите регулятор push для выбора 38
- Поверните регулятор push для 38
- Режима on 38
- Режима yes 38
- Ii bsis o 39
- Recording with minimised camera shak 39
- Eg lui 40
- Menujpt h 40
- O lleji ja it i i menu 40
- Push j ut ь 40
- Запись с минимальным дрожанием камеры 40
- Русский язык 40
- Adjusting the sound volume 41
- English 41
- Jl power vcr bw 41
- L lis s imiil fl date t 41
- Making the date time indication appear 41
- Playback 41
- Press the play button to start 41
- Press the rewind button to rewind the tape 41
- Press the stop button 41
- Repeat playback 41
- Set the power switch to vcr 41
- To stop playback 41
- Viewing the just recorded scenes on the movie camer 41
- Для инициирования воспроизведения 42
- Для инициирования появления индикации даты времени 42
- Для остановки воспроизведения 42
- Нажмите кнопку воспроизведения 42
- Нажмите кнопку остановки 42
- Нажмите кнопку ускоренной перемотки 42
- Назад для ускоренной перемотки ленты назад 42
- Повторное воспроизведение 42
- Положение vcr 42
- Просмотр только что записанных сцен на видеокамер 42
- Регулировка громкости звука 42
- Установите переключатель power в 42
- 1 simm 43
- Cue playback 43
- English 43
- Hyper check function 43
- I y rfgswwmttll 43
- Is push ii jgsb 43
- It la 7e ft its 43
- Press the play button during playback 43
- Review playback 43
- Search lock function 43
- Search speed 43
- Searching for a scene that you want to play back 43
- Turn the push dial to select the desired 43
- Variable speed search function 43
- Wsiafflmiibft 43
- Wwmw w 43
- Во время воспроизведения 44
- Выбора желаемой скорости поиска 44
- Нажмите кнопку воспроизведения 44
- Поверните регулятор push для 44
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 44
- Ускоренное воспроизведение вперед 44
- Ускоренное воспроизведение назад в 44
- Функция блокировки поиска 44
- Функция изменяемой скорости поиска 44
- Функция сверхпроверки 44
- Button i or on the remote controller 45
- English 45
- Ft alfsiwbr w rw 45
- Playing back in slow motion 45
- Press the play button 45
- Press the slow motion still advance 45
- Resuming normal playback 45
- Wik m 1 e 45
- Воспроизведение в замедленном режим 46
- Нажмите кнопку воспроизведения 46
- Нажмите кнопку замедленного режима 46
- Продвижения стоп кадров р1 или на устройстве дистанционного управления 46
- Русский язык 46
- Playing back still pictures and advancing them one by one 47
- Slimi i 47
- Возобновление нормального воспроизведения 48
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 48
- Воспроизведения продвижения стоп кадра i или н на устройстве дистанционного управления 48
- Использование регулятора покадровой протяжки ленты покадровое воспроизведение 48
- Нажмите кнопку воспроизведения 48
- Нажмите кнопку замедленного 48
- Нажмите кнопку паузы ii 48
- And audio input sockets on the tv 49
- Attach the output terminal box av one 49
- Av one touch 49
- Avouti wholjo w 49
- Connect the av out socket to the video 49
- English 49
- Ffttffiftft ftftllffi s 49
- Ft momlwftfiftf 49
- Ft wwm fflws 49
- Playing back on a tv 49
- Station 0 49
- Av one touch station 50
- Jæj xjf jld 50
- Воспроизведение по тв 50
- И аудио входным гнездам на тв 50
- Подсоедините гнездо av out к видео 50
- Присоедините блок с выходными 50
- Разъёмами av one touch station h 113 50
- After use 51
- Il power w koff i o 51
- Irfsoihssmitavone 51
- Sis1 push release 51
- Touch station o 51
- 4 ljji 52
- Av one touch station 52
- Off power 52
- Push release jpl h i 5 52
- После использования 52
- Search 53
- Search 1 53
- Viewing recorded scenes during recording paus 53
- A д5у lbg t a search x ji 54
- Lji sp lp j 1 4 lu ij k ij 54
- Search или кнопку поиска вперед search в течение более 1 секунды 54
- Высвободите нажатую кнопку поиска 54
- Держите нажатой кнопку поиска назад 54
- Инициирования записи 54
- Нажмите кнопку старт стоп для 54
- Начало записи с желаемой позиции 54
- Просмотр записанных сцен во время паузы запис 54
- B power vcr wsi 55
- B push cfs ilw blank 55
- Search bw 55
- Searching for the end of the recorded part on a cassette 55
