Pioneer CDJ-400 Инструкция по эксплуатации онлайн [133/162] 18521

Pioneer CDJ-400 Инструкция по эксплуатации онлайн [133/162] 18521
ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) / ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Ê ÐÀÁÎÒÅ (ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß)
133
<DRB1451>
Sp/Ru
Español
Pyccêèé
8. Botón del modo de vinilo del mando de lanzadera
(JOG MODE VINYL)
Modo VINYL: Se enciende el indicador del botón. Cuando se
presiona la superficie del mando de lanzadera durante la
reproducción, se detiene la reproducción, y si entonces se
gira el mando de lanzadera, el sonido se producirá de acuerdo
con el grado de rotación.
Modo CDJ: La acción arriba descrita no se produce al
presionar el mando de lanzadera.
El modo del mando de lanzadera actual permanecerá
memorizado incluso aunque desconecte la alimentación.
9. Botón de margen de control del tempo (TEMPO)
(±6/±10/±16/WIDE)
Cambia el margen variable de control del tempo. (P. 145)
El margen del tempo se guardará en la memoria aunque
desconecte la alimentación.
10. Botón/indicador de tempo principal
(MASTER TEMPO)
Activa y desactiva la función del tempo principal (se enciende
cuando se activa). (P. 145)
11. Control deslizable del tempo (TEMPO)
Controla el tempo de la pista (velocidad de reproducción).
(P. 145)
12. Mando de lanzadera (REV/+FWD) (P. 142)
Podrá insertar una fotografía o cualquier otra imagen que
desee. (P. 137)
13. Indicador del mando de lanzadera
El indicador se enciende cuando se inserta un disco en el
modo normal, o cuando se selecciona la memoria USB en
el modo normal.
Podrá cambiarse el patrón de iluminación del indicador del
mando de lanzadera.
7 Cambio del patrón de iluminación del indicador del mando
de lanzadera.
1. Mantenga presionado el botón TEXT MODE/UTILITY
MODE durante 1 o más segundos para establecer el modo
de ajuste de utilidad. Gire el mando rotativo de modo que
la pantalla del visualizador muestre [JOG ILLUMI], y
presiónelo luego para confirmar la selección.
La pantalla del visualizador mostrará [PATTERN 1].
2.
Gire el mando rotativo para cambiar el patrón de iluminación.
Podrá seleccionar patrones de PATTERN 1 a PATTERN 6.
3. Presione el mando rotativo para confirmarlo.
Si no se introduce ningún comando durante 15 segundos,
se cancelará el modo de ajuste de utilidad. Si se presiona el
botón BACK también se cerrará el modo de ajuste.
14. Ranura de carga del disco
Está situada en el panel frontal. (P. 138)
15. Indicador del disco
Cuando no hay ningún disco insertado, el indicador está
apagado.
Cuando se ha terminado la carga del disco, se enciende el
indicador.
16. Orificio de expulsión forzada
Está situado en el panel frontal del aparato. (P. 138)
17. Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE) (6)
(P. 141)
18. Indicador de reproducción/pausa
(PLAY/PAUSE) (6)
Se enciende durante la reproducción y parpadea en el modo
de pausa.
19. Botón de localización (CUE)
Se utiliza para ajustar y confirmar el punto de localización.
(P. 147)
20. Indicador de localización (CUE)
Se enciende cuando se ajusta el punto de localización y
parpadea en el modo de pausa.
8. Êíîïêà JOG MODE VINYL [Ðåæèì «âåðòóøêè» ðåãóëÿòîðà]
Ðåæèì VINYL: Èíäèêàòîð êíîïêè ãîðèò. Êîãäà ïîâåðõíîñòü äèñêîâîãî
ðåãóëÿòîðà (Jog Dial) íàæèìàåòñÿ âî âðåìÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ,
âîñïðîèçâåäåíèå îñòàíàâëèâàåòñÿ, è ïðè ïîñëåäóþùåì ïîâîðîòå äèñêà
çâóê âîñïðîèçâîäèòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòåïåíüþ ïîâîðîòà.
Ðåæèì CDJ: Îïèñàííûõ âûøå äåéñòâèé íå ïðîèñõîäèò ïðè íàæàòèè
äèñêîâîãî ðåãóëÿòîðà.
Òåêóùèé ðåæèì äèñêîâîãî ðåãóëÿòîðà ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè äàæå ïðè
îòêëþ÷åíèè ïèòàíèÿ.
9. Êíîïêà äèàïàçîíà óïðàâëåíèÿ òåìïîì TEMPO (±6/±10/±16/
WIDE)
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ èçìåíåíèÿ äèàïàçîíà ïåðåìåííûõ íàñòðîåê
óïðàâëåíèÿ òåìïîì. ( Ñòð.145)
Òåêóùèé äèàïàçîí ðåãóëèðîâêè òåìïà ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè ïðè
îòêëþ÷åíèè ïèòàíèÿ.
