Panasonic NV-DS33ENA [9/169] Русский язык
Содержание
- Digital video camera 1
- Model no 1
- Nv ds33en ena 1
- Operating instructions 1
- Panasonic 1
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Русский язык 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Дополнительные операци 3
- Примечания прочее 3
- Редактирование 3
- Русский язык 3
- Содержание 3
- 112 116 118 4
- 18 140 4
- A bj w el 4
- Av one touch station 54 56 112 4
- Battery pack 18 4
- Cleaning tissue 4
- Dc input cable 16 4
- Digital video head cleaner 150 4
- English 4
- Output terminal box 4
- Remote controller and button type battery 4
- S video cable 54 112 116 118 120 122 4
- Shoulder strap 28 4
- Soft bag 4
- Standard accessories 4
- 55 57 113 5
- Адаптер переменного тока 17 19 141 5
- Аудио видео кабель 55 113 117 119 5
- Батарейный блок 19 5
- Блок с выходными разъемами 5
- Видеокамеры 151 5
- Входной кабель постоянного тока 17 5
- И пуговичная батарейка 101 109 5
- Мини цифровая видеокассета 23 5
- Мягкая сумка 5
- Очиститель видеоголовок цифровой 5
- Плечевой ремень 29 5
- Русский язык 5
- Салфетка для чистки 5
- Сетевой кабель питания переменного 5
- Стандартные принадлежности 5
- Тока 17 19 5
- Устройство дистанционного управления 5
- Controls and components 6
- Lassus 6
- Ajljf i ti a 4 7
- Органы управления и компоненты 7
- Русский язык 7
- English 8
- Русский язык 9
- 56 112 10
- Bîwwtij 10
- English 10
- Fæ wâ sm 10
- Hj ïî jl 10
- M a mt 10
- Wiw1s 26 172 10
- Wwwsgifflom 10
- Русский язык 11
- B a is 12
- Iq hfft7b 12
- M als l 12
- Sthm k ih 12
- The 3 types of power supplies 12
- Типа источников электропитания 13
- 55 7s g w wh ie 14
- 7k it fism lh lt 14
- Elqjtii 14
- Ms e wjg 14
- Qj jf msij t ku 14
- Wi g is 14
- Вставьте батарею в батарейный 15
- Выдвинутое положение а затем наклоните его вверх 15
- Держатель на видеокамере и сдвиньте его вниз до тех пор пока он не зафиксируется со щелчком 15
- Зарядки на адаптере переменного тока зарядка закончена 15
- Когда высветятся все три лампы 15
- Направлении противоположном тому которое указано в пункте 1 выше 15
- Переменного тока к розетке сети питания переменного тока 15
- Переменного тока как показано вверху и сдвиньте её горизонтально до остановки 15
- Подсоедините сетевой кабель питания 15
- Поместите батарею в адаптер 15
- Русский язык 15
- Сдвиньте искатель назад в полностью 15
- Снабжение электропитанием от батареи 15
- Удалите батарею сдвинув её в 15
- Charging time and maximum time for continuous recording 16
- English 16
- Faoewæ jm ai üw m 20 c wi wilë 60 16
- Gm wî â m w 16
- Jwwi1e wîw jeæ fte b w tè wn tawa 16
- Swi aaoir 16
- Ts œgç mgo x w îë 5b raws b4 16
- Të 3m 16
- Using the charge confirmation marker 16
- When the charge lamps flash as warning 16
- Wwaaewsi 16
- Æïifflinæs 16
- Ïtîlikèje bm 16
- Время зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи 17
- Использование указателя подтверждения зарядки 17
- Когда лампы зарядки мигают как предупреждение 17
- Русский язык 17
- Close the lower cassette compartment 18
- English 18
- Ffiaobiws biaisibftaafd 18
- Ifenjsiww 1 18
- Insert the cassette with its window in 18
- Inserting the cassette 18
- Iq bifjt7b 18
- Mim open eject 18
- Position shown above 18
- Press on the push close mark to close 18
- Push close m m b 18
- Right and open the lower cassette compartment cover completely 18
- Slide the open eject lever o to the 18
- The upper cassette compartment cover 18
- Ws0 b m 5w eewmakffl 18
- 1 о open eject jjjl 19
- Ill push close 4_оу_ _л 19
- Вставление кассеты 19
- Вставьте кассету с окошком в 19
- Закройте нижнюю крышку кассетного 19
- Закрывания верхней крышки кассетного отсека 19
- Нажмите на значок push close для 19
- О вправо для полного открывания нижней крышки кассетного отсека 19
- Отсека 19
- Положении q показанном выше 19
- Русский язык 19
- Сдвиньте вверх рычажок open eject 19
- Режим длительного воспроизведения 20
- Русский язык 20
- Adjust by turning the eyepiece corrector 21
- Adjust the angle of the lcd monitor according to the recording angle 21
- Adjusting the angle 21
- Av press the push open button and turn 21
- English 21
- Il8o 0wtg9o 0 21
- Iwiarei 21
- Lever q 21
- Out the lcd monitor by approximately 90 in the direction of the arrow 21
- Power camera 21
- Power misbis camera wi 21
- Push open 3i 21
- Set the power switch to camera or 21
- Slide the finder backward completely and 21
- Sslpi t4ss rt m aw mfeb 4 21
- Then tilt it upward 21
- Using the finder 21
- Using the lcd monitor 21
- Vcr b o 21
- Camera jl power 22
- D ми т ii 22
- I camera power 22
- I d jo lcd l 9ljji 22
- J c jagual 22
- Jif ll d till hi jj 22
- Lai 9 90 j u 22
- Lx l lcd 22
- Push open jj и 22
- U установите переключатель power в 22
- Видеомонитора в соответствии с углом записи 22
- Затем наклоните его вверх 22
- Использование жки видеомонитора 22
- Использование искателя 22
- Нажмите кнопку push open и поверните жки видеомонитор в направлении стрелки на угол приблизительно 90 22
- Подрегулируйте с помощью поворота 22
- Подрегулируйте угол жки 22