- Blank search 56
- Menukpl hivm 56
- On jl л 4 у push 41 56
- Vcr power 56
- Выбора пункта blank search 56
- Нажмите кнопку menu 56
- Нажмите регулятор push для выбора 56
- Нахождение конца записанной части на кассете 56
- Поверните регулятор push для 56
- Положение vcr 56
- Режима on 56
- Русский язык 56
- Установите переключатель power в 56
- Abfb ti ti ti2si5mfxfiwjzsks st 57
- English 57
- S 0w k w0 57
- Searching for photoshot pictures 57
- I 4d3l c jd aji 58
- Vcr ji power 58
- Vcr menu1 j search 58
- Если вы держите нажатой кнопку i или в 58
- Лента ускоренно перематывается вперед или назад к следующему стоп кадру записанному в режиме фотоснимка по достижении следующего стоп кадра он воспроизводится непрерывно однако звук только в течение приблизительно 4 секундю если вы оставите видеокамеру в режиме воспроизведения стоп кадра в течение более 6 минут она переключится в режим остановки с целью предохранения видеоголовок от излишнего износа 58
- Меню vcr menu1 58
- Н j g u dji 58
- Нахождение фотоснимков поиск фотоснимков по индексации 58
- Неправильно для стоп кадров записанных в начале ленты 58
- Поиск фотоснимка по индексации в обратном направлении нажмите кнопку индексации kd 0 на устройстве дистанционного управления 58
- Поиск фотоснимка по индексации в прямом направлении нажмите кнопку индексации о 58
- Поиск фотоснимка по индексации может работать 58
- При каждом нажатии соответствующей кнопки 58
- Русский язык 58
- Сигналы индексации фотоснимка не записаны использование функции поиска фотоснимка по индексации невозможно для поиска этих стоп кадров 58
- Так как для стоп кадров записанных в режиме 58
- Течение более 2 секунд активизируется функция поиска начал записей и воспроизводятся один за другим все стоп кадры записанные в режиме фотоснимка на кассете в течение нескольких секунд каждый для отмены функции поиска начал записей нажмите кнопку воспроизведения или кнопку остановки 0 58
- Установите переключатель power в положение 58
- Установите режим photo для пункта search в 58
- Устройстве дистанционного управления 58
- English 59
- Fmw ife mwasaw 59
- Iwmbfilfifffw 59
- Searching for the beginning of recorded scenes scene index search 59
- Wh isi 59
- Нахождение начал записанных сцен поиск сцен по индексации 60
- Русский язык 60
- 1l fade 61
- Fade o 61
- Fading in out 61
- If itaa 61
- R sa o 61
- Sm bfflaktaab sxffit ts 61
- H i in o fade in 11 jg in 11 62
- Плавное введение выведение изображения и звука 62
- Gift push fl prog ae ifi 63
- Gmenu m 63
- Ill ae 63
- Recording in special situations 63
- T jotas wstbiawswf s5e 63
- W aeiif 63
- 4_qjl2jf 64
- I jl i 64
- Ii й a uj lxji 64
- J jjlti t 64
- Jajlhbl 5 64
- Menujpl hi n 2 64
- Prog ae push 3 64
- Выбора пункта prog ae 64
- Д 7 i 1 64
- Желаемого режима или 64
- Запись в различных ситуациях 64
- Меню 64
- Нажмите кнопку menu 64
- Нажмите кнопку menu для выхода из 64
- Нажмите регулятор push для выбора 64
- Отмена функции программы автоматической экспозиции 64
- Поверните регулятор push для 64
- Программа автоматической экспозиции 64
- Режима в положение mnl 64
- Установите переключатель выбора 64
- Режим низкой освещенности 65
- Режим портрета 65
- Режим спорта 65
- Русский язык 65
- Elfetbsbbb 66
- English 66
- Fe fetlsiffisi 66
- Recording with special effects 66
- Snwaaww bi 66
- Effect1 1 67
- Effect2 2 67
- Запись со специальными эффектами 67
- Русский язык 67
- Цифровые эффекты 1 effect1 67
- Menu mm 68
- Recording with special effects 68
- Sieeffect2 2 68
- Wi jpush gseffect1 sl 68
- A q j 11 ин t menu jji 69
- Effect2 69
- I effect1 push j pui jj 69
- J ulji jl 1 push и h 4 69
- Menubpi 69
- Выбор желаемого цифрового эффекта 69
- Выбора пункта effect1 или effect2 69
- Желаемого цифрового эффекта 69
- Запись со специальными эффектами 69
- Меню 69
- Нажмите кнопку menu 69
- Нажмите кнопку menu для выхода из 69
- Нажмите регулятор push для выбора 69
- Отмена цифрового эффекта 69
- Поверните регулятор push для 69
- Ig push n effect1 70
- Menuom a 70
- Push if imwipe jg o 70
- Recording with special effects 70
