Candy FLE 0502/6 X [20/96] Tables of cooking times
![Candy FLE 0502/6 X [20/96] Tables of cooking times](/views2/1199021/page20/bg14.png)
TABLES OF COOKING TIMES
• Rabbits and Poultry
Static electric oven
Electric fan oven
Food
Quantity
Shelf
Time
of cooking
in minutes
Oven
tempe-
rature
Time
of cooking
in minutes
Oven
tempe-
rature
Remarks
Place the guinea fowl in a deep Pyrex or
pottery dish with very little oil and
season with herbs and spices.
Follow the procedure for cooking the
guinea fowl.
Put all the pieces of the same size in the
glazed tray.Season with herbs and spices.
Turn the pieces as and when required.
Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for
10 mins.
Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for
10 mins.
Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for
10 mins.
Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for
10 mins.
Cut the fennel into four pieces, add
butter, salt and potatoes if required and
place in a Pyrex face up. Cover the dish.
Slice the courgettes, place in a Pyrex
dish and add butter and salt.
Cut the potatoes into equal parts and
place in a Pyrex dish. Season with salt,
origano and rosemary. Cook in oil.
Slice the carrots, place in a Pyrex dish and
cook.
Bake the fruit in an open Pyrex or earthen-
ware dish. Leave it to cool inside the oven.
Follow procedure above.
Follow procedure above.
Lay the bread on the grill tray. When one
side of the bread has been toasted, turn
over and toast the other side. Remember:
keep the toast warm at the bottom of the
oven until you are ready to serve it.
Lay the bread on the grill tray. When one
side of the sandwich has been toasted, turn
over and toast the other side.
Cut the sausages in half and lay them face
down on the grill. Half way through grilling
turn them over. Every so often, check that
they are being cooked equally all over. (If
this is not happening, turn and reposition
the ones being cooked ether less or more
than the others.
Make sure that the ribs of beef are exposed
to the full effect on the main grill.
Turn them over twice during grilling
Place the food to be grilled underneath the infra-red grill. Warning: When the grill is on it takes on a bright red colour. Place the tray underneath the grill to
collect juices and fat from the food being grilled.
Shelf
Guinea fowl
Chicken
Rabbit pieces
Kg 1-1,3
Kg 1,5-1,7
Kg 1-1,2
22
60 ÷ 70
22
100 ÷ 110
22
50 ÷ 60
60 ÷ 80
110 ÷ 120
55 ÷ 65
220
220
220
200
200
200
Coconut cake
baked in a tin
1
1
1
1
1
50
55
180
160
• Cakes
Sponge cake
Carrot cake
baked in a tin
Apricot pie
700 gr
55
65
40
175
180
200
1
1
2
40 ÷ 45
50 ÷ 60
30 ÷ 35
160
160
180
• Vegetable
Fennel
Courgettes
Potatoes
Carrots
800 gr
800 gr
800 gr
800 gr
1
1
2
1
70 ÷ 80
70
60 ÷ 65
80 ÷ 85
220
220
220
220
1
1
2
1
60 ÷ 70
60 ÷ 70
60 ÷ 65
70 ÷ 80
200
200
200
200
• Fruit
Whole apples
Pears
Peaches
Kg 1
Kg 1
Kg 1
1
1
1
45 ÷ 55
45 ÷ 55
45 ÷ 55
220
220
220
2
2
2
45 ÷ 55
45 ÷ 55
45 ÷ 55
200
200
200
• Grilling
Squares of
bread for
toasting
Toasted
sandwiches
Sausages
Ribs of beef
Chicken legs
4 pieces
4
n°6 / Kg 0,9
n°4 / Kg 1,5
n°4 / Kg 1,5
44
33
44
44
33
5
(5 to heat up
grill)
10
(10 to heat up
grill)
25/30
(5 to heat up
grill)
25 (5 to
heat up grill)
50/60 (5 to
heat up grill)
Grill Grill
Grill Grill
Grill Grill
Grill Grill
Grill Grill
5
(10 to heat up
grill)
5/8
(10 to heat up
grill)
15/20
(10 to heat up
grill)
15/20 (10 to
heat up grill)
50/60 (10 to
heat up grill)
20 GB
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over tothe
applicablecollection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Содержание
- Einbaubackköfen 1
- Fornos 1
- Fours encastrables 1
- Hornos empotrables 1
- Navodilo za uporabo 1
- Piekarniki do zabudowy 1