- Полностью задвиньте искатель назад а 22
- Положение camera или vcr 22
- Регулировка угла 22
- Регулятора корректора окуляра о 22
- Установите переключатель power в 22
- Adjusting the grip belt 23
- Attaching the shoulder strap 23
- Handling the lens cap 23
- Mewiw i 23
- Nwinm ss tssm i i mig 23
- Waaiii 23
- Вы можете зацепить снятую крышку 24
- Держатель плечевого ремня на видеокамере 24
- Обращение с крышкой объектива 24
- Объектива за захватывающий ремень 24
- Откройте крышку захватывающего 24
- Присоединение плечевого ремня 24
- Протяните его сначала через петлю а затем протяните его через регулятор длины плечевого ремня 24
- Протяните конец плечевого ремня через 24
- Регулировка захватывающего ремня 24
- Ремня и подрегулируйте длину захватывающего ремня 24
- Согните конец плечевого ремня назад 24
- A sfeaitisuffi tstt iwîkt 25
- Affl wirisabkoif 25
- Ataaa o wmtwi 25
- Kéamm mawse 25
- Mas ife 25
- Power camera 25
- Recording 25
- Sisttam ffi o 25
- Wn lim fîièoff0 rf aafëft 25
- Camera power 26
- Для окончания записи установите переключатель power в положение off 26
- Для паузы записи нажмите кнопку старт стоп снова 26
- Запись 26
- Инициирования записи 26
- Нажмите кнопку старт стоп для 26
- Положение camera 26
- Русский язык 26
- Установите переключатель power в 26
- Briefly in the recording pause mode 27
- Checking if the picture is recorded 27
- English 27
- H blc o 27
- Keep the backlight button blc pressed 27
- Mwhk ita ta 27
- Press the recording check button g o 27
- Recording backlit scenes 27
- Returning to normal recording 27
- Riwtffi 27
- Вьс 4 д д i 1 28
- Запись сцен с задней подсветкой 28
- И держите нажатой кнопку задней 28
- Кратковременно нажмите кнопку 28
- Подсветки в1с 28
- Проверка записанного изображени 28
- Проверки записи о в режиме паузы записи 28
- У к х ихд 28
- Хььр о j 7 и 4 28
- Issjix 29
- Lcd ljuuljiai 30
- Запись собственного изображения 30
- Им т и 30
- Откройте жки видеомонитор и 30
- Поверните его так чтобы он был обращен вперед сторона объектива 30
- Ag liivism 31
- Enlarging your subject or widening the recording angie 31
- Iii t isi 31
- Tew jwis k 31
- W ft w t ffi 31
- Для записи широкого вида отъезд 32
- Нажмите рычажок трансфокатора w t в направлении к w для увеличения вашего объекта наезд нажмите рычажок трансфокатора w t в направлении к т 32
- Увеличение вашего объекта или расширение угла записи 32
- Oniftu 33
- Photo shot ffi 33
- Sftftftma 33
- Using the movie camera as a digital still camer 33
- Использование видеокамеры в качестве цифровой фотокамеры 34
- Нажмите кнопку photo shot в 34
- Режиме паузы записи 34
- Русский язык 34
- I em ka5w b 35
- Progressive 35
- Using the movie camera as a digital still camer 35
- 9 progressive jpf h i 36
- J к мн ившу 36
- Photo shot jpl hi l 36
- Использование видеокамеры в качестве цифровой фотокамеры 36
- Нажмите кнопку photo shot 36
- Нажмите кнопку progressive в 36
- Поступательный фотоснимок 36
- Режиме паузы записи 36
- Cinema push jj 38
- It menu pl 38
- Menu2 push 38
- Menujpl hi l 38
- On jl и push h 38
- Yes jl л у push e 38
- Выбора пункта cinema 38
- Выбора пункта menu2 38
- Запись в режиме кин 38
- Меню 38
- Нажмите кнопку menu 38
- Нажмите кнопку menu для выхода из 38
- Нажмите регулятор push для выбора 38
- Поверните регулятор push для 38
- Режима on 38
- Режима yes 38
- Ii bsis o 39
- Recording with minimised camera shak 39
- Eg lui 40
- Menujpt h 40
- O lleji ja it i i menu 40
- Push j ut ь 40
- Запись с минимальным дрожанием камеры 40
- Русский язык 40
- Adjusting the sound volume 41
- English 41
- Jl power vcr bw 41
- L lis s imiil fl date t 41
- Making the date time indication appear 41
- Playback 41
- Press the play button to start 41
- Press the rewind button to rewind the tape 41
- Press the stop button 41
- Repeat playback 41
- Set the power switch to vcr 41
- To stop playback 41
- Viewing the just recorded scenes on the movie camer 41
- Для инициирования воспроизведения 42
- Для инициирования появления индикации даты времени 42
- Для остановки воспроизведения 42
- Нажмите кнопку воспроизведения 42
- Нажмите кнопку остановки 42
- Нажмите кнопку ускоренной перемотки 42
- Назад для ускоренной перемотки ленты назад 42
- Повторное воспроизведение 42
- Положение vcr 42
- Просмотр только что записанных сцен на видеокамер 42
- Регулировка громкости звука 42
- Установите переключатель power в 42
- 1 simm 43
- Cue playback 43
- English 43
- Hyper check function 43
- I y rfgswwmttll 43
- Is push ii jgsb 43
- It la 7e ft its 43
- Press the play button during playback 43
- Review playback 43
- Search lock function 43
- Search speed 43
- Searching for a scene that you want to play back 43
- Turn the push dial to select the desired 43
- Variable speed search function 43
- Wsiafflmiibft 43
- Wwmw w 43
- Во время воспроизведения 44
- Выбора желаемой скорости поиска 44
- Нажмите кнопку воспроизведения 44
- Поверните регулятор push для 44
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 44
- Ускоренное воспроизведение вперед 44
- Ускоренное воспроизведение назад в 44