- Sfffiao 70
- Effect1 push l jj 2 wipe push hi hl 3 71
- I i menu jjji 1хл цэ1 4 71
- Ji шлл 71
- Menujpl hi nl 1 71
- Запись со специальными эффектами 71
- И л а у uslijyi cj ji jj 71
- Effect1 s 72
- J5 ih hhke s 72
- Menu jttfms 72
- Menu ms e 72
- Push is im mix ig o 72
- Recording with special effects 72
- D gild п 4 i i menu jpf 73
- Effect1 push p 73
- H i 44 73
- Menu pl hi nl 73
- Mix jl 17 push jajlibl 73
- Запись со специальными эффектами цифровыми эффектами продолжение 73
- Mewstfeasmud 74
- Recording with natural colours 74
- Saafewr gm 74
- Ssfi ow b o 74
- Wts mfew 74
- H i ir 75
- Mnl pi fo s 75
- W b jblbpi 75
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 75
- Запись с натуральной цветностью баланс белого 75
- Нажмите кнопку баланса белого w b 75
- Режима в положение mnl 75
- Установите переключатель выбора 75
- Adjusting the white balance manually 76
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 77
- Выполните наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 77
- Держите нажатой кнопку w b до тех 77
- Пор пока не прекратится мигание индикации tadj ф и она останется высвеченной 77
- Присоедините крышку объектива и 77
- Регулировка баланса белого вручную 77
- Режима в положение mnl появляется индикация mnl 77
- Русский язык 77
- Установите переключатель выбора 77
- Fehf ss mf ïâïèi tàîa ipj otttsmæji 78
- Focusing on the subject manually 78
- G g w ih 78
- Focus jpl jajlbl 2 79
- Ii push jjl 3 79
- Mnl 0 j 1 79
- Ручная фокусировка на объект 79
- Mxfo sisb 80
- W3g g g5 80
- J láji 4 x t push jji 3 81
- Возврат к нормальной скорости затвора 81
- Диапазон регулировки скорости затвора 81
- Нажмите регулятор push 81
- Поверните регулятор push для 81
- Регулировка скорости затвора вручную 81
- Регулировки скорости затвора 81
- Режима в положение mnl 81
- Установите переключатель выбора 81
- Adjusting the iris f number manually 82
- Ft shgiiawll 82
- Spushi 82
- 4 ji 1 83
- F jpf djdlxji d 83
- Возврат к нормальной величине ирисовой диафрагмы числу f 83
- Диапазон регулировки ирисовой диафрагмы 83
- Нажмите дважды регулятор push 83
- Поверните регулятор push для 83
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 83
- Регулировки ирисовой диафрагмы 83
- Режима в положение mnl 83
- Установите переключатель выбора 83
- Я h й i push jjf 83
- Controller to select the desired digital effect 84
- English 84
- Izw irra f jzwïdj 84
- Playing back with special effects 84
- Power vcr 84
- Press the play button 84
- Press the select button on the remote 84
- Set the power switch to vcr 84
- Sïtswîw fiwwîwèyw 84
- Wfiîor0ff 0nffl imffimwm 84
- Wmomaso 84
- I и select jjji jajlwal 3 85
- Vcr power 1 85
- Воспроизведение со специальными эффектами 85
- Нажмите кнопку select на 85
- Нажмите кнопку воспроизведения 85
- Положение vcr 85
- Русский язык 85
- Установите переключатель power в 85
- Устройстве дистанционного управления для выбора желаемого цифрового эффекта 85
- Itw wsw esdlf w 86
- J iee3 e n 86
- M wm 2 86
- Off on e 86
- Playing back with special effects 86
- Rwfolt 86
- Store enek 86
- 7 nil ajj c 87
- I tl store jjji bjlbl 87
- Jbjjlji lei kj 87
- Jjf h i irtl 87
- Tjjji j fi hi j a off on jjjl fi i inf 87
- Воспроизведение со специальными эффектами 87
- Ггдшд 87
- Инициирования воспроизведения 87
- Когда вы хотите сохранить изображение в памяти как стоп кадр 87
- Которой вы хотите использовать эффект вытеснения или микширования 87
- Микширования 87
- Нажмите кнопку off on на сцене в 87
- Нажмите кнопку store в тот момент 87
- Нажмите кнопку для 87
- Функция вытеснения и функция 87
- Adding new sound on a recorded cassett 88
- At the point from which you want to insert 88
- Controller 88
- Controller to start audio dubbing 88
- E g b eeiiei waii m 88
- English 88
- Ffiaes b power 88
- G s s wa dub fflo 88
- Insert the recorded cassette and set the 88
- Power switch to vcr 88
- Press the a dub button on the remote 88
- Press the pause button i i on the remote 88
- Stopping audio dubbing 88
- The new sound switch the movie camera over to the still playback mode 88