- Духовые шкафы 1
- Allacciamento elettrico 3
- Avvertenze generali 3
- Dichiarazione di conformità 3
- Dotazione del forno secondo modello 3
- Importante 3
- Informazioni sulla sicurezza 3
- Inserimento del mobile 3
- Installazione 3
- Consigli utili 4
- Forno autopulente catalitico 4
- Griglie forno sistema di arresto 4
- La cottura al grill 4
- Rimozione e pulizia delle griglie 4
- Secondo modello 4
- Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema 4
- Tempi di cottura 4
- Pulizia e manutenzione 5
- Servizio assistenza clienti 5
- Come si spegne cosa fa a cosa serve 6
- Contaminuti 6
- Durata cottura 6
- Fine cottura 6
- Funzione come si attiva 6
- Lettura tempo selezionato 6
- Regolazione ora 6
- Uso del contaminuti uso del temporizzatore 6
- Uso del programmatore elettronico 6
- Lancetta rossa inizio cottura 7
- Regolazione ora 7
- Uso del programmatore analogico 7
- Attenzione la prima operazione da fare dopo l installazione o dopo l interruzione di corrente situazioni di questo tipo possono essere riconosciute in quanto il display è acceso e lampeggia 12 00 è l impostazione del tempo 8
- Durata di cottura 8
- Fine di cottura 8
- Funzioni come si utilizzano come si disattivano cosa fa a cosa serve 8
- Il led della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta 8
- Impostazione dell orologio 8
- Luce timer modalità automatica 2 luce 3 funzione con ventola 4 funzione con ventola a sistema variabile 5 modalità scongelamento 6 display per temperatura o orologio 7 bottoni di regolazione 8 manopola di selezione funzione 9 manopola di selezione programmatore 8
- Modalità silenziosa 8
- Quando un programma è finito se il forno è ancora caldo il display mostra hot in alternanza con il tempo e anche se le maniglie sono posizionate su off 8
- Secondo modello 8
- Sicurezza bambini 8
- Utilizzo del programmatore elettronico type a 8
- Funzione 9
- Istruzioni per l uso 9
- Livello 4 1 4 9
- Manopola commutatore 9
- Manopola termostato 9
- Programma di prova secondo cenelec en 50304 programma di prova secondo cenelec en 50304 utilizzato per la definizione della classe energetica 9
- Temperatura proposta e regolazione type a 9
- 35 prerisc 0 10
- Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 10
- Osservazioni 10
- Paste salate 10
- Posizione ripiani 10
- Tabella tempi di cottura 10
- Cottura a grill 11
- Dolci torte 11
- Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 11
- Frutta 11
- Pietanza quantità 11
- Pollame coniglio 11
- Ripiano 11
- Tabella tempi di cottura 11
- Tempe ratura forno 11
- Tempe ratura forno osservazioni 11
- Tempo di cottura in minuti 11
- Verdura 11
- Connecting to the power supply 13
- Fitting the oven into the kitchen unit 13
- Important 13
- Installation 13
- Oven equipment according to the model 13
- Removıng and cleanıng wıre racks 13
- The drip tray catches the juices from grilled foods it is only used with the grill rotisserie or fan assisted grill remove it from the oven for other cooking methods never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty 13
- The pizza set is designed for pizza cooking in order to obtain the best results the set must be used together with pizza function 13
- The tray holder the tray holder shelf is ideal for grilling use it in conjunction with the drip tray a handle is included to assist in moving the both accessories safely do no leave the handle inside the oven 13
- According to the model 14
- Cleaning and maintenance 14
- Cooking time 14
- Grilling 14
- Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly for browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level depending on the proportions of the food see fig page 7 almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil 14