- Функция блокировки поиска 44
- Функция изменяемой скорости поиска 44
- Функция сверхпроверки 44
- Button i or on the remote controller 45
- English 45
- Ft alfsiwbr w rw 45
- Playing back in slow motion 45
- Press the play button 45
- Press the slow motion still advance 45
- Resuming normal playback 45
- Wik m 1 e 45
- Воспроизведение в замедленном режим 46
- Нажмите кнопку воспроизведения 46
- Нажмите кнопку замедленного режима 46
- Продвижения стоп кадров р1 или на устройстве дистанционного управления 46
- Русский язык 46
- Playing back still pictures and advancing them one by one 47
- Slimi i 47
- Возобновление нормального воспроизведения 48
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 48
- Воспроизведения продвижения стоп кадра i или н на устройстве дистанционного управления 48
- Использование регулятора покадровой протяжки ленты покадровое воспроизведение 48
- Нажмите кнопку воспроизведения 48
- Нажмите кнопку замедленного 48
- Нажмите кнопку паузы ii 48
- And audio input sockets on the tv 49
- Attach the output terminal box av one 49
- Av one touch 49
- Avouti wholjo w 49
- Connect the av out socket to the video 49
- English 49
- Ffttffiftft ftftllffi s 49
- Ft momlwftfiftf 49
- Ft wwm fflws 49
- Playing back on a tv 49
- Station 0 49
- Av one touch station 50
- Jæj xjf jld 50
- Воспроизведение по тв 50
- И аудио входным гнездам на тв 50
- Подсоедините гнездо av out к видео 50
- Присоедините блок с выходными 50
- Разъёмами av one touch station h 113 50
- After use 51
- Il power w koff i o 51
- Irfsoihssmitavone 51
- Sis1 push release 51
- Touch station o 51
- 4 ljji 52
- Av one touch station 52
- Off power 52
- Push release jpl h i 5 52
- После использования 52
- Search 53
- Search 1 53
- Viewing recorded scenes during recording paus 53
- A д5у lbg t a search x ji 54
- Lji sp lp j 1 4 lu ij k ij 54
- Search или кнопку поиска вперед search в течение более 1 секунды 54
- Высвободите нажатую кнопку поиска 54
- Держите нажатой кнопку поиска назад 54
- Инициирования записи 54
- Нажмите кнопку старт стоп для 54
- Начало записи с желаемой позиции 54
- Просмотр записанных сцен во время паузы запис 54
- B power vcr wsi 55
- B push cfs ilw blank 55
- Search bw 55
- Searching for the end of the recorded part on a cassette 55
- Blank search 56
- Menukpl hivm 56
- On jl л 4 у push 41 56
- Vcr power 56
- Выбора пункта blank search 56
- Нажмите кнопку menu 56
- Нажмите регулятор push для выбора 56
- Нахождение конца записанной части на кассете 56
- Поверните регулятор push для 56
- Положение vcr 56
- Режима on 56
- Русский язык 56
- Установите переключатель power в 56
- Abfb ti ti ti2si5mfxfiwjzsks st 57
- English 57
- S 0w k w0 57
- Searching for photoshot pictures 57
- I 4d3l c jd aji 58
- Vcr ji power 58
- Vcr menu1 j search 58
- Если вы держите нажатой кнопку i или в 58
- Лента ускоренно перематывается вперед или назад к следующему стоп кадру записанному в режиме фотоснимка по достижении следующего стоп кадра он воспроизводится непрерывно однако звук только в течение приблизительно 4 секундю если вы оставите видеокамеру в режиме воспроизведения стоп кадра в течение более 6 минут она переключится в режим остановки с целью предохранения видеоголовок от излишнего износа 58
- Меню vcr menu1 58
- Н j g u dji 58
- Нахождение фотоснимков поиск фотоснимков по индексации 58
- Неправильно для стоп кадров записанных в начале ленты 58
- Поиск фотоснимка по индексации в обратном направлении нажмите кнопку индексации kd 0 на устройстве дистанционного управления 58
- Поиск фотоснимка по индексации в прямом направлении нажмите кнопку индексации о 58
- Поиск фотоснимка по индексации может работать 58
- При каждом нажатии соответствующей кнопки 58
- Русский язык 58
- Сигналы индексации фотоснимка не записаны использование функции поиска фотоснимка по индексации невозможно для поиска этих стоп кадров 58
- Так как для стоп кадров записанных в режиме 58
- Течение более 2 секунд активизируется функция поиска начал записей и воспроизводятся один за другим все стоп кадры записанные в режиме фотоснимка на кассете в течение нескольких секунд каждый для отмены функции поиска начал записей нажмите кнопку воспроизведения или кнопку остановки 0 58
- Установите переключатель power в положение 58
- Установите режим photo для пункта search в 58
- Устройстве дистанционного управления 58
- English 59
- Fmw ife mwasaw 59
- Iwmbfilfifffw 59
- Searching for the beginning of recorded scenes scene index search 59
- Wh isi 59
- Нахождение начал записанных сцен поиск сцен по индексации 60
- Русский язык 60
- 1l fade 61
- Fade o 61
- Fading in out 61
- If itaa 61
- R sa o 61
- Sm bfflaktaab sxffit ts 61
- H i in o fade in 11 jg in 11 62
- Плавное введение выведение изображения и звука 62
- Gift push fl prog ae ifi 63
- Gmenu m 63
- Ill ae 63
- Recording in special situations 63
- T jotas wstbiawswf s5e 63
- W aeiif 63
- 4_qjl2jf 64
- I jl i 64
- Ii й a uj lxji 64
- J jjlti t 64
- Jajlhbl 5 64
- Menujpl hi n 2 64
- Prog ae push 3 64
- Выбора пункта prog ae 64
- Д 7 i 1 64
- Желаемого режима или 64