- Vcr bm 88
- I jl 4 h i i h 89
- J j fj x j 89
- Jajlibl 89
- Vcr power 89
- Воспроизведения стоп кадра в точке в которой вы желаете вставить звук 89
- Вставьте записанную кассету и 89
- Дистанционного управления 89
- Добавление нового звука на записанную кассет 89
- Нажмите кнопку a dub на устройстве 89
- Нажмите кнопку паузы i i на 89
- Остановка аудио перезаписи 89
- Переключите видеокамеру в режим 89
- Установите переключатель power в положение vcr 89
- Устройстве дистанционного управления для инициирования аудио перезаписи 89
- Воспроизведение звука записанного с помощью аудио перезаписи 90
- Русский язык 90
- Arec h14 91
- Buttons on the remote controller 91
- English 91
- O ie l aiffiosd 54 91
- Remote controller 91
- S5a dub 96 91
- Tj iaa 91
- Русский язык 92
- Устройство дистанционного управления 92
- English 93
- Kbwiiffi 93
- Njlbswibb 93
- Wwiilffl 93
- Д iji j uyi ljyi 59 a ujij u wa li i 94
- Русский язык 94
- Asmshotioffi 95
- English 95
- Mswlsybt zjjs 95
- Owihlllt 95
- Wittftsiiwb 95
- Ytxyjysilelb wmfis 95
- Русский язык 96
- English 97
- Русский язык 98
- Afflawa ffiabaa b a 99
- Ifêwq sfêttiim 99
- Mmnm ib awnsc 99
- Remote controlle 99
- Rtæffists iaffiiwiwba 99
- Sa31 ljg 99
- Îsapwaffimaba 99
- Внимание 100
- Вставление пуговичной батарейки 100
- Вставьте батарейку с печатным знаком обращенным вверх 100
- Вытащите батарейный держатель во время нажатия на стопор о 100
- И вставьте батарейный держатель в 100
- Продолжение 100
- Устройство дистанционного управлени 100
- Устройство дистанционного управления 100
- Bi v i o zt5iij bpsg hogb 101
- F vcr l o 101
- Iiiiwwai 101
- It maw 101
- Omisossomsm 101
- Power camera 101
- Camera power 102
- Шц 1 102
- Копирование на кассету s vhs или vhs 104
- Tk iwso 105
- Using with digital video equipment recording 105
- Воспроизводящее устройство 106
- Записывающее устройство 106
- Запись 106
- Использование цифрового видеооборудовани 106
- Остановка записи 106
- Copying with the help of an editing controller 107
- Gbs th iswsi f 107
- Vw ec500e o 107
- Копирование с помощью контроллера редактирования 108
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec500e о поставляется за отдельную плату 108
- I sii l 109
- Kww slit htif sit 109
- M bx w w imw 109
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec1e поставляется за отдельную плату 110
- Русский язык 110
- Ум ес1е 110
- H power vcr 111
- N eijep 111
- Qlll ftep1 1stl issl jbe 111
- S hepm 111
- Saeffi o 111
- Tl lsessiia ia 111
- Using the movie camera with a video printer 111
- Waaawswppsim 111
- Vcr yji power 112
- Âildajllil 112
- Использование видеокамеры с видеопринтером 112
- Mi itep o 113
- Djjllji гл и и 114
- Menulpl h ui 114
- On vcr menù2 114
- Uà1i j l 114
- Vcr jl power 114
- Использование функции автоматической печати 114
- Л л u п â л 114
- Ш1 autoprint 114
- 101 osd 115
- Autoprint 115
- Printer error 115
- Sjsiii j 115
- Sp lp между записью двух стоп кадров в режиме фотоснимка 115
- Vcr menu2 115
- Быть пропущены во время печати используя функцию автоматической печати когда вы печатаете стоп кадры записанные в 115
- В следующих случаях некоторые фотоснимки могут 115
- Видеокамера неправильно подсоединена к видеопринтеру или когда кассета с краской и или бумага не загружены в видеопринтер или они израсходованы 115
- Видеопринтера и скорость печати замедлена возможна остановка автоматической печати в этом случае снова установите режим on для пункта autoprint в меню vcr menu2 115
- Если активизирована функция охлаждения 115
- Если вы включаете и выключаете видеокамеру 115
- Если вы заменяете во время печати кассету с 115
- Если стоп кадры записаны последовательно в 115
- Индикация printer error появляется если 115
- Когда вы выбирали различную скорость записи 115
- Когда вы записываете стоп кадр в режиме 115
- Краской или бумагу некоторые фотоснимки могут быть напечатаны дважды 115
- На устройстве дистанционного управления видеокамеры так чтобы на изображении погасла индикация иначе индикация счетчика и индикации других функций будут также напечатаны на фотоснимке 115