10. Êíîïêà/èíäèêàòîð ãëàâíîãî òåìïà MASTER TEMPO
Âêëþ÷àåò è âûêëþ÷àåò ôóíêöèþ ãëàâíîãî òåìïà (èíäèêàòîð ãîðèò, êîãäà
ôóíêöèÿ âêëþ÷åíà). ( Ñòð.145)
11. Ïîëçóíîê ðåãóëèðîâêè òåìïà TEMPO
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ðåãóëèðîâêè òåìïà òðåêà (ñêîðîñòè âîñïðîèçâåäåíèÿ).
( Ñòð.145)
12. Äèñêîâûé ðåãóëÿòîð Jog Dial (–REV/+FWD) ( Ñòð.142)
Ìîæíî âñòàâèòü ôîòîãðàôèþ èëè äðóãóþ êàðòèíêó ïî âàøåìó âûáîðó
( Ñòð.137)
13. Èíäèêàòîð ðåãóëÿòîðà
Èíäèêàòîð ãîðèò, åñëè äèñê âñòàâëåí âî âðåìÿ íîðìàëüíîãî ðåæèìà
èëè åñëè çàïîìèíàþùåå óñòðîéñòâî USB âûáèðàåòñÿ âî âðåìÿ
íîðìàëüíîãî ðåæèìà.
Ðåæèì ñâå÷åíèÿ èíäèêàòîðà ðåãóëÿòîðà ìîæåò èçìåíÿòüñÿ.
77
77
7 Èçìåíåíèÿ ðåæèìà ñâå÷åíèÿ èíäèêàòîðà ðåãóëÿòîðà.
1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó TEXT MODE/UTILITY MODE â íàæàòîì
ïîëîæåíèè â òå÷åíèå 1 ñåêóíäû èëè äîëüøå, ÷òîáû âîéòè â ðåæèì
íàñòðîéêè ïðîãðàììû.
Ïîâåðíèòå ïîâîðîòíûé ðåãóëÿòîð òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû íà ýêðàíå
äèñïëåÿ îòîáðàçèëàñü èíäèêàöèÿ [JOG ILLUMI], çàòåì íàæìèòå,
÷òîáû ïîäòâåðäèòü âûáîð.
Íà ýêðàíå äèñïëåÿ îòîáðàçèòñÿ èíäèêàöèÿ [PATTERN 1].
2. Ïîâåðíèòå ïîâîðîòíûé ðåãóëÿòîð, ÷òîáû èçìåíèòü ðåæèì ñâå÷åíèÿ.
Ìîæíî âûáðàòü îäèí èç ðåæèìîâ ñ PATTERN 1 ïî PATTERN 6.
3. Íàæìèòå íà ïîâîðîòíûé ðåãóëÿòîð, ÷òîáû ïîäòâåðäèòü.
Ðåæèì íàñòðîéêè ïðîãðàììû áóäåò îòìåíåí, åñëè â òå÷åíèå 15
ñåêóíä íå áóäåò ââåäåíî íèêàêîé êîìàíäû. Íàæàòèå êíîïêè BACK
òàêæå âûïîëíÿåò âûõîä èç ðåæèìà íàñòðîéêè.
14. Ñëîò äëÿ çàãðóçêè äèñêà
Íàõîäèòñÿ íà ïåðåäíåé ïàíåëè. (- Ñòð.139)
15. Èíäèêàòîð äèñêà
Êîãäà äèñê íå çàãðóæåí, èíäèêàòîð îòêëþ÷åí.
Êîãäà çàãðóçêà äèñêà çàâåðøåíà, èíäèêàòîð âêëþ÷àåòñÿ.
16. Ãíåçäî ïðèíóäèòåëüíîãî èçâëå÷åíèÿ äèñêà
Íàõîäèòñÿ íà ïåðåäíåé ïàíåëè àïïàðàòà. ( Ñòð.139)
17. Êíîïêà PLAY/PAUSE [Âîñïðîèçâåäåíèå/Ïàóçà] (
66
66
6)
( Ñòð.141)
18. Èíäèêàòîð PLAY/PAUSE [Âîñïðîèçâåäåíèå/Ïàóçà] (
66
66
6)
Ãîðèò âî âðåìÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ è ìèãàåò â ðåæèìå ïàóçû.
19. Êíîïêà CUE [Ìåòêà]
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ óñòàíîâêè è ïîäòâåðæäåíèÿ òî÷êè ìåòêè. ( Ñòð.147)
20. Èíäèêàòîð CUE [Ìåòêà]
Ãîðèò êîãäà çàäàíà òî÷êà ìåòêè è ìèãàåò â ðåæèìå ïàóçû.