- Запись в различных ситуациях 64
- Меню 64
- Нажмите кнопку menu 64
- Нажмите кнопку menu для выхода из 64
- Нажмите регулятор push для выбора 64
- Отмена функции программы автоматической экспозиции 64
- Поверните регулятор push для 64
- Программа автоматической экспозиции 64
- Режима в положение mnl 64
- Установите переключатель выбора 64
- Режим низкой освещенности 65
- Режим портрета 65
- Режим спорта 65
- Русский язык 65
- Elfetbsbbb 66
- English 66
- Fe fetlsiffisi 66
- Recording with special effects 66
- Snwaaww bi 66
- Effect1 1 67
- Effect2 2 67
- Запись со специальными эффектами 67
- Русский язык 67
- Цифровые эффекты 1 effect1 67
- Menu mm 68
- Recording with special effects 68
- Sieeffect2 2 68
- Wi jpush gseffect1 sl 68
- A q j 11 ин t menu jji 69
- Effect2 69
- I effect1 push j pui jj 69
- J ulji jl 1 push и h 4 69
- Menubpi 69
- Выбор желаемого цифрового эффекта 69
- Выбора пункта effect1 или effect2 69
- Желаемого цифрового эффекта 69
- Запись со специальными эффектами 69
- Меню 69
- Нажмите кнопку menu 69
- Нажмите кнопку menu для выхода из 69
- Нажмите регулятор push для выбора 69
- Отмена цифрового эффекта 69
- Поверните регулятор push для 69
- Ig push n effect1 70
- Menuom a 70
- Push if imwipe jg o 70
- Recording with special effects 70
- Sfffiao 70
- Effect1 push l jj 2 wipe push hi hl 3 71
- I i menu jjji 1хл цэ1 4 71
- Ji шлл 71
- Menujpl hi nl 1 71
- Запись со специальными эффектами 71
- И л а у uslijyi cj ji jj 71
- Effect1 s 72
- J5 ih hhke s 72
- Menu jttfms 72
- Menu ms e 72
- Push is im mix ig o 72
- Recording with special effects 72
- D gild п 4 i i menu jpf 73
- Effect1 push p 73
- H i 44 73
- Menu pl hi nl 73
- Mix jl 17 push jajlibl 73
- Запись со специальными эффектами цифровыми эффектами продолжение 73
- Mewstfeasmud 74
- Recording with natural colours 74
- Saafewr gm 74
- Ssfi ow b o 74
- Wts mfew 74
- H i ir 75
- Mnl pi fo s 75
- W b jblbpi 75
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 75
- Запись с натуральной цветностью баланс белого 75
- Нажмите кнопку баланса белого w b 75
- Режима в положение mnl 75
- Установите переключатель выбора 75
- Adjusting the white balance manually 76
- Возврат в автоматический режим регулировки баланса белого 77
- Выполните наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 77
- Держите нажатой кнопку w b до тех 77
- Пор пока не прекратится мигание индикации tadj ф и она останется высвеченной 77
- Присоедините крышку объектива и 77
- Регулировка баланса белого вручную 77
- Режима в положение mnl появляется индикация mnl 77
- Русский язык 77
- Установите переключатель выбора 77
- Fehf ss mf ïâïèi tàîa ipj otttsmæji 78
- Focusing on the subject manually 78
- G g w ih 78
- Focus jpl jajlbl 2 79
- Ii push jjl 3 79
- Mnl 0 j 1 79
- Ручная фокусировка на объект 79
- Mxfo sisb 80
- W3g g g5 80
- J láji 4 x t push jji 3 81
- Возврат к нормальной скорости затвора 81
- Диапазон регулировки скорости затвора 81
- Нажмите регулятор push 81
- Поверните регулятор push для 81
- Регулировка скорости затвора вручную 81
- Регулировки скорости затвора 81
- Режима в положение mnl 81
- Установите переключатель выбора 81
- Adjusting the iris f number manually 82
- Ft shgiiawll 82
- Spushi 82
- 4 ji 1 83
- F jpf djdlxji d 83
- Возврат к нормальной величине ирисовой диафрагмы числу f 83
- Диапазон регулировки ирисовой диафрагмы 83
- Нажмите дважды регулятор push 83
- Поверните регулятор push для 83
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 83
- Регулировки ирисовой диафрагмы 83
- Режима в положение mnl 83
- Установите переключатель выбора 83
- Я h й i push jjf 83
- Controller to select the desired digital effect 84
- English 84
- Izw irra f jzwïdj 84
- Playing back with special effects 84
- Power vcr 84
- Press the play button 84
- Press the select button on the remote 84
- Set the power switch to vcr 84
- Sïtswîw fiwwîwèyw 84
- Wfiîor0ff 0nffl imffimwm 84
- Wmomaso 84
- I и select jjji jajlwal 3 85
- Vcr power 1 85
- Воспроизведение со специальными эффектами 85
- Нажмите кнопку select на 85
- Нажмите кнопку воспроизведения 85
- Положение vcr 85
- Русский язык 85
- Установите переключатель power в 85
- Устройстве дистанционного управления для выбора желаемого цифрового эффекта 85
- Itw wsw esdlf w 86
- J iee3 e n 86
- M wm 2 86
- Off on e 86
- Playing back with special effects 86
- Rwfolt 86
- Store enek 86
- 7 nil ajj c 87
- I tl store jjji bjlbl 87
- Jbjjlji lei kj 87
- Jjf h i irtl 87
- Tjjji j fi hi j a off on jjjl fi i inf 87
- Воспроизведение со специальными эффектами 87
- Ггдшд 87
- Инициирования воспроизведения 87
- Когда вы хотите сохранить изображение в памяти как стоп кадр 87
- Которой вы хотите использовать эффект вытеснения или микширования 87
- Микширования 87
- Нажмите кнопку off on на сцене в 87
- Нажмите кнопку store в тот момент 87
- Нажмите кнопку для 87
- Функция вытеснения и функция 87
- Adding new sound on a recorded cassett 88
- At the point from which you want to insert 88
- Controller 88
- Controller to start audio dubbing 88
- E g b eeiiei waii m 88
- English 88
- Ffiaes b power 88
- G s s wa dub fflo 88
- Insert the recorded cassette and set the 88
- Power switch to vcr 88
- Press the a dub button on the remote 88
- Press the pause button i i on the remote 88
- Stopping audio dubbing 88
- The new sound switch the movie camera over to the still playback mode 88
- Vcr bm 88
- I jl 4 h i i h 89
- J j fj x j 89
- Jajlibl 89
- Vcr power 89
- Воспроизведения стоп кадра в точке в которой вы желаете вставить звук 89
- Вставьте записанную кассету и 89
- Дистанционного управления 89
- Добавление нового звука на записанную кассет 89
- Нажмите кнопку a dub на устройстве 89
- Нажмите кнопку паузы i i на 89
- Остановка аудио перезаписи 89
- Переключите видеокамеру в режим 89
- Установите переключатель power в положение vcr 89
- Устройстве дистанционного управления для инициирования аудио перезаписи 89
- Воспроизведение звука записанного с помощью аудио перезаписи 90
- Русский язык 90
- Arec h14 91
- Buttons on the remote controller 91
- English 91
- O ie l aiffiosd 54 91
- Remote controller 91
- S5a dub 96 91
- Tj iaa 91
- Русский язык 92
- Устройство дистанционного управления 92
- English 93
- Kbwiiffi 93
- Njlbswibb 93
- Wwiilffl 93
- Д iji j uyi ljyi 59 a ujij u wa li i 94
- Русский язык 94
- Asmshotioffi 95
- English 95
- Mswlsybt zjjs 95
- Owihlllt 95
- Wittftsiiwb 95
- Ytxyjysilelb wmfis 95
- Русский язык 96
- English 97
- Русский язык 98
- Afflawa ffiabaa b a 99
- Ifêwq sfêttiim 99
- Mmnm ib awnsc 99
- Remote controlle 99
- Rtæffists iaffiiwiwba 99
- Sa31 ljg 99
- Îsapwaffimaba 99
- Внимание 100
- Вставление пуговичной батарейки 100
- Вставьте батарейку с печатным знаком обращенным вверх 100
- Вытащите батарейный держатель во время нажатия на стопор о 100
- И вставьте батарейный держатель в 100
- Продолжение 100
- Устройство дистанционного управлени 100
- Устройство дистанционного управления 100
- Bi v i o zt5iij bpsg hogb 101
- F vcr l o 101
- Iiiiwwai 101
- It maw 101
- Omisossomsm 101
- Power camera 101
- Camera power 102
- Шц 1 102
- Копирование на кассету s vhs или vhs 104
- Tk iwso 105
- Using with digital video equipment recording 105
- Воспроизводящее устройство 106
- Записывающее устройство 106
- Запись 106
- Использование цифрового видеооборудовани 106
- Остановка записи 106
- Copying with the help of an editing controller 107
- Gbs th iswsi f 107
- Vw ec500e o 107
- Копирование с помощью контроллера редактирования 108
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec500e о поставляется за отдельную плату 108
- I sii l 109
- Kww slit htif sit 109
- M bx w w imw 109
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec1e поставляется за отдельную плату 110
- Русский язык 110
- Ум ес1е 110
- H power vcr 111
- N eijep 111
- Qlll ftep1 1stl issl jbe 111
- S hepm 111
- Saeffi o 111
- Tl lsessiia ia 111
- Using the movie camera with a video printer 111
- Waaawswppsim 111
- Vcr yji power 112
- Âildajllil 112
- Использование видеокамеры с видеопринтером 112
- Mi itep o 113
- Djjllji гл и и 114
- Menulpl h ui 114
- On vcr menù2 114
- Uà1i j l 114
- Vcr jl power 114
- Использование функции автоматической печати 114
- Л л u п â л 114
- Ш1 autoprint 114
- 101 osd 115
- Autoprint 115
- Printer error 115
- Sjsiii j 115
- Sp lp между записью двух стоп кадров в режиме фотоснимка 115
- Vcr menu2 115
- Быть пропущены во время печати используя функцию автоматической печати когда вы печатаете стоп кадры записанные в 115
- В следующих случаях некоторые фотоснимки могут 115
- Видеокамера неправильно подсоединена к видеопринтеру или когда кассета с краской и или бумага не загружены в видеопринтер или они израсходованы 115
- Видеопринтера и скорость печати замедлена возможна остановка автоматической печати в этом случае снова установите режим on для пункта autoprint в меню vcr menu2 115
- Если активизирована функция охлаждения 115
- Если вы включаете и выключаете видеокамеру 115
- Если вы заменяете во время печати кассету с 115
- Если стоп кадры записаны последовательно в 115
- Индикация printer error появляется если 115
- Когда вы выбирали различную скорость записи 115
- Когда вы записываете стоп кадр в режиме 115
- Краской или бумагу некоторые фотоснимки могут быть напечатаны дважды 115
- На устройстве дистанционного управления видеокамеры так чтобы на изображении погасла индикация иначе индикация счетчика и индикации других функций будут также напечатаны на фотоснимке 115
- Несколько раз 3 раза или более между записью двух стоп кадров в режиме фотоснимка 115
- Перед сохранением изображения в памяти 115
- При распечатке первого фотоснимка так как сигналы индексации не записываются для 115
- Режиме фотоснимка возможен пропуск некоторых фотоснимков во время печати 115
- Режиме фотоснимка на видеокамере другой марки 115
- Русский язык 115
- Стоп кадров записанных в режиме непрерывного фотоснимка автоматическая печать этих изображений невозможна 115
- Фотоснимка на той же части кассеты где ранее было записано изображение фотоснимка 115
- Computer system requirements 116
- English 116
- Shàshtdws w satt sb 116
- Using the movie camera with a computer 116