- Self cleaning oven with catalytic 14
- Service centre 14
- Shelf safety system 14
- The models 14
- The oven features a new shelf safety system this allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven to remove the shelves pull out and lift 14
- Useful tips 14
- Cooking time 15
- End of cooking 15
- Function how to activate it 15
- Howto switch itoff what it does what it is for 15
- Minute minder 15
- Reading of the time selected 15
- Setting the correct time 15
- Use of the electronic programmer 15
- Using the minute timer using the end of cooking timer 15
- Red hand start of cooking time 16
- Setting the correct time 16
- Use of analogue clock programmer 16
- According to the model 17
- Child lock 17
- Cooking time duration 17
- End of cooking time 17
- Function how to activate it how to switch it off what it does what it is for 17
- Hot when a cooking program is finished if the oven is still hot hot appears on the display alternately with the time displays even if the two function selectors are switched on off 17
- Minute minder or auto light 2 lights 3 function with fan 4 function with variofan 5 defrost 6 display for temperature or time 7 setting buttons 8 function selector knob 9 function timer knob 17
- Minuteminder 17
- Set the time 17
- Silence mode 17
- The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply this is recognizable the display pulsating and showing12 00 is setting the correct time warning 17
- The led of the temperature indicator pulsates until the pre set temperature is not reached 17
- Use the electronic programmer type a 17
- Baking not cakes 19
- Remarks 19
- Shelf position 19
- Static electric oven electric fan oven 19
- Tables of cooking times 19
- Grilling 20
- Rabbits and poultry 20
- Remarks 20
- Static electric oven electric fan oven 20
- Tables of cooking times 20
- Vegetable 20
- Conexión eléctrica 22
- Equipamiento del horno 22
- Extracción y limpieza de las guías laterales 22
- Importante 22
- Instalación 22
- Introducción del mueble 22
- Según el modelo 22
- Asistencia técnica 23
- Consejos útiles 23
- Horno autolimpiante catalítico 23
- La cocción al grill 23
- Limpieza y mantenimiento 23
- Los modelos 23
- Rejillas horno sistema de sujeción 23
- Segùn modelos 23
- Tiempos de cocción 23
- Ajuste de la hora 24
- Lectura tiempo seleccionado 24
- Uso del minutero uso del temporizador 24
- Uso del programador electrónico 24
- Aguja roja inicio de la cocción 25
- Ajuste de la hora 25
- Uso del programador analógico 25
- Bloqueo seguridad 26
- Cuidado una vez se realice la instalación lo primero que hay que hacer es poner la hora correcta esto lo podremos reconocer pulsando el display y viendo 12 00 parpadeando 26
- Duración de la cocción 26
- El led indicador de la temperatura parpadea mientras que no llega a la temperatura programada 26
- Fin de cocción 26
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 26
- Hot cuando el programa de cocción se termina y el horno sigue caliente en el display aparece la palabra hot junto con el tiempo aunque los 2 mandos de selección de función están apagados 26
- Luz minutero auto 2 luz 3 función con ventilador 4 función con variofan 5 descongelación 6 display para temperatura o tiempo 7 teclas para pulsar 8 selección de función 9 función temporizador 26
- Minutero 26
- Modo silencio 26
- Poner en hora 26
- Según modelo 26
- Uso del programador electronico type a 26
- Función 27
- Instrucciones de uso 27
- Mando selector 27
- Mando termostato 27
- Nivel 4 27
- Programa de prueba según cenelec en 50 304 programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 27
- Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 28