Похожие устройства

ANTES DE LA OPERACIÓN DISPOSITIVOS DEL PANEL ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 8 Botón del modo de vinilo del mando de lanzadera JOG MODE VINYL Modo VINYL Se enciende el indicador del botón Cuando se presiona la superficie del mando de lanzadera durante la reproducción se detiene la reproducción y si entonces se gira el mando de lanzadera el sonido se producirá de acuerdo con el grado de rotación Modo CDJ La acción arriba descrita no se produce al presionar el mando de lanzadera El modo del mando de lanzadera actual permanecerá memorizado incluso aunque desconecte la alimentación 9 Botón de margen de control del tempo TEMPO 6 10 16 WIDE Cambia el margen variable de control del tempo P 145 El margen del tempo se guardará en la memoria aunque desconecte la alimentación 10 Botón indicador de tempo principal MASTER TEMPO Activa y desactiva la función del tempo principal se enciende cuando se activa P 145 11 Control deslizable del tempo TEMPO Controla el tempo de la pista velocidad de reproducción s P 145 12 Mando de lanzadera REV FWD P 142 Podrá insertar una fotografía o cualquier otra imagen que desee P 137 13 Indicador del mando de lanzadera El indicador se enciende cuando se inserta un disco en el modo normal o cuando se selecciona la memoria USB en el modo normal Podrá cambiarse el patrón de iluminación del indicador del mando de lanzadera Cambio del patrón de iluminación del indicador del mando de lanzadera 1 Mantenga presionado el botón TEXT MODE UTILITY MODE durante 1 o más segundos para establecer el modo de ajuste de utilidad Gire el mando rotativo de modo que la pantalla del visualizador muestre JOG ILLUMI y presiónelo luego para confirmar la selección La pantalla del visualizador mostrará PATTERN 1 2 Gire el mando rotativo para cambiar el patrón de iluminación Podrá seleccionar patrones de PATTERN 1 a PATTERN 6 3 Presione el mando rotativo para confirmarlo Si no se introduce ningún comando durante 15 segundos se cancelará el modo de ajuste de utilidad Si se presiona el botón BACK también se cerrará el modo de ajuste 14 Ranura de carga del disco Está situada en el panel frontal P 138 PLAY PAUSE звук воспроизводится в соответствии со степенью поворота Режим CDJ Описанных выше действий не происходит при нажатии дискового регулятора Текущий режим дискового регулятора сохраняется в памяти даже при отключении питания 9 Кнопка диапазона управления темпом TEMPO 6 10 16 WIDE Используется для изменения диапазона переменных настроек управления темпом Стр 145 Текущий диапазон регулировки темпа сохраняется в памяти при отключении питания 10 Кнопка индикатор главного темпа MASTER TEMPO Включает и выключает функцию главного темпа индикатор горит когда функция включена Стр 145 11 Ползунок регулировки темпа TEMPO Используется для регулировки темпа трека скорости воспроизведения а Стр 145 12 Дисковый регулятор Jog Dial REV FWD а Стр 142 Можно вставить фотографию или другую картинку по вашему выбору Стр 137 13 Индикатор регулятора Индикатор горит если диск вставлен во время нормального режима или если запоминающее устройство USB выбирается во время нормального режима Режим свечения индикатора регулятора может изменяться Изменения режима свечения индикатора регулятора 1 Нажмите и удерживайте кнопку TEXT MODE UTIUTY MODE в нажатом положении в течение 1 секунды или дольше чтобы войти в режим настройки программы Поверните поворотный регулятор таким образом чтобы на экране дисплея отобразилась индикация JOG ILLUMI затем нажмите чтобы подтвердить выбор На экране дисплея отобразится индикация PATTERN 1 2 Поверните поворотный регулятор чтобы изменить режим свечения Можно выбрать один из режимов с PATTERN 1 по PATTERN 6 3 Нажмите на поворотный регулятор чтобы подтвердить Режим настройки программы будет отменен если в течение 15 секунд не будет введено никакой команды Нажатие кнопки BACK также выполняет выход из режима настройки 14 Слот для загрузки диска Находится на передней панели Стр 139 Когда загрузка диска завершена индикатор включается 16 Гнездо принудительного извлечения диска Находится на передней панели аппарата Стр 139 17 Кнопка PLAY PAUSE Воспроизведение Пауза а Стр 141 18 Индикатор PLAY PAUSE Воспроизведение Пауза 18 Indicador de reproducción pausa PLAY PAUSE Se enciende durante la reproducción y parpadea en el modo de pausa Горит во время воспроизведения и мигает в режиме паузы 19 Кнопка CUE Метка Используется для установки и подтверждения точки метки Стр 147 20 Индикатор CUE Метка Горит когда задана точка метки и мигает в режиме паузы 19 Botón de localización CUE Se utiliza para ajustar y confirmar el punto de localización s P 147 20 Indicador de localización CUE Se enciende cuando se ajusta el punto de localización y parpadea en el modo de pausa 133 DRB1451 Sp Ru Русский Español reproducción pausa воспроизведение останавливается и при последующем повороте диска 15 Индикатор диска 16 Orificio de expulsión forzada Está situado en el panel frontal del aparato P 138 de регулятора Jog Dial нажимается во время воспроизведения Когда диск не загружен индикатор отключен 15 Indicador del disco Cuando no hay ningún disco insertado el indicador está apagado Cuando se ha terminado la carga del disco se enciende el indicador 17 Botón s P 141 8 Кнопка JOG MODE VINYL Режим вертушки регулятора Режим VINYL Индикатор кнопки горит Когда поверхность дискового