- Wíf мш1 116
- Гйжёшб що рбб ё швжгшя 116
- Е йй 116
- Иж 0 116
- Фаяш 116
- Ю джзоавбохагйжжажйжн 116
- Яж лажжадейшсие 116
- Использование видеокамеры с компьютером 117
- О у tl 117
- Требования к системе компьютера 117
- Using the menu screen 118
- Wssw mtw i 118
- Dipt push 2 119
- Menujpl hi 119
- Uljf h m push jaixsl 3 119
- Выбора пункта 119
- Высвечивается меню режима вкм 0 нажмите кнопку menu когда пepeключaтeльpower установлен в положение vcr 119
- Высвечивается меню режима камеры о нажмите кнопку menu в режиме паузы записи 119
- Выход из меню 119
- Использование экрана меню 119
- Нажмите кнопку menu 119
- Нажмите регулятор push для 119
- Поверните регулятор push для 119
- Примечание об установках сделанных в меню 119
- Установки выбранного пункта в желаемый режим 119
- English 120
- Menu functions 120
- Camera menu1 121
- Lojlajf 121
- Русский язык 121
- Функции меню 121
- 0bijw ss0e return 122
- English 122
- Camera menu2 123
- Русский язык 123
- 5œlüÿn 0 wr 124
- E ismjawd 124
- English 124
- H ín 101 124
- Camera menu3 125
- Русский язык 125
- Vcr menu1 127
- Vcr menu2 127
- Русский язык 127
- Ss b b w 128
- 0 h 11 push j j 129
- 1 4 jji h h push jjf 129
- 1 5 push 1 129
- Day jl 7 push jdjjijf jajlubt 129
- Hour push 129
- Jjlui il x menujjji lul llo 129
- Monthpush hi nt 129
- U y push 129
- Yjf h n 11 push jj 129
- Установка даты и времени 129
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 131
- Оставьте видеокамеру в этом состоянии в течении приблизительно 4 часов 131
- Оставьте видеокамеру выключенной 131
- Подсоедините адаптер переменного тока к видеокамере и к гнезду сети питания переменного тока 17 131
- Русский язык 131
- Gm muusn is s 132
- Ii o ig it 132
- J s 9 ml i ojlj 133
- Lcd 4 tj u a wl 133
- Регулировка жки видеомонитора 133
- I 1 4ул иа п17 у1 ухх у 1 134
- А аддыл адх 4 1 д 1и л а 1 л л i д о 3 1 а 134
- Держите видеокамеру подальше от намагниченного оборудования телевизор тв игр и т д 134
- Меры предосторожности при использовании 134
- Не используйте видеокамеру возле радиоприёмников или высоковольтных линий передачи 134
- Не используйте видеокамеру для надзора или другого промышленного применения 134
- При использовании видеокамере во время дождя и снега или на пляже будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попала вода 134
- При использовании видеокамеры на пляже или подобном месте будьте осторожны чтобы в видеокамеру не попали песок и мелкая пыль 134
- Русский язык 134
- Уд у и г i ч л ипг 134
- Ул 3 я 1 i 1 134
- Ьа у11 уз рьвдхаихи д ii i i л 1 ч им у 134
- Ал г л1 135
- Не используйте для чистки бензин или растворитель 135
- Не распыляйте на видеокамеру инсектициды или другие летучие вещества 135
- После использования обязательно вытащите кассету и удалите батарею или отсоедините сетевой кабель переменного тока от розетки сети питания переменного тока 135
- Русский язык 135
- Вытащите кассету 136
- Конденсация влаги 136
- Обращайте внимание на конденсацию еще до того как появляется индикация конденсации влаги 136
- Определение того сформировалась ли влага внутри видеокамеры и принимаемые меры для устранения конденсации 136
- Оставьте кассетный отсек открытым и 136
- Подождите 2 3 часа 136
- Принимаемые меры в случае запотевания объектива 136
- Проверьте не высвечивается ли индикация конденсации влаги 136
- Русский язык 136
- Через 2 3 часа включите видеокамеру и 136
- 994 ni h i 137
- Засорение видеоголовок и принимаемые 137
- Меры 137
- Русский язык 137
- V jlaji 138
- А а а й 1 и п j д 17 д1 138
- Взорваться 138
- Д а 4 ц л д да0 у иадх 138
- Держите в чистоте клеммы батареи 138
- Если окружающая температура слишком низкая или высока мигают лампы зарядки на адаптере переменного тока они мигают также когда произошла неполадка в батарее или адаптере переменного тока когда лампы зарядки мигают медленно батарея заряжена но зарядка занимает больше времени чем обычно когда мигает только лампа зарядки 80 зарядка невозможна вытащите батарею и подождите несколько минут а затем снова присоедините её для зарядки когда поочередно мигают только лампы зарядки 50 и 100 или когда ни одна из ламп зарядки не высвечивается вытащите а затем снова присоедините батарею либо присоедините батарею к видеокамере и выполните воспроизведение или некоторые другие операции в течение 10 20 минут затем вытащите батарею и снова присоедините её к адаптеру переменного тока если зарядка все еще невозможна произошла какая то неполадка в батарее или адаптере переменного тока проконсультируйтесь пожалуйста с вашим дилером 138
- Й 1 и ii у i а и 138
- Когда лампы зарядки на адаптере 138
- Л о 449 дллл оьд да а ьвад с в 138
- Л оьд а а й цаад с 138
- Лаьддь 138
- Н1л 4 ц а о й еаад с 138
- Оптимальное использование батареи специальные характеристики батареи 138
- Переменного тока мигают как предупреждение 138
- После использования вытащите батарею 138
- Разрядка батареи которую нельзя больше использовать 138
- Русский язык 138
