Bosch MSM87130 MaxxoMixx Инструкция по эксплуатации онлайн

MSM8...
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации
ar
Содержание
- G bosch 1
- Auf einen blick 5
- Bedienen 5
- Gemüsesuppe 6
- Hilfe bei störungen 6
- Mayonnaise 6
- Reinigen 6
- Rezepte und tipps 6
- Crepes teig 7
- Garantiebedingungen 7
- Hinweise zur entsorgung 7
- Milchmixgetränke 7
- For your safety 8
- Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces to prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance 9
- Overview 9
- Risk of injury electric shock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender before using the hand blender in a cooking pot take the pot off the hotplate operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients the blender jug is not suitable for use in the microwave risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush 9
- Safety instructions for this appliance 9
- Cleaning 10
- Operation 10
- Blended milk drinks 11
- Crêpes dough 11
- Instructions on disposal 11
- Mayonnaise 11
- Recipes and tips 11
- T roubleshooting 11
- Vegetable soup 11
- Warranty conditions 11
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Dérangements et remèdes 15
- Mayonnaise 15
- Nettoyer 15
- Recettes et astuces 15
- Boissons lactées 16
- Conditions de garantie 16
- Conseils pour la mise au rebut 16
- Pâte à crêpes 16
- Soupe de légumes 16
- Per la vostra sicurezza 17
- Pulizia 19
- Frullati misti al latte 20
- Maionese 20
- Minestrone 20
- Pastella per crespelle 20
- Ricette e consigli 20
- Rimedio in caso di guasti 20
- Avvertenze sulla rottamazione 21
- Condizioni di garanzia 21
- Voor uw veiligheid 22
- Bedienen 24
- In n oogopslag 24
- Groentesoep 25
- Hulp bij storingen 25
- Mayonaise 25
- Recepten en tips 25
- Reinigen 25
- Cräpedeeg 26
- Garantievoorwaarden 26
- Melkmixdranken 26
- Opmerking betreffende recycling 26
- For din egen sikkerheds skyld 27
- Kvaestelsesfare risiko for elektrisk stod brug ikke stavblenderen med fugtige haender og benyt den ikke i tomgang dyp ikke apparatet sä langt ned i vaesken at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er daekket af vaeske dyp aldrig motorenheden i vaesker og säet den ikke i opvaske maskinen vaer forsigtig ved forarbejdning af varme vaesker vaeskerne kan sprojte under forarbejdning stil aldrig blenderfoden pä varme overflader eller ned i meget varme fodevarer lad varme fodevarer afkole til mindst 80 c for de forarbejdes med blenderen skai stavblenderen bruges i en gryde skal gryden forst fjernes fra kogepladen stavblenderen mä kun benyttes med originalt tilbehor redskaber mä kun tages af og saattes pa när apparatet stär stille det anbefales at apparatet aldrig er taandt laangere end det er nodvendigt for bearbejding af fodevarerne blenderbaageret er ikke egnet til brug i mikrobolgeovnen kvaestelsesfare som folge af skarpe knive roterende drev stik aldrig fingrene ind i kniven i 28
- Ledningen mä ikke trsekkes hen over skarpe kanter eller varme flader hvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget skal den udskiftes af producenten dennes kundeservice eller lignende kvalificeret person for at undgä fare apparate mä kun repareres af vor kundeservice 28
- Overblik 28
- Sikkerhedshenyisninger til dette apparat 28
- Betjening 29
- Rengnring 29
- Blandede drikkevarer med maelk 30
- Grontsagssuppe 30
- Henvisninger til bortskaffelse 30
- Hjælp i tilfælde af fejl 30
- Mayonnaise 30
- Opskrifter og tips 30
- Pandekagedej 30
- Garantibetingelser 31
- En oversikt 33
