Yamaha ns-sw500 — belangrijke veiligheidsinstructies voor elektronische apparaten [67/88]
Превью страниц
Страница 67 /
88
![Yamaha ns-sw500 [67/88] Let op lees het volgende voor u uw toestel in gebruik neemt](/views2/1192476/page67/bg43.png)
i Nl
Nederlands
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA product.
Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen
alvorens het toestel te gebruiken. YAMAHA is niet
aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt
doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht
zijn genomen.
• Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties
uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig
door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek
zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
• Plaats dit toestel op een koele, droge, propere plaats - niet
in de buurt van ramen of warmtebronnen, noch op
plaatsen die onderhevig zijn aan hevige trillingen, veel
stof, vocht of koelte. Plaats het toestel niet in de buurt
van mogelijke storingsbronnen (transformators,
motoren). Stel dit toestel niet bloot aan regen of water
om het risico op brand of elektrische schokken te
voorkomen.
• De gebruikte spanning moet dezelfde zijn als de
spanning die is aangegeven op het achterpaneel. Gebruik
van dit apparaat met een hogere spanning dan
aangegeven is gevaarlijk en kan brand en/of elektrische
schokken veroorzaken.
• Oefen nooit overmatige kracht uit op de schakelaars,
bedieningselementen of op de aansluitkabels. Bij het
verplaatsen van het toestel, dient u eerst de stekker uit het
stopcontact te trekken en de verbindingen met overige
apparaten los te maken. Trek nooit aan de kabels zelf.
• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode
niet gaat gebruiken (bv. vakantie, enz.) dient u de stekker
steeds uit het stopcontact te trekken.
• Trek tijdens een onweer de stekker uit het stopcontact
om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen.
• Aangezien dit apparaat uitgerust is met een ingebouwde
vermogensversterker, straalt het achterpaneel hitte uit.
Plaats het apparaat niet tegen een muur en laat minstens
20 cm ruimte aan de bovenzijde, achterzijde, links en
rechts van het apparaat om beschadiging of brand te
voorkomen. Plaats het apparaat ook niet met het
achterpaneel naar beneden gericht op de grond of op een
ander oppervlak.
• Dek het achterpaneel van dit apparaat niet af met
kranten, tafeldoeken, gordijnen, enz. anders kan de
warmte niet worden afgegeven. Als de temperatuur in dit
apparaat stijgt, kan dit brand, schade aan het toestel en/of
lichamelijke letsels veroorzaken.
• De volgende voorwerpen mogen niet op dit toestel
worden geplaatst:
- Glas, porselein, klein metaal, etc.
Indien glas, etc., valt als gevolg van trillingen en in
stukken breekt, kan lichamelijk letsel het gevolg zijn.
- Een brandende kaars, etc.
Als de kaars valt door trillingen, kan dit brand en
lichamelijke letsel veroorzaken.
- Voorwerpen die water bevatten
Als het voorwerp valt door trillingen en het water loopt
eruit, kan dit de luidspreker beschadigen en/of kunt u een
elektrische schok krijgen.
• Plaats dit toestel niet op een plaats waar er waterdruppels
e.d. op kunnen vallen. Anders kan dit brand, schade aan
het toestel en/of lichamelijke letsels veroorzaken.
• Steek nooit uw hand of een vreemd voorwerp in de YST-
poort aan de rechterzijde van dit toestel. Neem de poort niet
vast wanneer u het toestel verplaatst. Dit kan lichamelijke
letsel en/of schade aan het toestel veroorzaken.
• Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST-poort
van dit toestel. Als het voorwerp valt als gevolg van de
luchtdruk, kan dit schade aan het toestel en/of
lichamelijke letsel veroorzaken.
• Open nooit de behuizing. Dit kan een elektrische schok
veroorzaken, aangezien dit apparaat gebruik maakt van
hoogspanning. Dit kan eveneens lichamelijke letsel en/of
beschadigingen aan het toestel veroorzaken. Raadpleeg
uw verdeler wanneer er een vreemd voorwerp in het
toestel terechtgekomen is.
• Als u een luchtbevochtiger gebruikt, moet u condensatie
in dit toestel voorkomen. Voorzie hiervoor voldoende
ruimte rond dit toestel of voorkom overmatige
bevochtiging. Condensatie kan brand, schade aan het
toestel en/of elektrische schokken veroorzaken.