- Следите за тем чтобы клеммы два маленьких круглых отверстия не засорялись пылью грязью или другими веществами если вы случайно уронили батарею убедитесь в том что разъёмы не деформированы вставление в видеокамеру деформированной батареи или присоединение ее к адаптеру переменного тока может привести к повреждению видеокамеры или адаптера переменного тока 138
- Следует удалить батарею из видеокамеры если она оставлена в видеокамере потребляется небольшой электрический ток даже при выключенной видеокамере оставление батареи вставленной в видеокамеру в течение длительного времени может стать причиной ее сильной разрядки такой что использование батареи будет невозможным даже после зарядки 138
- Срок службы батареи ограничен не бросайте батарею в огонь так как она может 138
- Щд а оэй кааьдх 138
- Эта батарея является перезаряжаемой литиево ионной батареей её способность генерировать электрическую энергию основано на внутренней химической реакции эта реакция подвержена сильному влиянию температуры и влажности и полезное время функционирования обеспечиваемое батарее становится короче при повышенных и пониженных температурах при использовании в очень холодном окружении батарея может обеспечить только приблизительно 5 минут времени функционирования если батарея сильно нагревается срабатывает защитная функция и она предотвращает использование батареи в течение некоторого времени 138
- 1 н и 1 1 н 139
- 60 40 25 1 139
- Батарея 139
- Видеокамера 139
- Выполняйте ускоренную перемотку ленты вперед 139
- Дд j 1 ил i 139
- Заверните её в мягкую ткань для предотвращения 139
- Или большим количеством пыли может привести к появлению ржавчины на клеммах и это может вызвать неполадку 139
- Или назад один раз в полгода оставление кассеты без выполнения ускоренной перемотки ленты вперед назад может привести к деформации кассеты вследствие расширения и сжатия ленты из за изменения в температуре и влажности к тому же лента может слипнуться 139
- Кассета 139
- Магнитными частицами которые записывают сигналы такие предметы как магнитные ожерелья или игрушки имеют большую магнитную силу чем кажется и это может привести к стиранию содержимого записей и стать причиной помех в изображении и звуке 139
- Меры предосторожности при хранении 139
- Металлических предметов таких как ключи и цепочки может произойти короткое замыкание и выделится теплота и прикосновение к клеммам в таком состоянии может стать причиной серьёзных ожогов храните батарею в разряженном состоянии если вы храните батарею в течение длительного времени рекомендуется заряжать её раз в год и полностью использовать заряд перед её повторным хранением в разряженном состоянии 139
- Накапливания пыли 139
- Намагниченных объектов или оборудования 139
- Не допускайте контакта с клеммами батареи 139
- Не размещайте кассету возле сильно 139
- Оставление кассеты с лентой остановленной посередине в течение более 6 месяцев в зависимости от условий хранения приводит к ослаблению ленты следует перемотать её на начало 139
- Очень низкие и очень высокие температуры 139
- Перед хранением видеокамеры следует вытащить кассету и удалить батарею 139
- Перед хранением ленты перемотайте её на начало 139
- Поверхность ленты покрыта микроскопическими 139
- Положите кассету в коробку и поставьте её на 139
- Русский язык 139
- Сокращают срок службы батареи 139
- Хранение её в местах с наличием масляных паров 139
- Хранение пыль прямой солнечный свет ультрафиолетовые лучи и влажность могут повредить ленту пыль содержит твердые минеральные частицы и кассеты с пылью могут повредить видеоголовки и другие части видеокамеры следует всегда складывать кассету обратно в коробку 139
- Храните все оборудование в сухом месте где температура остается относительно постоянной рекомендуемая температура 15 с 25 с и рекомендуемая влажность 40 60 139
- 1 wqikoise 140
- E 04iiffl b4 140
- Fiw sbtswi 140
- Ft alw tfi wt l 140
- Iaffi l 140
- L4 iwwoi mwbww 140
- M o4soi owiww 140
- Mm jssh sw 140
- Ss w6o oooioa0w ftw 140
- Statio 140
- Tsimiw 140
- Wowoloisfi alsl ssip 140
- Ws sibs9 2rs4wf sb 140
- Laa vw sk11 e 141
- Жки видеомонитор искатель мс 141
- Предохранитель ножной адаптер микрофонное гнездо 141
- Русский язык 141
- Pcm j a spi 142
- Vhs 1 s vhs 142
- Икм звук 142
- Комментарий 142
- Особенности 142
- Подкод 142
- Русский язык 142
- Совместимость с выходными сигналами 142
- Совместимость с кассетами s vhs или vhs 142
- Цифровая видеосистема 142
- Автоматическая регулировка фокуса 143
- Видеокамера 143
- Глаза человека 143
- Русский язык 143
- Устройство объектива 143
- Фокусировка 143
- 6 1 _ 1 1 ч1п а 144
- Заа с аз 144
- Иа а за з а 144
- О1 с 144
- Автоматическая регулировка баланса белого 145
- Видеокамера 145
- Глаза человека 145
- Регулировка баланса белого 145
- Русский язык 145
- 0 ttj 2 0 m 2 d wild 146
- 0hm0rg 146
- 0tb 1 hwj 0 1 dwffl 146
- A 0 sowi 146
- Colour temperature 146
- English 146
- Fe ets 146
- Twojlfe i l 146
- Русский язык 147
- Цветовая температура 147
- Русский язык 148
- Функция поступательного фотоснимка 148
- Display j l 149
- I camera menu2 149
- I camera menü2 149
- Memory jl vcr menu2 149
- Memory vcr menu2 149
- Vcr i power 149
