Pioneer DJM-400 [2/16] Условия эксплуатации
![Pioneer DJM-400 [2/16] Условия эксплуатации](/views2/1019446/page2/bg2.png)
Содержание
- D j м 400 1
- I caution i 2
- Важно 2
- Условия эксплуатации 2
- Дополнение 3
- Меры предосторожности при обращении с устройством 3
- Место установки 3
- Операции 3
- Подготовка к использованию 3
- Содержание функциональные особенности 3
- Уход за устройством 3
- Включатель power питание 4
- Вход mic1 aux l микрофон 1 дополнительный вход 4
- Вход mic2 aux r микрофон 2 дополнительный вход 4
- Входы cd для подключения cd плеера канала 1 4
- Входы cd для подключения cd плеера канала 2 4
- Входы phono line звукосниматель линейный вход 4
- Выход master out 1 главный выход 1 4
- Выход master out 2 главный выход 2 4
- Дополнительный вход 4
- Задняя панель передняя панель 4
- Канала 1 4
- Канала 2 4
- Клемма заземления сигнала signal gnd 4
- Коммутационная панель 4
- Левый канал 4
- Переключатель stereo mono стерео моно 4
- Переключатель входов mic aux микрофон 4
- Переключатель входов phono line канала 1 4
- Переключатель входов phono line канала 2 4
- Подключение пульта 4
- Правый канал 4
- Разъем control управление канала 1 4
- Разъем control управление канала 2 4
- Разъем phones наушники 4
- Разъем для подключения питания ac in 4
- Cd плеер и т п 5
- Dj cd плеер dj cd плеер 5
- Dj cd плееры pioneer 5
- Аудиоразъем phone 5
- Виниловых пластинок 5
- Главный выход 5
- Дополнительные входы 5
- Записывающее устройство 5
- Кассетная дека и т п 5
- Кассетная дека и т п проигрыватель 5
- Когда вы производите какие либо подключения обязательно отключайте напряжение выключателем и отсоединяйте сетевую вилку от розетки 5
- Микрофон 5
- Микрофон 1 5
- Микрофон 2 5
- Наушники 5
- Переключатели входов 5
- Переключатель mic aux 5
- Переключатель phono line 5
- Подключение входов 5
- Подключение выходов 5
- Подключение других устройств имеющих линейный выход 5
- Подключение пульта 5
- Подключение сетевого шнура 5
- Примечание 5
- Проигрыватель 5
- Проигрыватель виниловых пластинок 5
- С аналоговым входом 5
- Сетевой шнур подключайте в последнюю очередь 5
- Усилитель мощности 5
- Электронный инструмент 5
- Phono 1 line 1 6
- Phono 2 line 2 6
- Движки канальных фейдеров 6
- Движок кроссфейдера 6
- Индикаторы уровней каналов 6
- Индикаторы уровня главного выхода master level 6
- Канальный эквалайзер регулятор высоких частот н1 6
- Канальный эквалайзер регулятор низких 6
- Канальный эквалайзер регулятор средних 6
- Кнопка индикатор пуска cd плеера от 6
- Переключатель входов канала 1 cd 1 6
- Переключатель входов канала 2 cd 2 6
- Переключатель кроссфейдера 6
- Регулятор trim подстройка 6
- Регулятор главного уровня master level 6
- Фейдера канала 1 функция fader start 6
- Фейдера канала 2 функция fader start 6
- Частот low 6
- Частот mid 6
- Элементы пульта и их функции 6
- 2 mic master выбор канала 1 2 микрофон главный 7
- Auto автоматическое определение 7
- Beat bank 7
- Beat pitch темп тональностъ 7
- Beat темп 1 1 2 2 3 4 4 1 1 8 2 1 16 4 1 bank банк памяти 7
- Ch 1 ch 2 master канал 1 канал 2 главный 7
- Erase beat 7
- Level depth уровень глубина 7
- Off выключено 7
- On включено 7
- Phaser robot roll in loop sampler 7
- Talk over 7
- Веат рпсн 7
- Выбор канала на который действует эффект ch select 7
- Гнездо для подключения наушников phones 7
- Индикатор врм 7
- Индикатор кнопка включения контрольных наушников 7
- Кнопка индикатор включения выключения эффекта 7
- Кнопка индикатор режима измерения врм 7
- Кнопка тар постукивание 7
- Кнопки выбора темпа 7
- Кнопки индикаторы выбора темпа банка памяти 7
- Переключатель функции микрофона mic 7
- Переключатель эффектов delay echo filter flanger 7
- Регулятор параметра эффекта 7
- Регулятор уровня громкости наушников level 7
- Регулятор чувствительности микрофона 1 mic 1 level 7
- Регулятор чувствительности микрофона 2 mic 1 level 7
- Регулятор эквалайзера микрофона eq 7
- Режим auto 7
- Режим тар постукивание ручной режим 7
- Секция выхода на наушники 7
- Секция ритм эффектов 7
- Тар 7
- Управление микрофонным входом 7
- Элементы пульта и их функции 7
- Aux в положение aux 8
- Ch 2 master выберите источник который вы будете выводить на наушники 8
- Low отрегулируйте тембр звука 8
- В положение м1с 8
- Выбор стереофонического или монофонического режима 8
- Выход на наушники 8
- Громкости выбранного канала 8
- Громкости наушников 8
- Дополнительный вход 8
- Используя движок канального фейдера настройте уровень 8
- Используя кнопку включения сигнала на наушники сн 1 8
- Используя регулятор level отрегулируйте уровень 8
- Используя регулятор master level настройте общий 8
- Используя регулятор mic 1 level настройте 8
- Используя регулятор микрофонного эквалайзера eq 8
- Микрофонный вход 8
- Настройте тембр звука от микрофона 8
- Операции с микшером 8
- Операции с микшером основные операции 8
- Основные операции 8
- Панели пульта в положение on включено 8
- Подключенный компонент 8
- С помощью входного переключателя канала выберите 8
- С помощью регулятора trim установите входной уровень 4 используя регуляторы канального эквалайзера hi mid 8
- Связь кнопок наушников с сигналом подаваемым на наушники 8
- Уровень громкости 8
- Установите включатель power находящийся на задней 8
- Установите переключатель mic в положение on или talk 8
- Установите переключатель коммутационной панели mic aux 8
- Установите переключатель кроссфейдера в среднее x или правое положение 7л далее манипулируйте регулятором кроссфейдера 8
- Установите переключатель на коммутационной панели mic 8
- Чтобы использовать кроссфейдер для выбранного канала 8
- Чувствительность входа mic 1 а регулятором mic 2 level чувствительность входа mic 2 8
- Чувствительность левого канала а регулятором mic 2 level чувствительность правого канала 8
- В тот момент когда вы хотите начать воспроизведение 9
- Выбор характеристики кроссфейдера 9
- Запуск плеера от фейдера 9
- Или правое положение ту 9
- Использование канального фейдера для начала воспроизведения 9
- Использование кроссфейдера для начала воспроизведения 9
- Используя переключатель кроссфейдера выберите 9
- Кроссфейдера 9
- Нажмите кнопку fader start канала 1 или 2 9
- Нажмите кнопку fader start любого канала 1 или 2 9
- Начните перемещать движок кроссфейдера 9
- Начните перемещать движок фейдера вверх 9
- Необходимый тип характеристики кроссфейдера 9
- Операции с микшером основные операции запуск плеера от фейдера 9
- Подключенного в cd плееру которым вы хотите управлять 9
- Подключенного к cd плееру которым вы хотите управлять 9
- Противоположную той каналом которой вы хотите управлять 9
- Пуск воспроизведения и возврат к метке с помощью 9
- Установите cd плеер на необходимую метку и включите для 9
- Установите движок кроссфейдера до упора на сторону 9
- Установите канальный фейдер в самое нижнее положение 4 установите cd плеер на необходимую метку и включите для 9
- Установите переключатель кроссфейдера в левое положение 9
- Установите переключатель кроссфейдера в среднее x 9
- Этой метки режим ожидания 9
- Echo многочисленные повторяющиеся звуки 10
- Flanger изгиб 10
- Z 3 filter фильтр 10
- Z 5 phaser сдвиг фазы 10
- Пример 10
- Р 6 robot робот 10
- Типы ритм эффектов 10
- Эффекты 10
- Эффекты типы ритм эффектов 10
- 2 mic master 11
- Beat bank 1 1 2 2 3 4 4 1 1 8 2 1 16 4 1 11
- Beat pitch 11
- Ch select 11
- Ch select 1 2 mic master 11
- Delay echo filter 11
- Eerase 11
- Flanger i phaser i robot roll 11
- Leve ude pth 11
- Leveudepth 11
- Off в положение on 11
- On off 11
- Sampler 11
- В0 ebeat bank 11
- Веат рггсн 11
- Вращая регулятор level depth установите количественное 11
- Вы хотите записать сэмпл 11
- Выберите переключателем канала на который будет 11
- Выберите переключателем каналов тот канал для которого 11
- Действовать эффект необходимый канал 11
- Дл я некоторь1х треков не воз можно точное измере ние в рм 11
