Electrolux ZB 5022 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/68] 171945
![Electrolux ZB 5022 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/68] 171945](/views2/1202223/page59/bg3b.png)
59
rus
bul
cro
cze
est
slk
hun
latv
lith
pol
rom
slv
tur
ukr
Electroluxi akutoodete soovitatavad töö- ja hoiutingimused põhinevad niiskus- ja
temperatuuritasemetel.
1. Töö- ja laadimiskeskkond
Niiskustase: 20–80% (mittekondenseeruv)
Mootorijaakukaitsmisekseitohitoodethoiustada ega seda kasutada välistemperatuuril alla 5 °C või üle
35 °C. (95°F). Sellisel juhul peab toode enne uuesti kasutamist maha jahtuma.
2. Hoiukeskkond/-tingimused
Toote pikemaajalisel hoiustamisel (kasutamata ja laadimata) soovitame seda hoida tavalisel
toatemperatuuril, nii et akud on 50% laetud. See säilitab toote jõudluse ja käitusaja.
Niiskustase: 20–80% (mittekondenseeruv)
Kui toodet hoitakse toatemperatuurist madalamal temperatuuril, oodake enne kasutamist mõni tund, kuni
toote siseosad on soojenenud ja kuivanud.
3. Kastehoiatus
Toote sisemusse võib järgmistel tingimustel tekkida kaste (kondensatsioon):
- seade viiakse külmast keskkonnast sooja;
- väga kõrge niiskustaseme korral;
- pärast külma ruumi soojenemist.
Oodake enne kasutamist mõni tund, kuni toote siseosad on soojenenud ja kuivanud.
Ajánlott hőmérséklet- és páratartalom-szintek az Electrolux akkumulátoros termékeinek
működtetéséhez és tárolásához.
1. Üzemeltetési és töltési környezet:
Páratartalom: 20%–80% (nem lecsapódó)
A motor és akkumulátor védelmének érdekében a terméket nem szabad 5 °Celsius-fok alatti vagy
35 °Celsius-fok feletti környezetben tárolni. (95 °Farenheit). Ha ez bekövetkezik, a terméknek le kell
hűlnie, mielőtt újra használná.
2. Tárolási környezet/körülmények
Ha terméket hosszabb időn keresztül szeretné tárolni (használat vagy töltés nélkül), javasoljuk, hogy
szobahőmérsékleten, 50%-ig feltöltött akkumulátorral tárolja. Ezáltal megőrizheti a termék teljesítményét
és üzemidejét.
Páratartalom: 20%–80% (nem lecsapódó)
Ha a terméket szobahőmérsékletnél alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, használat előtt várjon néhány
órát, hogy a belső alkatrészek felmelegedjenek és kiszáradjanak.
3. Páralecsapódási gyelmeztetés
Az alábbi esetekben a termék belsejében pára képződhet:
- a terméket hideg környezetből melegbe környezetbe viszi át
- magas páratartalmú környezetben
- egy hideg helyiség felmelegítése után.
Használat előtt várjon néhány órát, hogy a belső alkatrészek felmelegedjenek és kiszáradjanak.
Odporúčaná prevádzka askladovanie výrobkov Electrolux na batérie zhľadiska vlhkosti
ateploty.
1. Prostredie vhodné na prevádzku anabíjanie:
<Vlhkosť: 20 až 80% (bez kondenzácie)
V záujme ochrany motora a batérie by sa výrobok nemal skladovať a používať pri teplote prostredia nižšej
ako 5 °C alebo vyššej ako 35 °C. (95°Fahrenheita). Ak sa tak stane, výrobok je potrebné pred ďalším
použitím nechať vychladnúť.
2. Prostredie/podmienky uskladnenia
Ak sa výrobok dlhší čas skladuje (bez používania či nabíjania), odporúčame ho skladovať pri normálnej
izbovej teplote sbatériami nabitými na 50% kapacity. Tým si výrobok zachová pôvodný výkon avýdrž.
Vlhkosť: 20 až 80% (bez kondenzácie)
Ak sa výrobok skladuje pri teplote nižšej, než je normálna izbová teplota, pred jeho použitím počkajte
niekoľko hodín, aby sa vnútorné komponenty zohriali auschli.
3. Upozornenie na kondenzáciu vlhkosti
Vo vnútri výrobku sa môže kondenzovať vlhkosť za týchto podmienok:
– jednotka sa premiestni zchladného do teplého prostredia,
– za podmienok s veľmi vysokou vlhkosťou vzduchu,
– po vykúrení chladnej miestnosti.
Pred použitím počkajte niekoľko hodín, aby sa vnútorné komponenty zohriali auschli.
Ieteicamie ekspluatācijas un glabāšanas apstākļi Electrolux ar akumulatoriem darbināmajām
ierīcēm attiecībā uz mitruma līmeni un temperatūru.
1. Ekspluatācijas un uzlādes apstākļi
Mitruma līmenis: no 20% līdz 80% (bez kondensācijas).
Lai aizsargātu motoru un akumulatoru, izstrādājumu nedrīkst uzglabāt un lietot vietās, kur apkārtējā
temperatūra ir zem 5°C vai virs 35°C . (95°pēc Fārenheita). Ja tā notiek, izstrādājumam ir jāatdziest, un
tikai pēc tam to var atkal izmantot.