• De krachtige lage frequenties die door dit toestel worden
voortgebracht, kunnen bij gebruik van een platenspeler
leiden tot huilende geluiden. Plaats in dergelijk geval het
toestel op een afstand van de platenspeler.
• Dit toestel kan beschadigd worden als bepaalde geluiden
ononderbroken worden uitgevoerd met een hoog
volumeniveau. Wanneer bijvoorbeeld sinusgolven van
20 Hz - 50 Hz van een testdisc of lage tonen van
elektronische instrumenten, enz. ononderbroken worden
uitgevoerd, of wanneer de naald van een platenspeler op
een plaats wordt geplaatst, moet u het volume verlagen
om te voorkomen dat dit apparaat wordt beschadigd.
• Indien u merkt dat het toestel vervormde geluiden
voortbrengt (d.w.z. onnatuurlijke, “kloppende” of
“tikkende” geluiden die zich met tussenpozen
voordoen), dient u het volume te verlagen. Door de lage
frequentietonen van de soundtrack van een film of
soortgelijke luide stukken popmuziek met een
buitengewoon hoog volume af te spelen, wordt het
luidsprekersysteem mogelijk beschadigd.
• De trillingen die worden veroorzaakt door ultralage
frequenties kunnen het tv-beeld vervormen. Plaats in
dergelijk geval het toestel op een afstand van de tv.
• Probeer nooit dit toestel te reinigen met behulp van
chemische reinigingsmiddelen, aangezien dit de afwerking
kan beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek.
• Lees de sectie “OPLOSSEN VAN PROBLEMEN” over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening, vóór u
de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect
vertoont.
• Plaats dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
• Installatie van het toestel op een veilige plaats is de
verantwoordelijkheid van de eigenaar. YAMAHA is
niet aansprakelijk voor ongevallen veroorzaakt door
onjuiste plaatsing of installatie van de luidsprekers.
• VOLTAGE SELECTOR
(Alleen modellen voor Azië en Algemene modellen)
De voltage selector op het achterpaneel van dit toestel
moet worden ingesteld op de ter plekke gebruikte
netspanning VÓÓR u de stekker in het stopcontact
steekt. De voltages zijn 110-120 V/220-240 V.
LET OP: Lees het volgende voor u uw toestel in gebruik neemt.
Содержание
313- Ns sw500
- Subwoofer caisson de grave
- Owner s manual mode d emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing
- English
- Caution read this before operating your unit
- Thank you for selecting this yamaha product
- Special instructions for u k model
- For u k customers
- Yamaha recommends that you use a yamaha unicon cloth sold separately for heavy dirt use a yamaha piano unicon sold separately you can purchase a yamaha unicon cloth and piano unicon at your nearest yamaha dealer
- To maintain the spotless glossy surface of the polished finish wipe it with a soft dry cloth to avoid damage to the finish do not apply chemical solvents such as alcohol benzine thinner insecticide etc also do not use a damp cloth or any type of cloth that contains chemical solvents or place a plastic or vinyl sheet on top of the speaker otherwise the finish may peel the color may fade or the sheet may stick to the surface
- This symbol on the products packaging and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste
- This symbol is only valid in the european union if you wish to discard these items please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland
- Information on disposal in other countries outside the european union
- Information for users on collection and disposal of old equipment
- For proper treatment recovery and recycling of old products please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the directives 2002 96 ec
- For more information about collection and recycling of old products please contact your local municipality your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items
- Controls and their functions
- Contents
- By disposing of these products correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling
- Features
- Supplied accessory
- Subwoofer orientation
- Placement
- Controls and their functions
- Example connecting two subwoofers
- Example connecting one subwoofer
- Connections
- Connecting to the input3 lfe terminal s
- Connecting to line output pin jack terminal s of the amplifier
- How to connect
- Example connecting the subwoofer to an amplifier that features one set of speaker output terminals
- Connecting to the input1 output terminals of the subwoofer
- Connecting to speaker output terminals of the amplifier
- Before connecting
- Connection example
- Automatic power switching function
- System connections
- Setting the auto standby switch
- Plugging the subwoofer into an ac outlet
- Adjusting the balance
- Subwoofer frequency characteristics
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Type advanced yamaha active servo technology driver 5 cm 10 cone woofer magnetic shielding type amplifier output 100 hz 5 ohms 10 thd 250 w frequency response 20 hz 160 hz power supply u k and europe models ac 230 v 50 hz australia model ac 240 v 50 hz china model ac 220 v 50 hz asia and general models ac 110 120 220 240 v 50 60 hz power consumption 80 w standby power consumption w or less dimensions w h d 380 368 420 mm 15 14 1 2 16 1 2 weight 8 kg 40 lbs 13 oz
- Troubleshooting
- Specifications
- Refer to the chart below if this unit does not function properly if the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help disconnect the power cord and contact an authorized yamaha dealer or service center
- Please note that all specifications are subject to change without notice
- English
- Nous vous remercions d avoir choisi ce produit yamaha
- N ouvrez le coffret sous aucun prétexte vous risquez de vous électrocuter car cet appareil fonctionne sous haute tension vous risquez également de vous blesser et ou d endommager l appareil si un objet tombe par mégarde à l intérieur de l appareil contactez votre revendeur
- Français
- Attention lisez les consignes suivantes avant d utiliser l appareil
- Si vous n utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée par exemple lorsque vous partez en vacances débranchez le câble d alimentation de la prise secteur
- Présentation des commandes et de leurs fonctions
- Caractéristiques de fréquence du caisson de graves
- Orientation du caisson de graves
- Disposition
- Caractéristiques
- Accessoire fourni
- Présentation des commandes et de leurs fonctions
- Raccordement aux bornes input3 lfe
- Exemple connexion de deux caissons de graves
- Exemple connexion d un caisson de graves
- Branchements
- Branchement aux bornes de sortie de ligne fiches rca de l amplificateur
- Exemple branchement du caisson de graves à un amplificateur doté d une seule paire de bornes de sortie
- Branchement aux bornes input1 output du caisson de graves
- Avant d effectuer les raccordements
- Mode de connexion
- Réglage du commutateur auto standby
- Fonction de commutation d alimentation automatique
- Exemple de connexion
- Connexions système
- Branchement du caisson de graves au secteur
- Réglage de balance
- Caractéristiques de fréquence du caisson de graves
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Reportez vous au tableau ci dessous si l appareil ne fonctionne pas correctement si le problème rencontré n est pas décrit dans cette rubrique ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre débranchez le câble d alimentation et adressez vous à votre revendeur yamaha ou à un centre de service après vente agréé
- Français
- Dépannage
- Puissance de l amplificateur 100 hz 5 ohms 10 dht 250 w réponse en fréquence 20 hz 160 hz alimentation modèles pour le royaume uni et l europe 30 v ca 50 hz modèle pour l australie 40 v ca 50 hz modèle pour la chine 20 v ca 50 hz modèles pour la chine et modèles general 10 120 220 240 v ca 50 60 hz consommation électrique 80 w consommation électrique en mode de veille 3 w maximum dimensions l h p 380 368 420 mm poids 8 5 kg
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse
- Ces caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis
- Caractéristiques techniques
- Type advanced yamaha active servo technology haut parleur woofer à cône de 25 cm type à blindage magnétique
- Zur beachtung bitte lesen sie diese bedienungsanleitung vor inbetriebnahme des geräts durch
- Wenn ein mit wasser befülltes gefäß aufgrund von vibrationen herunterfällt und wasser ausläuft kann der lautsprecher möglicherweise beschädigt werden und oder sie können einen elektrischen schlag erleiden
- Vielen dank für den kauf dieses yamaha geräts
- Falls sie das gerät für längere zeit nicht verwenden z b während der ferien sollten sie den netzstecker aus der netzsteckdose ziehen
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Subwoofer ausrichtung
- Mitgeliefertes zubehör
- Merkmale
- Aufstellung
- Bedienelemente und deren funktion
- Beispiel anschluss eines subwoofers
- Anschlüsse
- Anschluss an die line ausgangs cinchbuchse n des verstärkers
- Anschluss an die input3 lfe buchse n
- Beispiel anschluss zweier subwoofer
- Vor dem anschluss
- Beispiel anschluss des subwoofers an einen verstärker mit einem einzigen satz lautsprecherausgangsklemmen
- Anschluss an die lautsprecherausgangsklemmen des verstärkers
- Anschluss an die input1 output klemmen des subwoofers
- Anschluss
- Systemanschlüsse
- Subwoofer an eine netzsteckdose anschließen
- Automatische einschaltfunktion
- Auto standby schalterstellungen
- Anschlussbeispiel
- Justierung
- Subwoofer frequenzgang
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Störungsbeseitigung
- Sehen sie sich bei funktionsstörungen dieses gerätes die unten stehende tabelle an falls die vorliegende störung nicht aufgeführt ist oder die störung nicht behoben werden kann trennen sie das netzkabel von der netzsteckdose ab und wenden sie sich an ihren autorisierten yamaha händler oder kundendienst
- Änderungen der technischen daten sind jederzeit ohne vorankündigung vorbehalten
- Technische daten
- Deutsch
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz
- Bauart advanced yamaha active servo technology treiber 25 cm konus tieftöner magnetisch abgeschirmt verstärkerleistung 100 hz 5 ohm 10 thd 250 w frequenzgang 20 hz 160 hz stromversorgung modelle für großbritannien und europa 30 v wechselstrom 50 hz modell für australien 40 v wechselstrom 50 hz modell für china n 20 v wechselstrom 50 hz asien und universalmodelle 10 120 220 240 v wechselstrom 50 60 hz leistungsaufnahme 80 w leistungsaufnahme in bereitschaft max 0 3 w abmessungen b h t 80 mm 368 mm 420 mm gewicht 8 5 kg
- Varning läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten
- Tack för att ha valt denna yamaha produkt
- Svenska
- Innehåll
- Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö vilka i annat fall skulle kunna uppstå p g a felaktig sophantering
- Placering av subwoofern
- Placering
- Medföljande tillbehör
- Egenskaper
- Reglage och deras funktioner
- Anslutning till förstärkarens linjeutgångar stiftkontakter
- Exempel anslutning av två subwoofrar
- Exempel anslutning av en subwoofer
- Anslutningar
- Anslutning till ingångarna input3 lfe
- Innan anslutningar utförs
- Exempel anslutning till en förstärkare med en uppsättning högtalarutgångar
- Anslutningsmetod
- Anslutning till subwooferns input1 output terminaler
- Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren
- Systemanslutningar
- Inställning av auto standby omkopplaren
- Automatisk omkopplingsfunktion
- Anslutningsexempel
- Anslutning av subwoofern till ett eluttag
- Justering av balans
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Subwooferns frekvensåtergivning
- Svenska
- Se nedanstående tabell om enheten inte fungerar på rätt sätt om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade yamaha återförsäljare eller din serviceverkstad
- Felsökning
- Typ advanced yamaha active servo technology drivsteg 5 cm baskon magnetiskt avskärmad förstärkarens utsignal 100 hz 5 ohm 10 thd 250 w frekvensåtergivning 20 hz 160 hz strömförsörjning modeller för storbritannien och europa 30 v växelström 50 hz australien modell 40 v växelström 50 hz china modell 20 v växelström 50 hz asien modell och allmänna modeller 10 120 220 240 v växelström 50 60 hz strömförbrukning 80 w strömförbrukning i beredskapsläget 3 w eller mindre yttermått b h d 80 mm 368 mm 420 mm vikt 8 5 kg
- Tekniska data
- Rätten till ändringar förbehålles
- Begränsad garanti inom ees området och schweiz
- Italiano
- Grazie per aver scelto questo prodotto di yamaha
- Attenzione leggere il presente documento prima di utilizzare il dispositivo
- Contenuto
- Posizionamento
- Orientamento del subwoofer
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Comandi e relative funzioni
- Esempio collegare un subwoofer
- Esempio collegare due subwoofer
- Connessioni
- Collegamento al ai terminale i input3 lfe
- Collegamento al ai terminale i dell uscita di linea pin jack dell amplificatore
- Prima della connessione
- Modalità di connessione
- Esempio collegare il subwoofer ad un amplificatore dotato di un set di terminali di uscita dei diffusori
- Connessione dei terminali input1 output del subwoofer