- Несколько раз 3 раза или более между записью двух стоп кадров в режиме фотоснимка 115
- Перед сохранением изображения в памяти 115
- При распечатке первого фотоснимка так как сигналы индексации не записываются для 115
- Режиме фотоснимка возможен пропуск некоторых фотоснимков во время печати 115
- Режиме фотоснимка на видеокамере другой марки 115
- Русский язык 115
- Стоп кадров записанных в режиме непрерывного фотоснимка автоматическая печать этих изображений невозможна 115
- Фотоснимка на той же части кассеты где ранее было записано изображение фотоснимка 115
- Computer system requirements 116
- English 116
- Shàshtdws w satt sb 116
- Using the movie camera with a computer 116
- Wíf мш1 116
- Гйжёшб що рбб ё швжгшя 116
- Е йй 116
- Иж 0 116
- Фаяш 116
- Ю джзоавбохагйжжажйжн 116
- Яж лажжадейшсие 116
- Использование видеокамеры с компьютером 117
- О у tl 117
- Требования к системе компьютера 117
- Using the menu screen 118
- Wssw mtw i 118
- Dipt push 2 119
- Menujpl hi 119
- Uljf h m push jaixsl 3 119
- Выбора пункта 119
- Высвечивается меню режима вкм 0 нажмите кнопку menu когда пepeключaтeльpower установлен в положение vcr 119
- Высвечивается меню режима камеры о нажмите кнопку menu в режиме паузы записи 119
- Выход из меню 119
- Использование экрана меню 119
- Нажмите кнопку menu 119
- Нажмите регулятор push для 119
- Поверните регулятор push для 119
- Примечание об установках сделанных в меню 119
- Установки выбранного пункта в желаемый режим 119
- English 120
- Menu functions 120
- Camera menu1 121
- Lojlajf 121
- Русский язык 121
- Функции меню 121
- 0bijw ss0e return 122
- English 122
- Camera menu2 123
- Русский язык 123
- 5œlüÿn 0 wr 124
- E ismjawd 124
- English 124
- H ín 101 124
- Camera menu3 125
- Русский язык 125
- Vcr menu1 127
- Vcr menu2 127
- Русский язык 127
- Ss b b w 128
- 0 h 11 push j j 129
- 1 4 jji h h push jjf 129
- 1 5 push 1 129
- Day jl 7 push jdjjijf jajlubt 129
- Hour push 129
- Jjlui il x menujjji lul llo 129
- Monthpush hi nt 129
- U y push 129
- Yjf h n 11 push jj 129
- Установка даты и времени 129
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 131
- Оставьте видеокамеру в этом состоянии в течении приблизительно 4 часов 131
- Оставьте видеокамеру выключенной 131
- Подсоедините адаптер переменного тока к видеокамере и к гнезду сети питания переменного тока 17 131
- Русский язык 131
- Gm muusn is s 132
- Ii o ig it 132
- J s 9 ml i ojlj 133
- Lcd 4 tj u a wl 133
- Регулировка жки видеомонитора 133
- I 1 4ул иа п17 у1 ухх у 1 134
- А аддыл адх 4 1 д 1и л а 1 л л i д о 3 1 а 134
- Держите видеокамеру подальше от намагниченного оборудования телевизор тв игр и т д 134
- Меры предосторожности при использовании 134
- Не используйте видеокамеру возле радиоприёмников или высоковольтных линий передачи 134
- Не используйте видеокамеру для надзора или другого промышленного применения 134
- При использовании видеокамере во время дождя и снега или на пляже будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попала вода 134
- При использовании видеокамеры на пляже или подобном месте будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попали песок и мелкая пыль 134
- Русский язык 134
- Уд у и г i ч л ипг 134
- Ул 3 я 1 i 1 134
- Ьа у11 уз рьвдхаихи д ii i i л 1 ч им у 134
- Ал г л1 135
- Не используйте для чистки бензин или растворитель 135
- Не распыляйте на видеокамеру инсектициды или другие летучие вещества 135
- После использования обязательно вытащите кассету и удалите батарею или отсоедините сетевой кабель переменного тока от розетки сети питания переменного тока 135
- Русский язык 135
- Вытащите кассету 136
- Конденсация влаги 136
- Обращайте внимание на конденсацию еще до того как появляется индикация конденсации влаги 136
- Определение того сформировалась ли влага внутри видеокамеры и принимаемые меры для устранения конденсации 136
- Оставьте кассетный отсек открытым и 136
- Подождите 2 3 часа 136
- Принимаемые меры в случае запотевания объектива 136
- Проверьте не высвечивается ли индикация конденсации влаги 136
- Русский язык 136
- Через 2 3 часа включите видеокамеру и 136
- 994 ni h i 137
- Засорение видеоголовок и принимаемые 137
- Меры 137
- Русский язык 137
- V jlaji 138
- А а а й 1 и п j д 17 д1 138
- Взорваться 138
- Д а 4 ц л д да0 у иадх 138
- Держите в чистоте клеммы батареи 138
- Если окружающая температура слишком низкая или высока мигают лампы зарядки на адаптере переменного тока они мигают также когда произошла неполадка в батарее или адаптере переменного тока когда лампы зарядки мигают медленно батарея заряжена но зарядка занимает больше времени чем обычно когда мигает только лампа зарядки 80 зарядка невозможна вытащите батарею и подождите несколько минут а затем снова присоедините её для зарядки когда поочередно мигают только лампы зарядки 50 и 100 или когда ни одна из ламп зарядки не высвечивается вытащите а затем снова присоедините батарею либо присоедините батарею к видеокамере и выполните воспроизведение или некоторые другие операции в течение 10 20 минут затем вытащите батарею и снова присоедините её к адаптеру переменного тока если зарядка все еще невозможна произошла какая то неполадка в батарее или адаптере переменного тока проконсультируйтесь пожалуйста с вашим дилером 138
- Й 1 и ii у i а и 138
- Когда лампы зарядки на адаптере 138
- Л о 449 дллл оьд да а ьвад с в 138
- Л оьд а а й цаад с 138
- Лаьддь 138
- Н1л 4 ц а о й еаад с 138
- Оптимальное использование батареи специальные характеристики батареи 138
- Переменного тока мигают как предупреждение 138
- После использования вытащите батарею 138
- Разрядка батареи которую нельзя больше использовать 138
- Русский язык 138
- Следите за тем чтобы клеммы два маленьких круглых отверстия не засорялись пылью грязью или другими веществами если вы случайно уронили батарею убедитесь в том что разъёмы не деформированы вставление в видеокамеру деформированной батареи или присоединение ее к адаптеру переменного тока может привести к повреждению видеокамеры или адаптера переменного тока 138
- Следует удалить батарею из видеокамеры если она оставлена в видеокамере потребляется небольшой электрический ток даже при выключенной видеокамере оставление батареи вставленной в видеокамеру в течение длительного времени может стать причиной ее сильной разрядки такой что использование батареи будет невозможным даже после зарядки 138
- Срок службы батареи ограничен не бросайте батарею в огонь так как она может 138
- Щд а оэй кааьдх 138
- Эта батарея является перезаряжаемой литиево ионной батареей её способность генерировать электрическую энергию основано на внутренней химической реакции эта реакция подвержена сильному влиянию температуры и влажности и полезное время функционирования обеспечиваемое батарее становится короче при повышенных и пониженных температурах при использовании в очень холодном окружении батарея может обеспечить только приблизительно 5 минут времени функционирования если батарея сильно нагревается срабатывает защитная функция и она предотвращает использование батареи в течение некоторого времени 138
- 1 н и 1 1 н 139
- 60 40 25 1 139
- Батарея 139
- Видеокамера 139
- Выполняйте ускоренную перемотку ленты вперед 139
- Дд j 1 ил i 139
- Заверните её в мягкую ткань для предотвращения 139
- Или большим количеством пыли может привести к появлению ржавчины на клеммах и это может вызвать неполадку 139
- Или назад один раз в полгода оставление кассеты без выполнения ускоренной перемотки ленты вперед назад может привести к деформации кассеты вследствие расширения и сжатия ленты из за изменения в температуре и влажности к тому же лента может слипнуться 139
- Кассета 139
- Магнитными частицами которые записывают сигналы такие предметы как магнитные ожерелья или игрушки имеют большую магнитную силу чем кажется и это может привести к стиранию содержимого записей и стать причиной помех в изображении и звуке 139
- Меры предосторожности при хранении 139
- Металлических предметов таких как ключи и цепочки может произойти короткое замыкание и выделится теплота и прикосновение к клеммам в таком состоянии может стать причиной серьёзных ожогов храните батарею в разряженном состоянии если вы храните батарею в течение длительного времени рекомендуется заряжать её раз в год и полностью использовать заряд перед её повторным хранением в разряженном состоянии 139