- Fare for skade fare for stromstot stavmikseren ma ikke brukes med fuktige hender og ikke i tomgang apparatet ma ikke dyppes ned i vaeske til ut over forbindelsesstedet mellom miksefoten og basismaskinen basismaskinen ma aldri dyppes ned i veesker og ikke rengjores i oppvaskmaskin forsiktig ved bearbeiding av varme v eesker vaeskene kan sprute ut ved bearbeiding miksefoten ma aldri settes pa varme overflater eller brukes for miksing av meget varme ting varme mikseprodukter ma kjoles ned til minst 80 c for de bearbeides med mikseren ved bruk av stavmikseren i en gryte ma gryten forst tas bort fra kokeplaten stavmikseren ma kun brukes med originalt tilbehor verktoy ma kun settes pa og tas av nar apparatet star stille det anbefales ikke a la apparatet vsere innkoplet lenger enn det som er nodvendig for bearbeidingen av de tingene som skal mikses miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobolge fare for skade pd grunn av skarpe kniver roterende drevl ta aldri i kniven pa miksefoten kniven m 33
- Ikke trekk ledningen over skarpe kanter eller varme flater dersom tilkoplingsledningen pa dette apparatet blir skadet ma den skiftes ut av produsenten eller dens kundeservice eller av en lignende kvalifisert person for a unnga farer reparasjoner pa apparatet ma kun foretas av var kundeservice 33
- Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 33
- Betjening 34
- Rengjoring 34
- Deig for crêpes tynne pannekaker 35
- Garantibetingelser 35
- Grennsaksuppe 35
- Henvisning om avskaffing 35
- Hjelp ved feil 35
- Majones 35
- Melkedrikker 35
- Oppskrifter og tips 35
- For din säkerhet 36
- Làt inte anslutningskabeln ligga över vassa kanter eller heta ytor om anslutningskabeln av denna apparai skulle skadas far den bytas ut av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller en liknande kvalificerad person för att undvika risker reparationer pà apparaten far endast utföras av vàr kundtjänst 37
- Risk för skada risk för elektriska stötar använd inte stavmixern med fuktiga händer och lat den inte gà pà tomgàng doppa inte apparaten i vätska över det ställe där mixerfoten sätts in i motordelen doppa aidrig motordelen i vätskor och rengör den inte i diskmaskinen var försiktig när heta vätskor bearbetas vätskor kan stänka när de bearbetas piacerà aldrig mixerfoten pà heta ytor och använd den heller inte i mycket het mixerblandning làt heta mixerblandningar svalna till minst 80 c före bearbetning med mixern när stavmixern ska använ das i en kastrull ska kastrullen först lyftas bort fràn splsplattan hällen använd stavmixern endast tillsammans med orlginaltillbehör verktyg fàr endast sättas fast och lossas när apparaten stàr stilla vi rekommenderar att apparaten aldrig är pàslagen längre tid än som behövs för att bearbeta livsmedlen mixerbägaren är ej lämplig för användning i mikrovàgsugn risk för skada pga vassa knivar roterande drivuttag stoppa aldrig in fingrarna i kniven i mixerfot 37
- Säkerhetsanvisningar för dennaapparat 37
- Översiktsbilden 37
- Användning 38
- Rengöring 38
- Anvisningar för avfallshantering 39
- Crepessmet 39
- Grönsakssoppa 39
- Konsumentbestämmelser 39
- Majonnäs 39
- Mjölkdrycker 39
- Recepì och tips 39
- Ràd vid fel 39
- Turvallisuusasiaa 40
- Yleisetturvallisuusohjeet 40
- Käyttö 42
- Laitteen osat 42
- Kasviskeitto 43
- Majoneesi 43
- Puhdistus 43
- Ruokaohjeita ja vinkkejâ 43
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 43
- Crèpes taikina 44
- Kierratysohjeita 44
- Maitojuomat 44
- Takuuehdot 44
- Observaciones para su seguridad 45
- Descripción del aparato 47
- Manejo del aparato 47
- Usar la batidora de varilla sólo con los accesorios originales montar y desmontar los accesorios solo con el aparato parado se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos el vaso mezclador no es adecuado para usarlo en el horno microondas peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes el accionamiento giratorio no introducir nunca las manos en el pie de la batidora no lavar nunca las cuchillas sujetándolas con las manos utilizar siempre un cepillo 47
- Limpieza y conservación 48
- Batidos de leche 49
- Localización de averías 49
- Masa para crêpes 49
- Mayonesa 49
- Recetas y sugerencias 49
- Sopa de verdura 49
- Condiciones de garantía 50
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 50
- Para sua segurança 51
- Panorâmica do aparelho 53
- Utilização 53
- Ajuda em caso de anomalia 54
- Limpeza 54
- Maionese 54
- Receitas e sugestões 54
- Batido de leite 55
- Condições de garantia 55
- Indicações sobre reciclagem 55
- Massa para crepes 55
- Sopa de legumes 55
- Aacpàaeià aaç 56
- Kivõuvoç tpaupanapoú anó то косртеро paxaipi тои piçep tqv nepiorpeçopevq kîvqop mqv ракете 58
- Pia pariá 58
- Ps yupvá x pia xpqoíponoieite ßo úртaa 58
- X pi ото pa aipi атг ßaaq pi sp mqv kaöapi ete то pa aipi 58
- Xeipiapóç 58
- Пот 58
- Поте т 58
- Kaqapiapóç 59
- Avtipetíbniar ßaaßcbv 60
- Pocpr ipocra ре yaaa 60
- Suvtayèç kai zupßouaäq mayiovè a 60
- Zoúna àaxavikibv 60
- Zupn yia kpeneq 60
- Апбоирап 60
- Zhzhàjjb lodo 61
- Service 62
- Cihazin kullamlmasi 65
- Genel baki 65
- Anza durumunda yardim 66
- Cihazin temizlenmesi 66
- Mayonez 66
- Sebze qorbasi 66
- Tarifier ve yararli bilgiler 66
- Garanti ko ullan 67
- Giderme bilgileri 67
- Krep crêpes hamuru 67
- Sütlü içecekler 67
- B e lg es j 68
- Merkezi 68
- Yazili baçvurular için adresimiz 68
- B q s gh 69
- Dia wlasnego bezpieczeñstwa 70
- Obsluga 72
- Opis urzqdzenia 72
- Zaleca siç nie pozostawiac wlqczonego urzqdzenia dluzej niz to konieczne do odpowiedniego zmiksowania produktdw pojemnik do miksowania nie nadaje sip do kuchenek mikrofalowych niebezpieczeñstwo skaleczenia ostrymi nozami obracajqcym sip nappdeml nigdy nie dotykac noza koñcówki miksujqcej noza nie myc golymi rpkoma do czyszczenia uzyc szczotki 72
- Czyszczenie 73
- Usuwanie drobnych usterek 73
- Ciasto na naleéniki 74
- Majonez 74
- Miksowane napoje mleczne 74
- Przepisy kulinarne i wskazówki 74
- Wskazówki dotycz ce usuwania zuzytego urz dzenia 74
- Zupa z warzyw 74
- Warunki gwarancji 75
- Az on biztonsága érdekében 76
- A készülék részei 77
- Biztonsági elõírások a készûlékhez 77
- Sérülésveszély àramütés veszélye a rùdmixert ne fogja meg nedves kézzel és ne járassa üresben a keveró és az alapgép csatlakozàsa felett ne men tse a készüléket folyadékba soha ne men tse az alapgépet folyadékba és ne tisztitsa mosogatógépben vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor a folyadék kifröccsenhet a keverôt soha ne tegye forró felületre és ne men tse nagyon forró turmixolandó anyagba a forró turmixolandó anyagot a mixerrei vaiò feldolgozás elótt legalább 80 c ra hagyja lehú lni ha a rúdmixert fózõedényben szeretné használni a fózóedényt elóbb vegye le a fözöfelületröl a rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal hasznàlja a szerszàmokat csak akkor szerelje fel vagy vegye le ha a készülék leállt javasoljuk hogy a készüléket soha ne hagyja hosszabb ideig bekapcsolva mint amennyi ido a turmixolandó anyag feldolgozásához szükséges a turmixpohár nem használható mikrohullámú sütóben sérülésveszély az éles kés forgó hajtómú miatt soha ne nyúljon a keverószár késéhez a kést soha n 77
- Válassza le akészüléket az elektromos hálózatról hafelügyelet nélkül hagyja továbbá ôsszeszerelés szétszedés illetve tisztítás elôtt a csatlakozôvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen ha a készülék csatlakozovezetéke megsérül akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni a veszélyek elkerülése érdekében a készülék javíttatását csak a vevószolgálatunkkal végeztesse 77
- A készülék kezelése 78
- Tisztítás 78
- Crepes tészta 79
- Majonéz 79
- Receptek és ötletek 79
- Segítség územzavar esetén 79
- Zõldségleves 79
- Garanciális feltételek 80
- K6myezetv6delmi tudnivaldk 80
- Tejes turmixitalok 80
- Короткий огляд 83
- Управлння 83
- Допомога при неполадках 84
- Майонез 84
- Очищения 84
- Рецепти та поради 84
- Гарантам умови 85
- Молочн коктейл 85
- Овочевий суп 85
- Пето для млинц в 85
- Рекомендацн з угил зацн 85
- Для вашей безопасности 86
- Комплектный обзор 88
- Эксплуатация 88
- Помощь при устранении неисправностей 89
- Чистка 89
- Майонез 90
- Молочные коктейли 90
- Овощной суп 90
- Рецепты и рекомендации 90
- Тесто на французские блинчики 90
- Указания по утилизации 90
- Гарантийные условия 91
- Информация изготовителя 92
- О bosch 92
- О гарантийном и сервисном обслуживании 92
- Разработано для жизни 92
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru 93
- Бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями 94
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить в ооо бсх бытовая техника адрес москва 119071 ул малая калужская 19 стр 1 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 подтверждение соответствия продукции органом по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ru 001 0 a946 адрес москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат действителен при ее поставке продаже и использовании применении в течение срока службы установленного в соответствии со статьей 18 закона рф о защите прав потребителей в состав эксплуатационных документов предусмотренных изготовителем для продукции могут входить настоящая информация 94
- Г н i 94
- Г п г продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов 94
- Законодательства о техническом регулировании и законодательства 94
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна 94
- Маркирование продукции осуществляется изготовителем натиповойтабличке прибора наупаковочнойэтикетке непосредственно на упаковке прибора а также может производиться иными способами обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж 94
- О защите прав потребителей российской федерации 94
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры электрорезки кухонные комбайны кофемолки 94
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия 94
- Таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного l11l союза эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственном языке государства членов таможенного союза отличного от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза и нформация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступ на в интернете на сайте производителя www bosch bt ru 94
- Товарный знак bosch 94
- Flãlj 97
- A ó là 1 ï ii ôlwj 99
- Iç l 4ji al f â 4_4a_làjj 99
- Jllx jlj o aliti jja4 jl 99
- J_ _i 1_ii is д 4 4 100
- Simson oü 101
- 06 013 104
- Bosch infoteam 104
- Bosch infoteam bshg com 104
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 104
- Deutschland de 104
- Garantiebedingungen 104
- Tel 01805 267242 104
Похожие устройства
- Bosch PHC9790 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG6750S1 Stainless Steel Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD 9940 PowerAC Compact Инструкция по эксплуатации
- Bosch WKD28541OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG633TS1 Stainless Steel Инструкция по эксплуатации
- Boneco Air-O-Swiss 7135 Инструкция по эксплуатации
- Bork О702 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39XI19R Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKE 52M55 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV 65X00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGE39AC20R Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV 40D00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLK2424ZOE Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 56S40 Styline Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGF39PI23R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN539S5 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLK2426YOE Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGF39PI22R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN539E5 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPP614B91E Инструкция по эксплуатации
g BOSCH MSM8 de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso ni Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Kâyttôohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Oõnyisç XPÓorIÇ tr Kullanma talimati pi Instrukcja obslugi hu Használati utasítás uk 1нструкц1я 3 експлуатацИ ru Инструкция по эксплуатации аг i iI