- Для включения выбранного эффекта установите кнопку on 11
- Значение параметра для выбранного эффекта 11
- Использование кнопки тар для ручного ввода врм если кнопку тар стукнуть два или большее количество раз синхронно с ритмом музыки 1 4 ноты то врм будет задан 11
- Использование кнопок beat pitch для ручного ввода врм нажатие кнопки beat pitch при удержании кнопки тар позволяет изменить врм 11
- Используя кнопки beat pitch выберите кратность 11
- Как средняя величина для этого интервала 11
- Количества ударов в минуту врм это темп музыки 11
- Которым вы хотите синхронизовать эффект 11
- Кроме in loop sampler 11
- Нажав одну из кнопок beat bank выберите удар с 11
- Нажмите кнопку auto чтобы задать режим измерения 11
- Определите врм 11
- Петлевой сэмплер 11
- Получение ритм эффектов 11
- Тар 11
- Тар врм 11
- Удара с которым вы хотите синхронизовать эффекты 11
- Установите кнопку on off в положение on 11
- Установите переключатель эффектов в любое положение 11
- Установите переключатель эффектов в положение in loop 11
- Ш in loop sampler 11
- Эффекты получение ритм эффектов петлевой сэмплер 11
- 8 in loop sampler петлевой сэмплер 12
- Beat bank 12
- Beat pitch произведите синхронизацию воспроизводимого сэмпла с текущим треком 12
- Filter 12
- Flanger 12
- In loop samper 12
- Phaser 12
- Sampler 12
- В той точке в которой вы хотите записать сэмпл нажмите 12
- Воспроизведение записанного сэмпла 12
- Воспроизведения петли 12
- Вращая регулятор level depth настройте баланс между 12
- Для остановки воспроизведения нажмите соответствующую 12
- Для остановки воспроизведения петли нажмите 12
- Если синхронизация темпа нарушится нажмите одну из 12
- Если синхронизация темпа нарушится то с помощью кнопок 12
- Изгиб 12
- Используя переключатель канала выберите канал для 12
- Исходным сигналом и сэмплом 12
- Кнопку beat bank 12
- Кнопку beat bank содержащую удаляемый сэмпл 12
- Кнопок beat pitch чтобы вновь синхронизовать воспроизводимый сэмпл с текущим треком 12
- Название эффекта параметры кнопки beat bank 12
- Необходимый вам сэмпл 12
- Одну из несветящихся кнопок beat bank 12
- Параметр 1 кнопка beat параметр 2 12
- Параметры эффектов 12
- Петлевой сэмплер 12
- Повтор 12
- Повтор звука 12
- Регулятор level depth назначение диапазон установок единица измерения 12
- Робот 12
- Сдвиг фазы 12
- Соответствующую кнопку beat bank 12
- Удаление записанного сэмпла 12
- Установите кнопку on off в положение on 12
- Установите переключатель эффектов в положение in loop 12
- Ф нажмите кнопку beat bank которой соответствует 12
- Ф установите переключатель эффектов в положение in loop 12
- Фильтр 12
- Ц удерживая нажатой кнопку erase beat pitch нажмите 12
- Эффекты петлевой сэмплер параметры эффектов 12
- Эхо 12
- Признак неисправности возможная причина решение 13
- Устранение неполадок 13
- Аудиопараметры 14
- Входы выходы системы 14
- Общие характеристики 14
- Принадлежности 14
- Технические характеристики 14
- Headphones 15
- Mic aux 15
- Блок схема пульта 15
- Pioneer corporation 16
- Pioneer electronics asiacentre pte ltd 16
- Pioneer electronics australia pty ltd 16
- Pioneer electronics de mexico s a de c v 16
- Pioneer europe nv multimedia division 16
- Pioneer europe nv устанавливает следующий срок службы для изделий официально поставляемых на российский рынок товаров 16
- Автомобильная электроника 6 лет 16
- Аудио и видеооборудование 7 лет 16
- В соответствии со статьей закона российской федерации о защите прав потребителя и 16
- Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет 16
- Переносное аудиооборудование 6 лет 16
- Постановлением правительства российской федерации 720 от 16 июня 1997 года корпорация 16
- Примечание 16
Похожие устройства
- Panasonic ER217 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 120 TM 222231 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARSL 109 (CSI).L Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40 RC Elegant Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-SXM48 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARSF 109 (CSI).L Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DJM-350-W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER206 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DDC 60 E 221996 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40 RC Techno Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-SXM47 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DJM-350 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSF 05 U (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER508 Инструкция по эксплуатации
- Baxi SV 530 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40 RC Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-SXM46 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHZ 50 LCD 185453 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER1510 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DJM-2000 Инструкция по эксплуатации
Благодарим Вас за покупку изделия компании Pioneer Прочтите пожалуйста внимательно эту инструкцию чтобы знать как правильно обращаться с данной моделью После прочтения инструкции положите ее в надежное место поскольку в будущем она может вам пригодиться для получения необходимых справок В некоторых странах или регионах форма сетевой вилки и розетки могут отличаться от изображенных на пояснительных рисунках Тем не менее способ подключения и использования данного устройства будет одинаковым ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО I CAUTION I RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии заключенный в равносторонний треугольник используется для предупреждения пользователя об опасном напряжении внутри корпуса изделия которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ Восклицательный знак заключенный в равносторонний треугольник используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе поставляемой в комплекте с изделием важных указаний по работе с ним и обслуживанию Замену и установку сетевой вилки на шнуре питания этого устройства должен производить только квалифицированный специалист сервисного центра Данное оборудование не является водонепроницаемым Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями например вазы цветочные горшки и не допускайте попадания на него капель брызг дождя или влаги оз 2 1 з ки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед первым включением оборудования внимательно прочтите следующий раздел Напряжение в электросети может быть разным в различных странах и регионах Убедитесь что сетевое напряжение в местности где будет использоваться данное устройство соответствует требуемому напряжению например 230 В или 120 В указанному на задней панели оз м м лли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ЛИТАЯ ВИЛКА Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня например зажженные свечи оз А з ът дли Данное устройство поставляется с питой трех контактной сетевой вилкой обеспечивающей безопасное и удобное подключение В сетевую вилку установлен плавкий предохранитель 3 А Когда необходимо выполнить замену предохранителя обязательно убедитесь в том что новый предохранитель имеет номинал 3 А и одобрен к использованию ASTA или BSI в соответствии со стандартом BS1362 На корпусе предохранителя должен быть символ ASTA или BSI ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ Если сетевая вилка имеет съемную крышку предохранителя то не забудьте при смене предохранителя установить крышку на место В случае потери крышки предохранителя сетевую вилку использовать нельзя Необходимую крышку можно приобрести у вашего продавца При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства не менее 5 см сзади и по 3 см слева и справа Если штатная сетевая вилка не подходит к имеющейся сетевой розетке плавкий предохранител ь следует вынуть а вилку срезать и утилизировать с соблюдением надлежащих мер предосторожности Подключение вилки в розетку