- Observaciones 28
- Pastas saladas 28
- Pescado 28
- Posición de las repisas 28
- Tablas de tiempos de cocción 28
- Aves conejo 29
- Cocción al grill 29
- Dulces pasteles 29
- Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 29
- Plato cantidad observaciones 29
- Tablas de tiempos de cocción 29
- Verdura 29
- Algemene aanwijzingen 30
- Lees deze handleiding aandachtig 30
- Veiligheidsvoorschriften 30
- Waarschuwing het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat kinderen niiet met het apparaat laten spelen schoonmaak en onderhoud niet door kinderen laten doen zonder toezicht tijdens het gebruik wordt het apparaat heet pas op dat u de verwarmingselementen in de oven niet aanraakt waarschuwing onderdelen kunnen heet worden hou jonge kinderen op afstand gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om de oven glazen deur schoon te maken aangezien zij kunnen krassen op het oppervlak tevens kan dit een barst in het glas veroorzake 30
- Belangrijk 31
- Elektrische aansluiting 31
- Inbouw van de oven 31
- Installatie 31
- Uitrusting van de oven 31
- Verwijderen en reinigen van de zijlingse roosters 31
- Afhankelijk van model 32
- Als extra optie zijn voor alle modellen speciale zelfreinigende ovenwanden met een micro poreuse beschermlaag verkrijgbaar met deze ovenwanden hoeft u uw oven niet meer met de hand schoon te maken het vet dat tijdens het bereiden van uw voedsel tegen de wanden aan komt wordt door de micro poreuse beschermlaag afgebroken en de katalytische wanden zetten het om in gas bovenmatig spatten kan desondanks de poriën verstoppen en daardoor de zelfreiniging hinderen dit kan worden hersteld door de 32
- De glazen onderdelen wij bevelen u aan om na elk gebruik het glas van de ovendeur schoon te maken d m v absorberend papier indien er teveel vetspatten op zitten kan u deze nadien met een uitgewrongen spons en een schoonmaakmiddel reinigen en daarna spoelen nooit schuurmiddelen of snijdende voorwerpen gebruiken u mag nooit een stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om de oven schoon te maken laat het apparaat eerst afkoelen alvorens het schoon te maken haal vervolgens de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit af middels de hoofdschakelaar maak de roestvrijstalen en geëmaillerde delen schoon met warm water en niet bijtende of vloeibare zeep gebruik geen schuurmiddelen bijtende wasmiddelen bleekmiddelen of zuren om het apparaat schoon te maken het is heel belangrijk de oven schoon te maken na iedere keer dat u de oven heeft gebruikt vetten die aan de wanden van de oven zijn blijven zitten kunnen de volgende keer dat u de oven gebruikt voor nare geurtjes zorgen of zelfs 32
- De modellen 32
- Grilleren 32
- Kooktijden 32
- Lege oven ongeveer 10 20 minuten op de maximum temperatuur aan te zetten gebruik geen bijtende middelen metalen sponsjes scherpe voorwerpen ruwe doeken of chemische schoonmaakmiddelen deze kunnen permanente schade toebrengen aan de katalytische wanden wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal onder de grill te plaatsen wanneer u vettig voedsel bereid indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt dat de katalytische reining niet langer effectief is dient u dit vet met een zachte doek of spons doordrenkt in heet water schoon te maken de wanden moet poreus gehouden worden voor een doelmatige reiniging n b alle zelfreinigende ovenwanden die momenteel verkrijgbaar zijn hebben een levensduur van ongeveer 300 uur u dient deze dus na ongeveer 300 uur te vervangen 32
- Nuttige tips 32
- Schoonmaken en onderhoud 32
- Service dienst 32
- Veiligheidssysteem voor de roosters 32
- Zelfreinigende ovenwanden 32
- Baktijd 33
- De juiste tijd instellen 33