2. Glabāšanas apstākļi/nosacījumi
Ja izstrādājumu ir paredzēts glabāt ilgāku laiku (un šajā laikā nenotiek tā ekspluatācija vai uzlāde), mēs
iesakām glabāt izstrādājumu normālā istabas temperatūrā; akumulatoriem jābūt uzlādētiem līdz 50%.
Tādējādi tiks saglabāta ierīces veiktspēja un darbības laiks.
Mitruma līmenis: no 20% līdz 80% (bez kondensācijas).
Ja izstrādājums tiek uzglabāts temperatūrā, kas ir zemāka par ierastu telpas temperatūru, pirms tā
lietošanas uzgaidiet dažas stundas, kamēr izstrādājuma iekšējie komponenti sasilst un nožūst.
3. Brīdinājums par kondensāta veidošanos
Tālāk norādītajos apstākļos ierīces iekšpusē var veidoties kondensāts:
- ierīce tiek ienesta no aukstas vietas siltumā;
- apstākļos, kad ir ļoti augsts mitruma līmenis;
- pēc tam, kad auksta istaba ir sasildīta.
Pirms tā lietošanas uzgaidiet dažas stundas, kamēr izstrādājuma iekšējie komponenti sasilst un nožūst.
59
ELU IFU-Ultrapower East.indd 59ELU IFU-Ultrapower East.indd 59 09.07.15 12:1509.07.15 12:15
Содержание
- Eesti keeles 4 3
- Hrvatski 4 3
- Latviski 4 3
- Lietuviškai 4 3
- Magyar 4 3
- Polski 5 3
- Pусский 4 3
- Română 5 3
- Slovensky 4 3
- Slovenščina 5 3
- Türkçe 5 3
- Česky 4 3
- Български 4 3
- Український 5 3
- Sigurnosna upozorenja 10
- Bezpečnostní opatření 11
- Ohutusabinõud 12
- Bezpečnostné opatrenia 13
- Biztonsági előírások 14
- Drošības pasākumi 15
- Nurodymai dėl saugos 16
- Значение что следует предпринять 44
- Предупредителни светлини какъв е проблема какво да правя 44
- Предупреждающие световые сигналы причина проблемы что следует предпринять 44
- Светлини за индикация нормална работа какво означава какво да правя 44
- Световые индикаторы обычный режим работы 44
- Kontrolky normální provoz co to znamená co dělat 45
- Svjetla indikatora normalan način rada što ovo znači što treba napraviti 45
- Svjetla upozorenja što je problem što treba napraviti 45
- Výstražné kontrolky co je za problém co dělat 45
- Hoiatustuled milles seisneb probleem kuidas käituda 46
- Indikaatortuled normaalsed tööolud mida see tähendab kuidas käituda 46
- Kontrolky normálna prevádzka čo to znamená čo treba spraviť 46
- Výstražné ukazovatele aký problém predstavujú čo treba spraviť 46
- Brīdinājuma indikatori kāda problēma ko darīt 47
- Figyelmeztető fények mi a probléma mit kell tenni 47
- Indikatori normālā darbība ko tas nozīmē ko darīt 47
- Jelzőfények normál működés mit jelent ez mit kell tenni mit kell tenni 47
- Kontrolinės lemputės įprastas veikimas ką tai reiškia ką daryti 48
- Kontrolki ostrzegawcze jaki wystąpił problem co należy zrobić 48
- Kontrolki prawidłowe działanie co oznacza to wskazanie co należy zrobić 48
- Įspėjamosios lemputės kokia tai problema ką daryti 48
- Indicatoare luminoase de avertizare problemă ce trebuie făcut 49
- Kontrolne lučke običajno delovanje kaj to pomeni ukrep 49
- Lumini indicatoare funcţionare normală ce înseamnă ce trebuie făcut 49
- Opozorilne lučke težava ukrep 49
- Gösterge ışıkları normal çalışma bunun anlamı nedir yapılması gereken 50
- Uyarı ışıkları sorun nedir yapılması gereken 50
- Індикатори нормальна робота що це означає що робити 50
- Попереджувальні індикатори у чому проблема що робити 50
- Informacije za potrošače 62
- Zákaznické informace 62
- Потребителска информация 62
- Сведения для потребителя 62
- Informácie pre spotrebiteľa 63
- Informācija patērētājiem 63
- Teave tarbijale 63
- Vásárlói tájékoztató 63
- Informacija naudotojams 64
- Informacije za potrošnika 64
- Informacje dla użytkownika 64
- Informații pentru consumator 64
- Tüketici bilgileri 65
- Інформація для покупця 65
- Eesti keeles 66
- Hrvatski 66
- Latviski 66
- Lietuviškai 66
- Magyar 66
- Pусский 66
- Slovensky 66
- Česky 66
- Български 66
- Polski 67
- Română 67
- Slovenščina 67
- Türkçe 67
- Український 67
- Www electrolux com shop 68
Похожие устройства
- Electrolux ESC7400 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/W-1200RCL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUCDELUXE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CEANIMAL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1064SAU Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance Jb-421 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance JB-431 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance JB-441 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance JB-451 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance JB-452 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance JB-465 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance JB-491 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance Jb-110 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance Jb-110U Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance Jb-114 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance Jb-343 Инструкция по эксплуатации
- Jetbalance Jb-160 Инструкция по эксплуатации
- Jet HVBS-56M (414458M) Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-708CSV (50000330M) Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-708CST (50000332T) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения