Tristar sa-3051 Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes qualiées an d’éviter tout
risque.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
de 8 ans.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
• La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand
l’appareil est en fonction.
• Attention ! Le pain peut brûler. Le pain peut brûler, par conséquent
n’utilisez pas le grille-pain à proximité ou sous des matériaux
inammables, tels que des rideaux.
• Les surface peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Voyant vert
2. Voyant rouge
3. Verrouillage de sécurité
4. Plaques pour sandwichs
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace
libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée
ou en extérieur.
• Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et
disparaitra rapidement.
UTILISATION
• Branchez la che d’alimentation et le voyant rouge s’allumera. Laissez
l’appareil chauer, fermé à vide. Lorsque le voyant vert s’allume, vous
pourrez commencer la cuisson.
• Graissez légèrement le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson avec
de l’huile ou du beurre.
• Pendant utilisation, les plateaux et le corps de l’appareil sont brûlants, évitez
tout contact pour éviter les blessures graves.
• Fermez le couvercle. Veillez à ce que le verrou de sécurité s’enclenche en
position.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez la che du secteur et laissez l’appareil refroidir ouvert.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chion humide ou une brosse
douce.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
endommagerait l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne
va pas au lave-vaisselle.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
• Caution! Bread can burn. The bread may burn, therefore do not use the
toaster near or below combustible material, such as curtains.
• Surface may get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light green
2. Indication light red
3. Safety lock
4. Sandwich plates
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the device. This device is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
will disappear soon.
USE
• Plug in the socket, the red indication light will light up. Leave the device
closed without any content to preheat. When the green indication light
lights up, you will be able to start baking.
• Slightly grease the anti-stick coating of the baking plates with oil or butter.
• During use, the trays and the shell are very hot, Avoid any contact, as it can
seriously injure you.
• Close the lid. Ensure that the safety lock clicks into place.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
• Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device
is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
representante o a una persona de cualicación similar su reemplazo
para evitar peligros.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
• La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando
funcione el aparato.
• Precaución! El pan puede quemar. El pan puede quemar; por lo tanto,
no utilice la tostadora cerca o debajo de material combustible, como,
por ejemplo, cortinas.
• La supercie puede calentarse durante el uso.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Piloto verde
2. Piloto rojo
3. Cierre de seguridad
4. Placas de sandwich
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
• Conecte el enchufe, se iluminará el piloto rojo. Deje el aparato cerrado para
calentarlo, sin introducir ningún contenido. Cuando se ilumine el piloto
verde, podrá comenzar a hornear.
• Engrase ligeramente la capa antiadherente de las planchas de cocción con
aceite o mantequilla.
• Las placas y la cubierta del aparato estarán muy calientes mientras se utilice,
evite cualquier contacto porque se podría lesionar seriamente.
• Cierre la tapa. Asegúrese de que el cierre de seguridad emita un clic
indicativo de que está en la posición apropiada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con las
dos mitades abiertas.
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible y las piezas de repuesto en
service.tristar.eu
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
SA-3051
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen
door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalicatie, om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
• De oppervlakken binnen handbereik kunnen heet zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Let op ! Brood kan branden. Het brood kan branden, gebruik de
broodrooster dus niet in de buurt van of onder brandbare materialen,
zoals gordijnen.
• Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Indicatielampje groen
2. Indicatielampje rood
3. Veiligheidssluiting
4. Sandwichplaten
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
• Steek de stekker in het stopcontact, het rode indicatielampje licht op. Laat
het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. Wanneer het groene
indicatielampje oplicht kunt u beginnen met bakken.
• Vet de antiaanbaklaag van de bakplaten lichtelijk in met olie of boter.
• Tijdens het gebruik worden de platen en de behuizing zeer heet, vermijd
ieder contact; u kunt zich ernstig verwonden.
• Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de veiligheidssluiting op zijn plaats klikt.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen met
beide helften open.
• Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zacht borsteltje.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
• Vorsicht! Brot kann anfangen zu brennen. Das Brot kann verbrennen,
daher den Toaster nicht in der Nähe oder unterhalb brennbarer
Materialien wie Vorhängen verwenden.
• Die Oberäche kann während des Betriebs heiß werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Grüne Kontrollleuchte
2. Rote Kontrollleuchte
3. Sicherheitsverriegelung
4. Sandwichplatten
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
ANWENDUNG
• Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an; die rote Kontrollleuchte
wird aktiviert. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne zu erhitzenden
Inhalt. Wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet, können Sie mit dem Backen
beginnen.
• Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Backplatten leicht mit Öl oder
Butter ein.
• Bleche und Formen werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie
jeglichen Kontakt, da Sie sich ernsthafte Verletzungen zuführen könnten.
• Schließen Sie den Deckel. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsverriegelung
am Platz einrastet.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen,
indem Sie beide Hälften oen stehen lassen.
• Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer weichen
Bürste.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
Geräte beschädigen würden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle verfügbaren Informationen und Ersatzteile unter service.tristar.eu!
12
3 4
Содержание
- Als de stroomkabel beschadigd is dient deze te worden vervangen 1
- Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan de fabrikant 1
- And persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised 1
- Angeschlossen ist 1
- Apparaat in gebruik is 1
- Apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt 1
- Appliance is operating 1
- Asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo 1
- Attention le pain peut brûler le pain peut brûler par conséquent 1
- Bedienungsanleitung 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für 1
- Bewegen sie das gerät niemals indem sie am kabel ziehen und achten 1
- Broodrooster dus niet in de buurt van of onder brandbare materialen zoals gordijnen 1
- Bruksanvisning 1
- By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 1
- Can not become entangled 1
- Caution bread can burn the bread may burn therefore do not use the 1
- Ce dernier ne devienne pas entortillé 1
- Como medida de protección contra las descargas eléctricas no sumerja 1
- Conservez l appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins 1
- Consignes de sécurité ne sont pas respectées 1
- Daher den toaster nicht in der nähe oder unterhalb brennbarer materialien wie vorhängen verwenden 1
- Das gerät in betrieb ist 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen fläche platziert werden das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben während es am netz 1
- De 8 ans 1
- De oppervlakken binnen handbereik kunnen heet zijn wanneer het 1
- Die es hergestellt wurde verwendet werden 1
- Die oberfläche kann während des betriebs heiß werden 1
- Die temperatur der zugänglichen oberflächen kann hoch sein wenn 1
- Dieses gerät darf nur für haushaltszwecke und für die anwendung für 1
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 1
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en 1
- Dompel het snoer de stekker en of het apparaat nooit in het water of 1
- Door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Een andere vloeistof dit om u te beschermen tegen een elektrische schok 1
- Eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie unter beaufsichtigung oder anleitung hinsichtlich der sicheren anwendung des geräts stehen und die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigungs und wartungsarbeiten für benutzer dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- El cable el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido 1
- En instruction manual fr mode d emploi es manual de usuario 1
- Ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken 1
- Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada no utilice el dispositivo sin supervisión este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 1
- Fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Funcione el aparato 1
- Físicas sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Gerät und kabel von kindern unter 8 jahren fernhalten das gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit 1
- Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 1
- Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele vlakke 1
- Het voor bestemd is 1
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 1
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 1
- Kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um schäden zu vermeiden 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée ne jamais utiliser l appareil sans supervision cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 1
- L appareil est en fonction 1
- L appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par 1
- La superficie puede calentarse durante el uso 1
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando 1
- La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand 1
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het 1
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 1
- Les personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d expérience ou de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l utilisation de l appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés 1
- Les surface peuvent devenir chaudes lors de l utilisation 1
- Let op brood kan branden het brood kan branden gebruik de 1
- Liquide afin de vous éviter un choc électrique 1
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades 1
- Make sure that you never leave the appliance unattended therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it make sure that the cable is not hanging in a downward position 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- N utilisez pas le grille pain à proximité ou sous des matériaux inflammables tels que des rideaux 1
- Ne jamais déplacer l appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 1
- Ne pas immerger le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre 1
- Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 1
- Niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is 1
- Nl gebruiksaanwijzing de bedienungsanleitung 1
- No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 1
- No utilice la tostadora cerca o debajo de material combustible como por ejemplo cortinas 1
- Návod na použitie 1
- Návod na použití 1
- Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische 1
- Ondergrond 1
- Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik 1
- Para las funciones para las que se ha diseñado 1
- Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos 1
- Personen met beperkte fysieke zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan 1
- Plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques veillez 1
- Precaución el pan puede quemar el pan puede quemar por lo tanto 1
- Representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 1
- Responsabilidad por posibles daños 1
- Responsible for the damage 1
- Sa 3051 1
- Schäden haftbar gemacht werden 1
- Se enrolle 1
- Seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Si el cable de alimentación está dañado corresponde al fabricante al 1
- Si ignora las instrucciones de seguridad eximirá al fabricante de toda 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le 1
- Sie darauf achten dass das gerät niemals unbeaufsichtigt ist aus diesem grund müssen sie für das gerät einen aufbewahrungsort auswählen den kinder nicht erreichen können achten sie darauf dass das kabel nicht herunter hängt 1
- Sie darauf dass das kabel nicht verwickelt wird 1
- Stecker oder das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit 1
- Stopcontact steekt 1
- Surface may get hot during use 1
- The appliance can be used by children aged from 8 years and above 1
- The appliance must be placed on a stable level surface the user must not leave the device unattended while it is connected to 1
- The purpose it is made for 1
- The supply 1
- The temperature of accessible surfaces may be high when the 1
- This appliance is only to be used for household purposes and only for 1
- To protect children against the dangers of electrical appliances please 1
- To protect yourself against an electric shock do not immerse the cord 1
- Toaster near or below combustible material such as curtains 1
- Um kinder vor den gefahren eines elektrogeräts zu schützen müssen 1
- Um sich vor einem stromschlag zu schützen tauchen sie das kabel den 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 1
- Vorsicht brot kann anfangen zu brennen das brot kann verbrennen 1
- Wenn das stromkabel beschädigt ist muss es von hersteller dem 1
- Www tristar eu 1
- À ne jamais laisser les appareils sans surveillance par conséquent il faudra choisir un lieu de rangement pour l appareil inaccessible aux enfants veillez à ce que le cordon ne pende pas 1
- A superfície pode aquecer durante a utilização 2
- A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o 2
- Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania 2
- Aby chronić siebie przed porażeniem prądem nie należy zanurzać 2
- Aby ste sa ochránili pred úrazom elektrickým prúdom neponárajte 2
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem neponořujte napájecí 2
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho 2
- Alcance de crianças com menos de 8 anos de idade 2
- Aparelho em água ou noutro líquido 2
- Aparelho está em funcionamento 2
- Apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn yta använd aldrig apparaten oövervakad denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för 2
- Apparecchio in acqua o altri liquidi 2
- Att aldrig lämna apparaten utan tillsyn välj därför en förvaringsplats för apparaten som är oåtkomlig för barn kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt 2
- Attenzione il pane può essere molto caldo il pane può bruciarsi perciò 2
- Bolo vyrobené 2
- Buďte opatrní chlieb môže byť horúci chlieb môže horieť preto 2
- Cavo non possa rimanere impigliato 2
- Certifique se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão para isso deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem certifique se de que o cabo não está pendurado para baixo 2
- Collocare l apparecchio su una superficie stabile e piana non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere 2
- Conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni 2
- Considerado responsável pelo dano 2
- Cuidado o pão pode queimar o pão pode queimar portanto não 2
- Det syfte den är konstruerad för 2
- Di 8 anni 2
- Elettriche non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza collocare quindi l apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini non lasciare il cavo penzoloni 2
- Fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Fica preso 2
- Fins para os quais foi concebido 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att 2
- Fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem děti si nesmí hrát se zařízením čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 2
- För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig 2
- För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden kontakten eller 2
- Grillen i närheten av eller under brännbart material så som gardiner 2
- Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med 2
- Idade e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais ou sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho as operações de limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças exceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni 2
- Jeho servisním agentem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 2
- Kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 2
- Kabla wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie 2
- Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými 2
- L apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da 2
- L apparecchio è in funzione 2
- La superficie può riscaldarsi molto durante l uso 2
- La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando 2
- Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do 2
- Może być wysoka 2
- Napájací kábel zástrčku či zariadenie do vody alebo inej tekutiny 2
- Nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll skall inte göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas 2
- Nemôže zaseknúť 2
- Nepoužívejte pod či poblíž hořlavého materiálu jako jsou záclony 2
- Nie należy używać tostera w pobliżu lub pod łatwopalnymi materiałami takimi jak zasłony 2
- Niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa 2
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se že 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il 2
- Non usare la tostiera vicino o sotto a materiali combustibili come tende 2
- Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique se de que nunca 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável nunca utilize o aparelho sem supervisão este aparelho destina se apenas a uma utilização doméstica e para os 2
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de 2
- Ograniczonymi fizycznymi czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli zostały nadzorowane lub poinstruowane jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko dzieci nie mogą bawić się urządzeniem dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dess 2
- On być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 2
- Opekač nepoužívajte v blízkosti ani pod horľavými materiálmi ako sú napríklad závesy 2
- Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos 2
- Para se proteger de choque eléctrico não mergulhe o cabo a ficha ou o 2
- Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature 2
- Per proteggervi da scosse elettriche non immergere cavo spina o 2
- Persone con ridotte capacità fisiche sensoriali mentali con mancanza di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision o istruzione riguardo l uso dell apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi coinvolti i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione dell utente non deve essere effettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati 2
- Pl instrukcja obsługi pt manual de utilizador 2
- Podczas pracy urządzenia temperatura jego dostępnych powierzchni 2
- Pokud je přívodní šňůra poškozená musí být vyměněna výrobcem 2
- Povrch může být při používání spotřebiče velmi horký 2
- Povrch sa môže počas používania zohriať 2
- Powierzchnia może nagrzać się do gorąca podczas użytkowania 2
- Pozor chléb může shořet chléb může shořet a proto toustovač 2
- Počas prevádzky zariadenia môžu byť teploty prístupných povrchov 2
- Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z 2
- Produttore da un addetto all assistenza o personale similarmente qualificato per evitare rischi 2
- Prístroj a prívodný kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie osoby 2
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za 2
- Případná poškození 2
- S obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí pokiaľ su pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvám deti sa nesmú hrať so spotrebičom čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da 2
- Se kabel nemůže zaseknout 2
- Se não seguir as instruções de segurança o fabricante não pode ser 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo 2
- Servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 2
- Sk návod na použitie cs návod na použití 2
- Sladden inte kan trassla sig 2
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem pro který byl 2
- Sv bruksanvisning it manuale utente 2
- Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift varning brödet kan vara hett brödet kan brännas så använd inte 2
- Tenere l apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori 2
- Teplota povrchů ke kterým je přístup může být při provozu spotřebiče 2
- Tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- Trzymać urządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 roku 2
- Tylko zgodnie z przeznaczeniem 2
- Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše osoby s omezenými 2
- Urządzenia nie należy nigdy przenosić ciągnąc za kabel a także należy 2
- Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i 2
- Urządzeń elektrycznych nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju urządzeń bez nadzoru dlatego też należy wybrać takie miejsce przechowywania tego urządzenia z którego dzieci nie będą mogły go wyjąć należy uważać aby kabel nie zwisał 2
- Utilize a torradeira perto ou por baixo de material combustível como por exemplo cortinas 2
- Utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Uwaga pieczywo może się przypalić chleb może się przypalić dlatego 2
- Uważać aby kabel się nie zaplątał 2
- V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je 2
- Vyroben 2
- Vysoká 2
- Vysoké 2
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby uniknąć zagrożenia musi 2
- Ytan kan bli het under användning 2
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z 2
- Zajistěte aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru proto byste měli vyhradit spotřebiči místo kde na něj děti nemohou dosáhnout ujistěte se že kabel není zavěšen směrem dolů 2
- Zariadeniami prosím zaistite aby zariadenie nikdy nezostalo bez dozoru v dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto kde naň deti nemôžu dočiahnuť uistite sa že kábel nie je zavesený smerom dolu 2
- Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru toto zariadenie sa môže používať iba v domácnosti za účelom na ktorý 2
- Zariadenie nikdy neprenášajte ťahaním za kábel a uistite sa že sa kábel 2
- Zodpovedný za prípadné poškodenie 2
- Życia 2
Похожие устройства
- Tristar ov-1421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3076 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1127 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4146 Инструкция по эксплуатации
- Tristar cp-2263 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-100 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4162 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-50 Инструкция по эксплуатации
- Treelogic TL-DVR2504T Инструкция по эксплуатации
- Treelogic TL-DVR 1503 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-75 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS-RDP5W Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS-RDP8A Инструкция по эксплуатации
- Tristar yb-2611 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ra-2993 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1124 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1122, на 4 кекса Инструкция по эксплуатации
- Tristar ym-2603 Инструкция по эксплуатации
- Tristar bo-2104 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3E-55-90 Инструкция по эксплуатации