- Einde baktijd 33
- Elektronische programma s gebruiken 33
- Functie hoe te activeren 33
- Gebruik van de kookwekker 33
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 33
- Hoe uit te schakelen werking doel 33
- Lengte gekozen kooktijd 33
- Wekker 33
- De analoge klok programma s gebruiken 34
- De juiste tijd instellen 34
- Rode wijzer begin kooktijd 34
- Afhankelijk van model 35
- Functie 35
- Gebruik van het electronische programma type a 35
- Het lampje van de temperatuur indicatie knippert totdat de ingestelde temperatuur is bereikt 35
- Hoe uitschakelen wat doet het waar is het voor bedoeld stille stand 35
- In het diplay verschijnen afgewisseld met de tijd ook als de twee keuze knoppen op uit staan 35
- Kinderslot 35
- Kooktijd einde 35
- Kooktijd instellen 35
- Kookwekker 35
- Kookwekker of auto lampje 2 verlichting 3 functie met ventilator 4 functie met variovan 5 ontdooien 6 display for temperatuur en tijd 7 instel toetsen 8 functie keuze knop 9 tijd keuze knop 35
- Let op het eerste wat u moet doen als de oven is geinstalleerd of na een stroomstoring is de tijd instellen dit kunt u herkennen aan de knipperende 12 00 35
- Tijd instellen 35
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 37
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 38
- Lamsvlees 38
- Schapenvlees 38
- Allgemeine hinweise 39
- Konformitätserklärung 39
- Sicherheitshinweise 39
- Sicherheitsvorschriften 39
- Warnung das gerät und die zugänglichen teile des gerätes werden während des betriebs heiß das berühren der heißen geräteteile sollte vermieden werden kinder unter 8 jahren sollten ohne aufsicht nicht in die nähe des gerätes gelassen werden dieses gerät ist nicht bestimmt zum gebrauch durch personen einschließlich kindern mit beeinträchtigten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder durch personen die keine entsprechenden erfahrungen oder kenntnisse besitzen es sei denn sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine person die für ihre sicherheit verantwortlich ist kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung des gerätes darf nicht durch kinder ohne aufsicht durchgeführt werden während des betriebs wird das gerät heiß bitte vermeiden sie die berührung der heißen geräteteile warnung zugängliche geräteteile werden während des betriebs heiß kinder sollten fern gehalten werden nutzen sie keine scharfen oder scheuernden reiniger oder scharfe metal 39
- Einbau in den schrank 40
- Elektrischer anschluß 40
- Entfernen und reinigung des grillrosts 40
- Installation 40
- Ofenausstattung je nach modell 40
- Wichtig 40
- Beleuchtungssystem je nach modell 41
- Der reinigungsset ist als zubehör für alle backöfen erhältlich dank der selbstreinigenden einsätze für die innenwände des backofens wird das mühselige reinigen von hand überflüssig die fett öl fleischsaft und soßenspritzer im backraum werden durch ein katalytisches verfahren während des backens zersetzt und in gasförmige verbindungen umgewandelt die mikroporen beschichtung der einsätze kann durch größere fettspritzer verstopft und die selbstreinigende wirkung dadurch vermindert werden 41
- Dies läßt sich jedoch sehr einfach beheben indem der leere backofen auf höchste hitze eingestellt und ca 10 bis 20 minuten lang aufgeheizt wird benutzen sie keine scheuernden oder ätzenden mittel auch keine stahlwolle schaber oder spitzen gegenstände chemische reinigungsmittel können die poren des emailüberzugs verstopfen und so die reinigungswirkung verhindern zum braten von besonders großen bzw fetthaltigen bratenstücken ist es ratsam einen hohen bräter zu benutzen beim grillen empfiehlt es sich die fettpfanne zum auffangen der bratflüssigkeit zu benutzen entfernen sie eventuelle überlaufreste oder fettrückstände mit einem feuchten lappen oder schwamm die emaillebeschichtung muss immer porös bleiben damit die reinigungswirkung optimal gewährleistet ist hinweis alle handelsüblichen selbstreinigungssysteme haben eine begrenzte leistungsdauer nach ca 300 betriebsstunden des backofens sollte ihr reinigungsset ausgetauscht werden 41