- Connessione ai terminali di uscita del diffusore dell amplificatore
- Assicurarsi che i simboli di polarità e dei cavi dei diffusori siano stati rispettati e connessi correttamente se questi cavi sono invertiti il suono sarà innaturale e mancherà di frequenze gravi
- Funzione di attivazione automatica
- Esempio di collegamento
- Collegare il subwoofer alla presa ca
- Collegamenti del sistema
- Impostare l interruttore auto standby
- Regolare il bilanciamento
- Caratteristiche delle frequenze del subwoofer
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Risoluzione dei problemi
- Fare riferimento al grafico seguente se l unità non funziona correttamente se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fornite non fossero di aiuto scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore yahama autorizzato o il servizio di assistenza tecnica
- Tutte le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso
- Tipo advanced yamaha active servo technology driver cono woofer 25 cm tipo di schermatura magnetica uscita amplificatore 100 hz 5 ohm 10 thd 250 w risposta in frequenza 20 hz 160 hz alimentazione modelli per g b ed europa ca 230 v 50 hz modello per australia ca 240 v 50 hz modello per cina ca 220 v 50 hz modelli per cina corea asia e generici ac 110 120 220 240 v 50 60 hz consumo energetico 80 w consumo energetico in standby 0 3 w o meno dimensioni l a p 80 mm 368 mm 420 mm peso 8 5 kg
- Specifiche tecniche
- Italiano
- Garanzia limitata per l area economica europea aee e la svizzera
- Precaución lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato
- Gracias por haber elegido este producto yamaha
- Español
- Contenido
- Accesorio suministrado
- Ubicación
- Orientación del subwoofer
- Características
- Indicador
- Controles y sus funciones
- Ejemplo conexión de dos subwoofers
- Ejemplo conexión de un subwoofer
- Conexión con los terminales input3 lfe
- Conexión con los terminales con clavija de salida de línea del amplificador
- Conexiones
- Ejemplo conexión del subwoofer con un amplificador que cuenta con un conjunto de terminales de salida para altavoces
- Conexión con los terminales input1 output del subwoofer
- Como conectar
- Antes de conectar el aparato
- Configuración del interruptor auto standby
- Conexiones del sistema
- Función de encendido automático
- Enchufe del subwoofer en una toma de ca
- Ejemplo de conexión
- Ajuste del balance
- Características de frecuencias del subwoofer
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Resolución de averías
- Español
- Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de yamaha
- Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso
- Tecnología avanzada de servo activo de yamaha unidad altavoz cónico de 25 cm tipo de blindaje magnético salida de amplificador 100 hz 5 ohmios 10 thd 250 w respuesta de frecuencia 20 hz 160 hz alimentación modelos para europa y el reino unido 30 v ca 50 hz modelo para australia 40 v ca 50 hz modelo para china 20 v ca 50 hz modelos para asia y general 10 120 220 240 v ca 50 60 hz consumo eléctrico 80 w consumo eléctrico en modo de espera 3 w o menos dimensiones an al pr 80 mm 368 mm 420 mm peso 8 5 kg
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza
- Especificaciones
- Nederlands
- Let op lees het volgende voor u uw toestel in gebruik neemt
- Dank u voor het kiezen van dit yamaha product
- Inhoud
- Frequentiekarakteristieken van de subwoofer
- Plaatsing van de subwoofer s
- Opstelling
- Kenmerken
- Geleverd accessoire
- Gebruik deze voor aansluiting op de hoofdluidsprekers signalen van de input1 aansluitingen worden naar deze aansluitingen gezonden
- Bedieningselementen en hun functies
- Voorbeeld aansluiten van één subwoofer
- Voorbeeld aansluiten van twee subwoofers
- Aansluitingen
- Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen pin uitgang van de versterker
- Aansluiting op de input3 lfe aansluiting en
- Voorbeeld aansluiting van de subwoofer op een versterker die is voorzien van een set luidsprekeruitgangsaansluitingen
- Alvorens aan te sluiten
- Aansluiten
- Systeemaansluitingen
- Instelling van de auto standby schakelaar
- De stekker van de subwoofer in een stopcontact steken
- Automatische in en uitschakelfunctie
- Aansluitingsvoorbeeld
- De balans bijstellen
- Frequentiekarakteristieken van de subwoofer
- Advanced yamaha active servo technology ii
- Verhelpen van problemen
- Raadpleeg de onderstaande tabel indien het toestel niet correct functioneert als het probleem dat u ondervindt niet in de onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen verwijdert u de stekker van het toestel uit het stopcontact en neemt u contact op met een bevoegde yamaha verdeler of reparatiedienst
- We willen u erop wijzen dat alle technische gegevens onderhevig zijn aan veranderingen zonder kennisgeving
- Type advanced yamaha active servo technology driver conuswoofer van 25 cm type magnetische afscherming uitgangsvermogen versterker 100 hz 5 ohm 10 thd 250 w frequentieweergave 20 hz 160 hz stroomvoorziening modellen voor verenigd koninkrijk en europa 230 v wisselstroom 50 hz model voor australië 240 v wisselstroom 50 hz model voor china 220 v wisselstroom 50 hz
- Specificaties
- Nederlands
- Energieverbruik 80 w energieverbruik in standby 3 w of minder afmetingen b h d 80 mm 368 mm 420 mm gewicht 8 5 kg
- Beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland
- Русский
- Внимание внимательно прчитайте эту информацию перед использованием аппарата
- Благодарим вас за покупку продукта yamaha
- Уход за колонкой
- Содержание
- Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры
- Размещение
- Прилагаемая принадлежность
- Особенности
- Ориентация сабвуфера
- Органы управления и их назначение
- Пример подключение одного сабвуфера
- Пример подключение двух сабвуферов
- Подключение к клемме клеммам линейного выхода контактным гнездам усилителя
- Подключение к клемме клеммам input3 lfe
- Подключение
- Подключение к клеммам выхода на колонки усилителя
- Убедитесь что соблюдена полярность и подключения кабелей колонок к клеммам при подключении кабелей с обратной полярностью звук будет неестественным с пониженным уровнем нижних частот избегайте контакта оголенных частей кабеля между собой для предотвращения повреждения сабвуфера или усилителя
- Способ подключения
- Пример подключение сабвуфера к усилителю с одним набором клемм выхода на колонки
- Подключение к клеммам input1 output сабвуфера
- Перед подключением
- Если усилитель не позволяет выводить аудиосигналы одновременно через оба набора клемм используйте пример подключения усилителя с одним набором клемм см рисунок слева
- Во избежание спотыкания о кабели колонок прикрепите кабели к полу
- В случае неверного подключения сабвуфер или колонки не будут воспроизводить звук не вставляйте в клеммы изолированные кабели при этом звук может не воспроизводиться
- Функция автоматического переключения питания
- Установка переключателя auto standby
- Пример подключения
- Подключения системы
- Подключение сабвуфера к электрической розетке
- Настройка баланса
- Задняя панель
- Русский
- Эта схема не отражает действительную частотную характеристику
- Частотные характеристики сабвуфера
- Фронтальная колонка
- Усилитель с поддержкой технологии active servo processing
- Улучшенный преобразователь полного сопротивления
- Сигналы низкой амплитуды
- Сигналы
- Отверстие
- Низкочастот ный звук большой амплитуды
- Корпус
- График частотной характеристики
- Воздушный низкочастотный динамик акустический резонатор
- Advanced yamaha active servo technology ii
- 70 гц rev
- 50 гц rev
- Русский
- Поиск и устранение неисправностей
- В случае появления отклонений в работе сабвуфера воспользуйтесь приведенной ниже таблицей если возникшая проблема отсутствует в списке или приведенные указания не помогают ее устранить отсоедините силовой кабель от розетки и обратитесь в авторизованный сервис центр или к дилеру компании yamaha
- Технические характеристики
Похожие устройства
-
Yamaha NS-WSW121Руководство по настройке -
Yamaha YST-SW 215. PianoРуководство по эксплуатации -
Yamaha YST-FSW 050Руководство по эксплуатации -
Yamaha AYSTFSW050BИнструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-SW901Инструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-SW1000Инструкция по эксплуатации -
Yamaha DXS12mkIIИнструкция по эксплуатации -
Yamaha DXS15mkIIИнструкция по эксплуатации -
Yamaha DXS18Инструкция по эксплуатации -
Yamaha DSR118WИнструкция по эксплуатации -
Yamaha DXS15XLFWРуководство пользователя -
Yamaha DXS15XLFWСправочное руководство
Lees deze essentiële veiligheidsinstructies zorgvuldig door om schade en letsel te voorkomen bij het gebruik van elektronische apparaten. Bewaar de handleiding voor toekomstige referentie.