сети 13 А представляет опасность тяжелого поражения электрическим током ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами газетами скатертями и шторами или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели Если на шнур устанавливается новая сетевая вилка то соблюдайте показанную ниже цветовую маркировку проводов В случае возникновения каких либо сомнений обратитесь пожалуйста к квалифицированному электрику ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Провода сетевого шнура питания имеют следующие цветовые обозначения О Синий Нейтральный Коричневый Под напряжением Поскольку цвета проводов сетевого шнура этого устройства могут не соответствовать цветовой маркировке используемой в вашей розетке то поступайте следующим образом Провод СИНЕГО цвета необходимо подключать к ЧЕРНОМУ контакту или контакту который помечен буквой И Нейтральный Провод КОРИЧНЕВОГО цвета необходимо подключать к КРАСНОМУ контакту или контакту помеченному буквой I Под напряжением 03 4 2 1 7Ь А Ни ВНИМАНИЕ Замена предохранителя Откройте отверткой нишу в которой установлен предохранитель и замените плавкий предохранитель Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности 5 С до 35 С влажность менее 85 не заслоняйте охлаждающие вентиляторы Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью открытом для прямого солнечного света или сильного искусственного света 03 4 2 1 7с_А_йи Данный продукт соответствует Директиве по эксплуатации низковольтного оборудования 73 23 ЕЕС дополнения 93 68 ЕЕО Директивам ЭМС 89 336 ЕЕС дополнения 92 31 ЕЕС и 93 68 ЕЕС Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке вилку следует заменить на подходящую к розетке Замена и установка вилки должны производиться только квалифицированным техником Отсоединенная от кабеля вилка подключенная к розетке может вызвать тяжелое поражение электрическим током После удаления вилки утилизируйте ее должным образом Оборудование следует отключать от электросети извлекая вилку кабеля питания из розетки если оно не будет использоваться в течение долгого времени например если вы уезжаете в отпуск 03 4 2 2 1 а_д_яи РЗ 4 2 1 9а Яи Если вы желаете утилизировать данное изделие не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством которая предполагает соответствующее обращение возврат и переработку Х Частные клиенты в странах членах ЕС в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру при покупке сходного нового изделия В странах не перечисленных выше для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в соответствующие учреждения Поступая таким образом вы можете быть уверены в том что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья ЛЮДОЙ 2 КОБЗ А Ни Выключатель POWER данного устройства не полностью отключает его от электросети Чтобы полностью отключить питание устройства вытащите вилку кабеля питания из электророзетки Поэтому устройство следует устанавливать так чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки если устройство не будет использоваться в течение долгого времени например если вы уезжаете в отпуск ОЗ 4 2 2 2а_АЛи МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ Держите кабель питания за вилку Вынимая вилку из электророзетки никогда не тяните за сам кабель никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками так как это может стать причиной короткого замыкания и поражения электрическим током Не допускайте установки на кабель питания самого проигрывателя предметов мебели и т п а также его защемления Не допускайте связывания кабеля в узел или его спутывания с другими кабелями Кабели питания следует прокладывать в таких местах где возможность наступить на них будет маловероятной Поврежденный кабель питания может стать причиной возгорания или поражения электрическим током Периодически проверяйте кабель питания Если обнаружится его повреждение обратитесь в ближайший сервисный центр уполномоченный компанией Pioneer или к своему дилеру по поводу его замены яогл