- Einige nützliche hinweise 41
- Garzeiten 41
- Grillen 41
- Katalytisches selbstreinigungsset 41
- Kippgesicherte gitterroste 41
- Reinigung und wartung 41
- Technischer kundendienst 41
- The models 41
- Ausschalten funktion nützlich für 42
- Backdauer 42
- Backzeitende 42
- Benutzung des timers für backzeitende 42
- Einstellung der richtigen uhrzeit 42
- Funktion einschalten 42
- Gebrauch des elektronischen programmierers 42
- Manueller betrieb 42
- Minutenzähler 42
- Einstellung der richtigen uhrzeit 43
- Gebrauch der analogen uhr programmierer 43
- Roter zeiger backzeitbeginn 43
- Anzeige minutenzähler bzw anzeige auto automatischer betrieb 2 anzeigen 3 umluft mit ventilator 4 umluft mit variofan 5 abtauen 6 anzeige für temperatur bzw uhrzeit 7 einstelltasten 8 wahlschalter für betriebsarten 9 wahlschalter funktionen und backzeit 44
- Backzeitende 44
- Bedienung der elektronischen programmiereinheit type a 44
- Dauer des backvorgangs 44
- Die led leuchte der temperaturanzeige blinkt im display bis die eingestellte temperatur erreicht worden ist 44
- Funktion zum aktivieren zum ausschalten auswirkung dient zu 44
- Je nach modell 44
- Kindersicherung 44
- Minutenzähler 44
- Signal aus 44
- Uhrzeit 44
- Wenn der backofen nach dem ende eines backprogramms noch heiß ist erscheint im display die aufschrift hot abwechselnd zu der uhrzeit selbst wenn die beiden wahlschalter auf off eingestellt sind 44
- Wichtig nach der installation des gerätes und nach einem eventuellen stromausfall erkennbar durch die blinkende anzeige 12 00 im display muss zuerst die aktuelle uhrzeit eingestellt werden 44
- Bedienungsanleitung 45
- 35 10 vorheizen 46
- Anmerkungen 46
- Fleisch 46
- Garzeiten 46
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 46
- Nudeln 46
- Stellung der schienen 46
- Teigwaren 46
- Anmerkungen 47
- Garzeittabelle 47
- Geflügel 47
- Grillen 47
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 47
- Alimentation electrique 49
- Equipement different selon le type de four 49
- Equipement du four 49
- Important 49
- Installation 49
- Mise en place du four dans son meuble 49
- Retrait et nettoyage des grilles 49
- Assistance technique 50
- Conseils de nettoyage et d entretien 50
- Consignes utiles 50
- Four autonettoyant par catalyse 50
- Grilles du four nouveau système d arrêt 50
- La cuisson au gril 50
- Selon modèle 50
- Selon modèle le pack 50
- Temps de cuisson 50
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but á quoi sert il 51
- Fonction nement manuel 51
- Heure de fin de cuisson 51
- Lecture temps sélectionné 51
- Minuteur 51
- Reglage de l heure 51
- Temps de cuisson 51
- Utilisation du minuteur coupe circuit 51
- Utilisation du minuteur sonore 51
- Utilisation du programmateur électronique 51
- Reglage de l heure 52
- Utilisation du programmateur a aiguille 52
- Instructions pour l utilisation 54
- Temps de cuisson 56
- De acordo com modelo 58
- Declaração de conformidade 58
- Equipamento do forno 58
- Importante 58
- Indicações de carácter geral 58
- Informação sobre segurança 58
- Instalação 58
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 58
- Montagem do forno 58
- De acordo com o modelo 59
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 59
- Grelhar 59
- Os models 59
- Remoção e limpeza das grelhas laterais 59
- Sistema de segurança das prateleiras 59