- Накапливания пыли 139
- Намагниченных объектов или оборудования 139
- Не допускайте контакта с клеммами батареи 139
- Не размещайте кассету возле сильно 139
- Оставление кассеты с лентой остановленной посередине в течение более 6 месяцев в зависимости от условий хранения приводит к ослаблению ленты следует перемотать её на начало 139
- Очень низкие и очень высокие температуры 139
- Перед хранением видеокамеры следует вытащить кассету и удалить батарею 139
- Перед хранением ленты перемотайте её на начало 139
- Поверхность ленты покрыта микроскопическими 139
- Положите кассету в коробку и поставьте её на 139
- Русский язык 139
- Сокращают срок службы батареи 139
- Хранение её в местах с наличием масляных паров 139
- Хранение пыль прямой солнечный свет ультрафиолетовые лучи и влажность могут повредить ленту пыль содержит твердые минеральные частицы и кассеты с пылью могут повредить видеоголовки и другие части видеокамеры следует всегда складывать кассету обратно в коробку 139
- Храните все оборудование в сухом месте где температура остается относительно постоянной рекомендуемая температура 15 с 25 с и рекомендуемая влажность 40 60 139
- 1 wqikoise 140
- E 04iiffl b4 140
- Fiw sbtswi 140
- Ft alw tfi wt l 140
- Iaffi l 140
- L4 iwwoi mwbww 140
- M o4soi owiww 140
- Mm jssh sw 140
- Ss w6o oooioa0w ftw 140
- Statio 140
- Tsimiw 140
- Wowoloisfi alsl ssip 140
- Ws sibs9 2rs4wf sb 140
- Laa vw sk11 e 141
- Жки видеомонитор искатель мс 141
- Предохранитель ножной адаптер микрофонное гнездо 141
- Русский язык 141
- Pcm j a spi 142
- Vhs 1 s vhs 142
- Икм звук 142
- Комментарий 142
- Особенности 142
- Подкод 142
- Русский язык 142
- Совместимость с выходными сигналами 142
- Совместимость с кассетами s vhs или vhs 142
- Цифровая видеосистема 142
- Автоматическая регулировка фокуса 143
- Видеокамера 143
- Глаза человека 143
- Русский язык 143
- Устройство объектива 143
- Фокусировка 143
- 6 1 _ 1 1 ч1п а 144
- Заа с аз 144
- Иа а за з а 144
- О1 с 144
- Автоматическая регулировка баланса белого 145
- Видеокамера 145
- Глаза человека 145
- Регулировка баланса белого 145
- Русский язык 145
- 0 ttj 2 0 m 2 d wild 146
- 0hm0rg 146
- 0tb 1 hwj 0 1 dwffl 146
- A 0 sowi 146
- Colour temperature 146
- English 146
- Fe ets 146
- Twojlfe i l 146
- Русский язык 147
- Цветовая температура 147
- Русский язык 148
- Функция поступательного фотоснимка 148
- Display j l 149
- I camera menu2 149
- I camera menü2 149
- Memory jl vcr menu2 149
- Memory vcr menu2 149
- Vcr i power 149
- Ш1 display 149
- 58m bïw ïîoj 150
- Cinema d zoom 150
- English 150
- Fewsihx tæîjîâsm kthï n îh 150
- Indications on the lcd monitor in the finder 150
- Js jt fg bwjfêio 150
- O m w tëu 150
- R0 45 10 x wl i it 150
- Siwob wic étjssi sm 3 sbt 150
- Sp 0 00 0 rec 150
- Ssmè æfë im 150
- Îs îfflxâwîs8f 150
- Ïesîâ sl r 150
- Индикации на жки видеомониторе в искателе 151
- Лм ьсо 151
- Русский язык 151
- 0 ubiolab 152
- Bthoilab 152
- English 152
- Esbmmaaimf 152
- Tg iw tsbw mstwfe blwab 152
- Русский язык 153
- Sp 0 00 0 rec 154
- Tgi fu 154
- Русский язык 155
- Bmimraíg 156
- M0 00 0 156
- Ohoomoosoof 156
- Ss íw 156
- Sègffw f mgs 156
- Âtog sfclâîb f 156
- Íelttmslt îâ lf fîâwïlîtïr e 156
- Изменение индикаций 157
- Русский язык 157
- A mcamera menuewind cut sbft 158
- Nb4 wind cutfë p 158
- Tæl ââæmlg 158
- Русский язык 159
- English 160
- Mroolp 160
- Stwiibiftie iaw 160
- Zmffiassi 160
- Русский язык 161
- 153 дд1л 162
- 19 173 т п 162
- 3 1 122 1 162
- Батарея 162
- Источник электропитания 162
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 162
- Русский язык 162
- Другие виды записи 163
- Нормальная запись 163
- Редактирование 163
- Русский язык 163
- Воспроизведение изображение 164
- Индикации 164
- Русский язык 164
- Воспроизведение звук 165
- Прочее 165
- Русский язык 165
- Э11п 165
- Fibstsl 166
- Optional accessories 166
- Otmijs 166
- Ov soaidm 166
- Wsjski 166
- Ccd си 168
- Dvm60 jcgr d120 168
- F ji 75 168
- Fjl 600 hlji jla 316 168
- Ij 9 uji 7 168
- Ijij 120 lp d а a 80 sp 168
- J ale llj 4 j 11 168
- J j kljj 0 c 168
- J p 30 168
- J sd lxi j ii i в dv 168
- Jj aj 1 r ljji 8 4 j lú 168
- Jjliyi jal 168
- Jot 79 x ну 50 x jt 102 168
- La 36 1 1i 168
- Lcd uiuli lij 5 168
- Lujs 600 mc 168
- O l 12 168
- Pal jlil jia 50 ki 625 ccir 168
- Sli 48 16 168
- Г 6 5 a lajj i 168
- И ij j 168
- Русский язык 168
- Технические характеристики 168
- Ц4 1 y r 168
- Информация 169
- Информация для покупателя 169
- Модель vw ad7e panasonic 169
- О сертификации продукции 169
- Официальным представителем госстандарта россии 169
- Регистрационный номер в госреестре росс sg 001 1bz02 169
- Сертифицирована компанией гост азия 169
- Сетевые адаптеры для видеокамер 169
Похожие устройства
- Panasonic NN-CS596 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 6559KTi Инструкция по эксплуатации
- Electrolux NP6 MINIFIX Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-32 A1 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 4568KT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GS597 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33EN Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SHT 30 H Инструкция по эксплуатации
- Haier CFL633CX Инструкция по эксплуатации
- Korg Kaossilator Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS30ENC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3572KTi Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C785 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 6,5 S (душ) Инструкция по эксплуатации
- Haier AFL631NF Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS30EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 1573TITAN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD577 Инструкция по эксплуатации
- Термекс ES 70 V Инструкция по эксплуатации
- Haier AFL631CC Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык Снабжение электропитанием от батареи jjLh IL Ojj aJI j a_el Перед использованием зарядите батарею полностью 1 Поместите батарею в адаптер переменного тока как показано вверху и сдвиньте её горизонтально до остановки LjLkJI 3 1 J Ji 1 g мэд I Li jl 111I о j I г jjl Jo JI й qgjj LxJl I a IjIg j Lc UJ 2 j HI д IjJI jLLUI JA л о J u gJu Jjl JI jA irO О JM i A 0 jJI 2 Подсоедините сетевой кабель питания переменного тока к розетке сети питания переменного тока 3 Когда высветятся все три лампы зарядки на адаптере переменного тока зарядка закончена Мигают лампы зарядки 50 80 100 а затем они остаются высвеченными одна за Другой Эти лампы указывают приблизительно состояние зарядки достигнутое в настоящее время 4 Удалите батарею сдвинув её в HI JI i ij jLJJI Jg к О у i j 1001 J 80 50 oU jii S JJI JJI au JJI O oL yi j 9 5 Сдвиньте искатель назад в полностью выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 6 Вставьте батарею в батарейный держатель на видеокамере и сдвиньте его вниз до тех пор пока он не зафиксируется со щелчком Удаление батареи из видеокамеры Во время нажатия кнопки ВАТТ EJECT PUSH сдвиньте батарею вверх для её удаления Будьте осторожны чтобы случайно не уронить батарею Перед удалением батареи установите переключатель POWER в положение OFF Зарядка двух батарей Если Вы поместите в адаптер переменного тока две батареи возможна их зарядка одна за другой Для зарядки следуйте вышеуказанным пунктам 1 3 Зарядка начинается с батареи 1 В это время лампы зарядки для батареи 2 показывают оставшийся заряд в батарее 2 Если оставшийся заряд менее чем 50 ни одна из ламп не высвечивается 4 0 й u ti j Lc Su 1 gJa iLIJ и HI i 11 JJ 2 1 jI ц J 1 1 JJ II 5 I г MJ LLJLQLJ l bdLSLj AJJI h 1 И 1 6 AAIMJ I a I3I9 d И q it HI II 9 м д д II направлении противоположном тому которое указано в пункте 1 выше Отсоедините также сетевой кабель питания переменного тока 3 JMIJI j HI II CJLJ j Loxlx LuLe LujjJI i jii jiM Jbi BATT EJECT PUSH _ 3п и л 1 М I ii Х I a J 1 OFF JI POWER Liill 4 jl U JI Jj J LS A ij jjJll jLSJI Jl J д 131 1 3 JI 1 SbLJI с ГЩкЛ 2 oU oij li J 1 ijLLJI ill Щ J j J 50 3 Ji длг 1 I II 1 ji 2 j 4 a i 1