- Ш1 display 149
- 58m bïw ïîoj 150
- Cinema d zoom 150
- English 150
- Fewsihx tæîjîâsm kthï n îh 150
- Indications on the lcd monitor in the finder 150
- Js jt fg bwjfêio 150
- O m w tëu 150
- R0 45 10 x wl i it 150
- Siwob wic étjssi sm 3 sbt 150
- Sp 0 00 0 rec 150
- Ssmè æfë im 150
- Îs îfflxâwîs8f 150
- Ïesîâ sl r 150
- Индикации на жки видеомониторе в искателе 151
- Лм ьсо 151
- Русский язык 151
- 0 ubiolab 152
- Bthoilab 152
- English 152
- Esbmmaaimf 152
- Tg iw tsbw mstwfe blwab 152
- Русский язык 153
- Sp 0 00 0 rec 154
- Tgi fu 154
- Русский язык 155
- Bmimraíg 156
- M0 00 0 156
- Ohoomoosoof 156
- Ss íw 156
- Sègffw f mgs 156
- Âtog sfclâîb f 156
- Íelttmslt îâ lf fîâwïlîtïr e 156
- Изменение индикаций 157
- Русский язык 157
- A mcamera menuewind cut sbft 158
- Nb4 wind cutfë p 158
- Tæl ââæmlg 158
- Русский язык 159
- English 160
- Mroolp 160
- Stwiibiftie iaw 160
- Zmffiassi 160
- Русский язык 161
- 153 дд1л 162
- 19 173 т п 162
- 3 1 122 1 162
- Батарея 162
- Источник электропитания 162
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 162
- Русский язык 162
- Другие виды записи 163
- Нормальная запись 163
- Редактирование 163
- Русский язык 163
- Воспроизведение изображение 164
- Индикации 164
- Русский язык 164
- Воспроизведение звук 165
- Прочее 165
- Русский язык 165
- Э11п 165
- Fibstsl 166
- Optional accessories 166
- Otmijs 166
- Ov soaidm 166
- Wsjski 166
- Ccd си 168
- Dvm60 jcgr d120 168
- F ji 75 168
- Fjl 600 hlji jla 316 168
- Ij 9 uji 7 168
- Ijij 120 lp d а a 80 sp 168
- J ale llj 4 j 11 168
- J j kljj 0 c 168
- J p 30 168
- J sd lxi j ii i в dv 168
- Jj aj 1 r ljji 8 4 j lú 168
- Jjliyi jal 168
- Jot 79 x ну 50 x jt 102 168
- La 36 1 1i 168
- Lcd uiuli lij 5 168
- Lujs 600 mc 168
- O l 12 168
- Pal jlil jia 50 ki 625 ccir 168
- Sli 48 16 168
- Г 6 5 a lajj i 168
- И ij j 168
- Русский язык 168
- Технические характеристики 168
- Ц4 1 y r 168
- Информация 169
- Информация для покупателя 169
- Модель vw ad7e panasonic 169
- О сертификации продукции 169
- Официальным представителем госстандарта россии 169
- Регистрационный номер в госреестре росс sg 001 1bz02 169
- Сертифицирована компанией гост азия 169
- Сетевые адаптеры для видеокамер 169
Похожие устройства
- Panasonic NN-CS596 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 6559KTi Инструкция по эксплуатации
- Electrolux NP6 MINIFIX Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-32 A1 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 4568KT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GS597 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33EN Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SHT 30 H Инструкция по эксплуатации
- Haier CFL633CX Инструкция по эксплуатации
- Korg Kaossilator Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS30ENC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3572KTi Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C785 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 6,5 S (душ) Инструкция по эксплуатации
- Haier AFL631NF Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS30EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 1573TITAN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD577 Инструкция по эксплуатации
- Термекс ES 70 V Инструкция по эксплуатации
- Haier AFL631CC Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык ф Лампа автоматического режима Эта лампа высвечивается когда Вы установите переключатель выбора режима в положение AUTO I jVl AUTO I JLLIÜ I LLo J 11 MJ I1 I J A PUSH tt Uj It 7 rt 47 49 53 87 89 91 129 ф Регулятор мульти функции PUSH 129 MENU A g II ti jj 47 49 53 87 89 91 129 ф Кнопка меню MENU 129 83 85 87 89 91 AUTO MNL pi ф Регулятор выбора режима AUTO MNL il J 83 85 87 89 91 157 MC i ф Объектив ál J I I Li LäjJ Ф МС предохранитель 157 Для предохранения объектива от повреждений 165 pi JI yp A ф Микрофон встроенный стерео 31 J mill i4 Ф Сенсор баланса белого 165 4111 JJLJ OXAÜJI T A ф Лампа записи 31 115 p LINK ф Сенсор дистанционного управления 111 p LINK IEEE 1394 1995 ф Разъём цифрового видео LINK j 115 Для входа выхода цифровых сигналов LINK является названием соединителя в соответствии с международным стандартом IEEE1394 1995 Á является логотипом которым промаркированы изделия соответствующие техническим характеристикам LINK üäjJ I LINK o I a ü Ipl I r I T 1 I 3 31 P i p R 87 FOCUS pppjr 41 169 PROGRESSIVE 37 W T pi tip ф Кнопка фокусировки FOCUS 87 39 PHOTO SHOT ptpppJl JÜJ n 1l ф Кнопка поступательного фотоснимка JJXJIJ U PROGRESSIVE 41 169 J j aj äjj aJI JjJ l i ol S 11 fpS J l jlpP XI LÁJLS ф Рычажок трансфокатора W T 37 27 31 47 57 POWER LS j JI ф Кнопка фотоснимка PHOTO SHOT 39 27 PUSH OPEN LCD ф Наглазник ф Переключатель выбора для режима камеры питание выключено режима ВКМ POWER 27 31 47 57 Ф Кнопка открывания ЖКИ видеомонитора LI 4 WJULU JJ 31 J n JJJ iJI SLú rl fJo 29 ULLSJI LbJ 47 i ii 23 L JI ÄjL Jl PUSH OPEN 27 29 L 4I pp Ф Кнопка Старт Стоп записи 31 ф Держатели плечевого ремня 29 ф Громкоговоритель 47 Ф Окошко кассетного отсека 23 Ф Захватывающий ремень 29