- Sugestões úteis 59
- Tempos de cozedura 59
- Assistência técnica 60
- Condições de garantia 60
- Limpeza e manutenção 60
- Acertar o relógio 61
- Como desligar o que faz a cosa serve 61
- Contaminutos 61
- Duração do modo de cozedura escolhido 61
- Fim do tempo de cozedura 61
- Funções como seleccionar 61
- Selecção da duração do tempo de cozedura 61
- Utilização do conta minutos utilização do programador de fim de cozedura 61
- Utilização do programador electrónico 61
- Acertar o relógio 62
- Ponteiro vermelha hora de início de cozedura 62
- Utilização relógio analógico programador 62
- Aviso a primeira operação a efectuar após o forno ser instalado ou após uma interrupção de fornecimento de energia é indicado pelo visor que mostrará 12 00 a piscar é programar a hora correcta 63
- Bloqueio paracrianças 63
- Conta minutos 63
- De acordo com o modelo 63
- Duração do tempo de cozedura 63
- Fim do tempo de cozedura 63
- Funções como activar como desligar o que faz para que serve 63
- Luzes conta minutos automático 2 luzes 3 função com ventilação 4 função variofan 5 descongelar 6 relógio temperatura 7 botões de regulamento 8 botão de selecção 9 botão selector de funções 63
- Modo silencioso 63
- O indicador luminoso da temperatura irá piscar até a temperatura programada ser atingida hot quente quando um programa de cozedura termina se o forno ainda estiver quente será visível a palavra hot no visor em alternância com a hora mesmo que o selector de programas esteja na posição off desligado 63
- Programar a hora 63
- Utilização do programador electrónico type a 63
- 35 prerisc 0 65
- Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 65
- Massas 65
- Observações 65
- Posição da prateleira 65
- Pão pizzas 65
- Tabelas de tempos de cozedura 65
- Avex coelho 66
- Doces e pastelaria 66
- Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 66
- Grelhados 66
- Legumes 66
- Observações 66
- Tabelas de tempos de cozedura 66
- I класс защиты от поражения током 68
- Демонтаж и очистка металлических направляющих 69
- Система безопасности полок 69
- Demontaż i czyszczenie drabinek 78
- Funkcja 82
- Hvala da ste izbrali enega naših izdelkov da boste lahko izrabili vse možnosti ki vam jih ponuja pečica priporočamo naslednje 86
- Izjava o skladnosti 86
- Opozorilo aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo pazite da se ne dotaknete grelcev otroci mlajši od 8 let naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani otroci starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb ki so odgovorne za njihovo varnost in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru da razumejo tveganje ki je s tem povezano otroci se ne smejo igrati z aparatom otroci lahko sodelujejo pri čiščenju in vzdrževalnih delih le pod nadzorom odraslih pozor dostopni deli se med uporabo zelo segrejejo pazite da se majhni otroci ne približajo ne uporabljajte grobih ali jedkih čistil ali ostrih kovinskih strgal za čiščenje vrat pečice saj bi lahko opraskali površino zaradi takih poškodb pa bi lahko steklo počilo pred odstranjevanjem zaščite morate pečico izklopiti po čiščenju zaščito namestite nazaj kot je to pojasnjeno v navodilih z 86
- Pozorno preberite navodila v njih so pomembna navodila za varno vgradnjo priključitev uporabo in vzdrževanje pečice 86
- Priporočamo da navodila shranite saj jih boste morda še potrebovali ob prvem segrevanju boste morda zaznali neprijeten vonj to je posledica veziv za izolacijske plošče in je popolnoma normalen pojav počakajte da hlapi izginejo potem pa lahko postavite jed v pečico pečica se med delovanjem zelo segreje med drugim tudi steklo na vratih 86
- Splošna opozorila 86
- Varnostna navodila 86
- Varnostni napotki 86
- Namestitev in priključitev 87
- Oprema pečice odvisno od modela 87
- Pomembni napotki 87
- Snemanje in čiščenje žičnih vodil 87
- Vgradnja pečice v kuhinjski niz 87
- Koristni nasveti 88
- Modeli 88
- Nekaj koristnih nasvetov 88
- Odvisno od modela 88
- Samočistilna katalitska obloga pečice 88
- Servisiranje 88
- Trajanje pečenja 88
- Wide door 88
- Čiščenje in vzdrževanje pečice 88
- Deaktiviranje delovanje namen 89
- Funkcija aktiviranje 89
- Konec pečenja 89
- Nastavitev točnega časa 89
- Nastavljanje analogne ure 89
- Ob nastavljenem času se pečica samodejno izklopi če želite pečico predčasno ročno izklopiti obrnite gumb za izbiranje funkcij na o 89
- Ročno upravljanje 89
- Trajanje pečenja 89
- Uporaba elektronske programske ure 89
- Uporaba števca minut kuhinjske ure nastavljanje trajanja pečenja 89
- Števe minut 89
- Funkcija aktiviranje deaktiviranje delovanje namen 90
- Konec pečenja ni na voljo pri modelu 2d 364 90
- Nastavljanje točnega časa 90
- Ročno upravljanje 90
- Trajanje pečenja 90
- Uporaba analogne ure programske ure 90
- Funkcija 91
- Kako jo aktivirate kako jo izklopite učinek namen 91
- Ključavnica za varnost otrok 91
- Konec pečenja 91
- Nastavljanje časa 91
- Opozorilo 91
- Tihi način 91
- Trajanje pečenja 91
- Uporaba elektronske programske ure tip a 91
- Števec minut 91
- Funkcije funkcije 92
- Funkcije odvisno od modela modeli z elektronsko progr uro tipa a 92
- Gumb termost 92
- Predvide na temp 92
- Električna statična 93
- Opombe 93
- Razpredelnice časov pečenja 93
- Višine vodil 93
- Jedi ki jih želite peči na žaru morate postaviti pod infrardeči električni žar opozorilo žar se med segrevanjem močno segreje in postane živordeče barve pod jed morate obvezno postaviti pladenj za zbiranje sokov ki nastajajo med peko 94
- Opembe 94
- Peka na žaru 94
- Perutnina zajčje meso 94
- Razpredelnice časov pečenja 94
- Sladice in torte 94
- Statična električna pečica ventilirana električna pečica 94
- Za segrevanje grelca 94
- Za segrevanje grelca za segrevanje grelca 94
- Zelenjava 94
- Instalación es 96
- Instalacja pl 96
- Instalaçâo pt 96
- Installa e ti nl 96
- Installation de 96
- Installation fr 96
- Installation gb 96
- Installazione it 96
- Plaque signalitique 96
- Plata de características 96
- Rating plate 96
- Tablica s podatki 96
- Tabliczka znamionowa 96
- Targhetta matricola 96
- Tarjeta matrícula 96
- Typenschild 96
- Typeplaatje 96
- Vgradnja si 96
- Маркировочная табличка 96
- Установkа ru 96
Похожие устройства
- Candy FPE 609/6 XL Инструкция по эксплуатации
- Candy CCFE 300 RU Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614/6 GH Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE 629/6 NX Инструкция по эксплуатации
- Candy CLG 64 SPTF Инструкция по эксплуатации
- Candy CLGC 64 SPBA Инструкция по эксплуатации
- Candy GV42 128DC1-07 Инструкция по эксплуатации
- Теплодар Сибирский утес 20 ЛП Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 20 ЛК Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 20 ЛНЗП Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 20 ЛРК Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 30 ЛК Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 20 ЛК Панорама Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 20 ЛРК Панорама Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 20 ЛНЗ Панорама Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 30 ЛК Панорама Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирь 30 ЛНЗП Панорама Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирский утес 20 ЛП ПРОФИ Руководство по эксплуатации
- Теплодар Сибирский утес Панорама 20 ЛП ПРОФИ Руководство по эксплуатации
- Теплодар Русь 9 ЛУ Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения